¸í¿¹ÈѼÕÁË°í¼ÒÀå(Ù£çâýÃáßñªÍ±áÍíî, accusation of defamation of character)
¸í¿¹ÈѼհí¼ÒÀåÀ̶õ ¸í¿¹ÈѼտ¡ ´ëÇÑ ÇÇÇØ·Î °í¼ÒÀÇ ³»¿ëÀ» Àû¾î ¼ö»ç±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °í¼Ò»ç½Ç, °í¼ÒÀÎ ¼¸í
¸íÀǵµ¿ë°í¼ÒÀå(Ù£çâÔ¨éÄͱáÍíî, accusation of illegal use of other¢¥s name)
¸íÀǵµ¿ë°í¼ÒÀåÀ̶õ ¸íÀǵµ¿ë¿¡ ´ëÇÑ ÇÇÇØ·Î °í¼ÒÀÇ ³»¿ëÀ» Àû¾î ¼ö»ç±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °í¼Ò»ç½Ç, ÀÔÁõ¹æ¹ý
¸ð¿å°í¼ÒÀå(Ù²é´Í±áÍíî, insult charges)
¸ð¿å°í¼ÒÀåÀ̶õ ÇÇÇØÀÚ°¡ ¸ð¿åÀ¸·Î ÀÎÇÑ ÇÇÇظ¦ ÁØ »ç¶÷ ¶Ç´Â ´Üü, ±â¾÷ µîÀ» °í¼ÒÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °í¼ÒÃëÁö, °í¼ÒÀÌÀ¯, ÀÔÁõ¹æ¹ý
¸ñ°ÝÀÚÈ®Àμ (witness's confirmation, ÙÍ̪íºü¬ìãßö)
ÀçÇØ »ç½ÇÀ» Á÷Á¢ º» »ç¶÷ÀÌ »ç°ÇÀÇ °æÀ§¿¡ ´ëÇÏ¿© Áø¼úÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷Ã¥, Á÷Á¾, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, Áø¼ú³»¿ë
¹«°í°í¼ÒÀå(ÙôͱͱáÍíî, accusation of calumny)
¹«°í°í¼ÒÀåÀ̶õ ÇÇÇØÀÚ°¡ ¹«°í·Î ÀÎÇÑ ÇÇÇظ¦ ÁØ »ç¶÷ ¶Ç´Â ´Üü, ±â¾÷ µîÀ» °í¼ÒÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×
¹«°íÁË °í¼ÒÀå (false charge, Ùôͱñª ͱáÍíî)
ÇãÀ§ »ç½ÇÀ» ½Å°íÇÑ ¹üÁË »ç½ÇÀ» °í¼ÒÇϱâ À§ÇÏ¿© Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ(¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, Á÷¾÷, ¿¬¶ôó, »ç¹«½Ç ÁÖ¼Ò, ÇöÁÖ¼Ò, °í¼Ò´ë¸®ÀÎ), ÇÇ°í¼ÒÀÎ(¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁýÀüÈ, »ç¹«½Ç ÀüÈ, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÇöÁÖ¼Ò), °í¼ÒÃëÁö, °í¼Ò»ç½Ç, º°Áö¸ñ·Ï, ÷ºÎ¼·ù), ³¯Â¥, °í¼ÒÀÎ ¼¸í
¹°Ç°´ë±Ý°í¼ÒÀå(Úªù¡ÓÛÐÝͱáÍíî, complaint of price of goods)
¹°Ç°´ë±Ý°í¼ÒÀåÀ̶õ ÇÇÇØÀÚ°¡ ¹°Ç°´ë±ÝÀ¸·Î ÀÎÇÑ ÇÇÇظ¦ ÁØ »ç¶÷ ¶Ç´Â ´Üü, ±â¾÷ µîÀ» °í¼ÒÇϱâ À§ÇØ
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎÀÎÀû»çÇ×, °í¼ÒÃëÁö, ¹üÁË»ç½Ç, °í¼ÒÀÌÀ¯, Áõ°ÅÀÚ·á, ÀçÆÇ¿©ºÎ,