"ȸ°èÀåºÎ"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 50°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
¸ÅÀÔÀüÇ¥ (purchase statement, Øâìýîîøù)
Ç°¸ñº°·Î ¸ÅÀÔÇÑ ¹°Ç°À» °£´ÜÇÏ°Ô ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÄÚµå, ¸ÅÀÔó, °ú¸ñ, Ç°¸í, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, Àû¿ä, ºñ°í, ÇÕ°è, ±âÇ¥, ÀÔ°í
ÀºÇà°èÁ¤Á¶Á¤Ç¥ (bank reconciliation schedule, ëÞú¼ÍªïÒðàïÎøú)
ÀºÇàÀÇ ´çÁ¿¹±Ý Àܾװú ±â¾÷ÀÇ ÀåºÎÀܾ×ÀÌ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ» ¶§, ±× ¿øÀÎÀ» ¹àÈ÷±â À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀºÇà¸í, ȸ»çÀåºÎÀܾ×, ÀÏÀÚ, ¼öÇ¥ ¹× ¾îÀ½¹øÈ£, Àû¿ä, ±Ý¾×, °¡»ê¾×, Â÷°¨¾×, ÇÕ°è
µ¿¾Æ¸® °¡°èºÎ (club account book, µ¿¾Æ¸® ʫͪÝ)
µ¿¾Æ¸®ÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâÀ» Àû´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿ùº°, ÀÏ, ±¸ºÐ, ³»¿ª(»ó¼¼³»¿ª), ÀÌ¿ë¼ö´Ü, ¼öÀԱݾ×, ÁöÃâ±Ý¾×, ÃÑ ¼öÀԱݾ×, ÃÑ ÁöÃâ±Ý¾×, Àܾ×
Â÷·®°¡°èºÎ (vehicle households, ó³ÕàʫͪÝ)
ȸ»ç Â÷·®À̳ª °³ÀÎ Â÷·®¿¡ ÁöÃâÇÏ´Â ³»¿ëÀ» Ç׸ñº°·Î Á¤¸®ÇÏ¿© ³õÀº ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏ, ÁÖÀ¯±Ý¾×, ¸®ÅÍ´ç±Ý¾×, ÁÖÀ¯·®, ÁÖÇà°Å¸®, ÁÖÀ¯Àå¼Ò/Á¾·ù, ¼ö¸®³»¿ª, ¼ö¸®ºñ¿ë, ±âŸ
´ëüºÐ°³Àå (alternative journals, ÓßôðÝÂË¿íã)
´ëüºÐ°³ÀÇ ³»¿ëÀ» ¹ß»ý¼øÀ¸·Î ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Áõºùö¹øÈ£, ÀÛ¼ºÀÚ, È®ÀÎ, ¼·ù¹øÈ£, ½ÂÀÎ
¾Ë¶ã°¡°èºÎ (household ledger, ¾Ë¶ãʫͪÝ)
Áý¾È »ì¸²ÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâÀ» Àû´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³¯Â¥, ³»¿ë, ¼öÀÔ, ÁöÃâ, Àܾ×, ºñ°í
ÁÖ°£ °¡°èºÎ (weekly household account book, ñÎÊÊ Ê«ÍªÝ)
Áý¾È »ì¸²ÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâÀ» ÀÏÁÖÀÏ ´ÜÀ§·Î Àû´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿ù¿äÀÏ, È¿äÀÏ, ¼ö¿äÀÏ, ¸ñ¿äÀÏ, ±Ý¿äÀÏ, ÁöÃâ³»¿ª, ±Ý¾×, ÇÕ°è³»¿ª
ÀÏÀÏ °¡°èºÎ (daily household account book, ìíìí ʫͪÝ)
°¡°è »ì¸²ÀÇ ÀÏÀÏ ¼öÀÔ ¹× ÁöÃâ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿ùº°, ÀÏ, ±¸ºÐ, ³»¿ª(»ó¼¼³»¿ª), ÀÌ¿ë¼ö´Ü, ¼öÀԱݾ×, ÁöÃâ±Ý¾×, ÃÑ ¼öÀԱݾ×, ÃÑ ÁöÃâ±Ý¾×, Àܾ×
ÃÑ°èÁ¤¿øÀå (general ledger, õÅͪïÒêªíã)
±â¾÷ ȸ°è»ó ¸ðµç °èÁ¤ÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâ µîÀ» ¼ö·ÏÇÑ ÀåºÎ.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏÀÚ, Àû¿ä, ¼öÀÔ, ÁöÃâ, Àܾ×, Àܾ״©°è, ÇÕ°è
¼¼¹«°è»ê¼¶õ ¼¼¹ý»óÀÇ °ú¼¼ ¼ÒµæÀ» °è»êÇÏ¿© ±â·ÏÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±â¾÷Á¶»ç´ë»ó¿©ºÎ, °üÈ°¼¼°ü, ÃâÀå¼Ò, ÁöÁ¤¹øÈ£, ÁöÁ¤ÀÏÀÚ, °ü¸®¹øÈ£, ³³¼¼Àǹ«ÀÚ, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, »óÈ£, ¼º¸í, ¼öÀÔ½Å°í ¹øÈ£, ¼¼°ü, ºÎÈ£, ÀϷùøÈ£, ½Å°íÀÏÀÚ, ´ÜÀ§°¡°Ý, ¼öÀÔ¼ö·®, °è, °øÁ¦±Ý¾×
¸ÅÃâÀüÇ¥ (sales slip, Øãõóîîøù)
°Å·¡³»¿ëÀ» ±âÀçÇÏ¿© ÀåºÎ»ó Áõ°ÅÀÚ·á°¡ µÇµµ·Ï ÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³³Ç°Ã³¸í, ³³Ç°Ã³ÄÚµå, No., »óÇ°ÄÚµå, »óÇ°¸í, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, °è
¼¼¹«Á¶Á¤°è»ê¼ (statement of tax adjustment, áªÙâðàïÚͪߩßö)
¼¼¹ý»óÀÇ °ú¼¼ ¼ÒµæÀ» °è»êÇÏ¿© ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±â¾÷Á¶»ç ´ë»ó¿äºÎ, ³³¼¼Àǹ«ÀÚ »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, ¼öÀÔ½Å°í ¹øÈ£, ¼öÀÔ¹°Ç°ÀÇ Ç°¸í, ±Ô°Ý, ±¹³»ÆǸŰ¡°Ý, °øÁ¦±Ý¾×, °ú¼¼°¡°Ý, ³¯Â¥, ½Å°íÃ¥ÀÓÀÚ Á÷Ã¥, ¼º¸í, ÀüȹøÈ£, ÁÖÀÇ»çÇ×
ºÎÇ°¸ÅÀÔÀüÇ¥ (parts puchase note of bearer, Ý»ù¡Øâìýîîøù)
¹°Ç°Á¦Á¶¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ºÎÇ°ÀÇ ±¸¸Å³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ÅÀÔÀÏÀÚ, °Å·¡Ã³¸í, ÁÖ¼Ò, »ç¾÷ÀÚ¹øÈ£, ÃÑ ¸ÅÀÔ¾×, ÄÚµå¹øÈ£, ºÎÇ°¸í, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í
¸ÅÃâ±ÝÀüÇ¥¶õ Á¦Ç°¿¡ ´ëÇÑ ¸ÅÃâ±Ý ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼º³â¿ùÀÏ, ºÎ¼, °Å·¡Ã³, ¼¼±Ý°è»ê¼¹øÈ£, ÃâÇϹøÈ£, Á¦Ç°¸í, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í
°æ¸®ÀüÇ¥¶õ ±â¾÷¿¡¼ °æ¸®¾÷¹«¿Í °ü·ÃÇÑ ÀüÇ¥ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, °Å·¡Ã³CODE, ³³Ç°ÀÏÀÚ, ³³Ç°¹øÈ£, ÀÔ°íÀÏÀÚ, ºÎÇ°±¸ºÐ, ÀÔ°í±¸ºÐ, Â÷Á¾, ºÎÇ°CODE, ºÎÇ°¸í, °Ë¼ö NO, ´ëü°ú¸ñ, ÀÌü, ÁÖ¹®¹øÈ£, ³³Ç°·®, °Ë¼ö°á°ú, ´Ü°¡
¼ö±Ý°ü¸®´ëÀåÀ̶õ ¼ö±Ý ³»¿ªÀÇ °ü¸®¸¦ À§ÇØ ±× ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, °Å·¡ÀÏÀÚ, °Å·¡Ã³¸í, Ç°¸ñ, ±Ý¾×, ¼ö±Ý¾×, ¹Ì¼ö±Ý¾×, ºñ°í
°¡Á¤±ÝÀüÃâ³³ºÎ(Ê«ïÔÑÑï±õóÒ¡Ý, home account book)
°¡Á¤±ÝÀüÃâ³³ºÎ¶õ °¡Á¤ÀÇ Çö±Ý ÀÔÃâ±Ý »çÇ×À» ¸ÅÀÏ ±â·ÏÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±¸ºÐ, ÀÏÀÚ, Àû¿ä, ÀÔ±Ý, ÁöÃâ, ±âŸ, ÀÜ°í, ºñ°í
¼ÕÀÍ°èÁ¤¿øÁ¤À̶õ ¼ÕÀÍ°ú °ü·ÃÇÑ °èÁ¤¸¶´Ù ³»¿ë ¹× ±Ý¾×ÀÇ º¯µ¿ »çÇ×À» ÃÑ°ýÀûÀ¸·Î °ü¸®Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼º
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏÀÚ, Àû¿ä, Â÷º¯, ´ëº¯, Àܾ×
¿Ü»ó¸ÅÃâÀåÀ̶õ ¹°Ç°À» ÆǸÅÇÏ°í ´ë±ÝÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀº Ç°¸ñÀ» Á¤¸®ÇØ ³õÀº ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, Àû¿ä, ¿Ü»ó¸ÅÃâ³»¿ª, °ø±Þ°¡¾×, ºÎ°¡¼¼, ÇÕ°è, ÇÒÀξ×, ¸ÅÃâ¾×, ¿Ü»ó´ë±Ý¼öÃë³»¿ª, Çö±Ý, ¾îÀ½, ÇÕ°è
»ç¾÷Àå º°·Î ¼öÀÔ°ú ÁöÃâ, ±×¸®°í Àܾ×À» ±â·ÏÇÏ°í ÀÏÀÚº°·Î °¢ »ç¾÷ÀÚÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâ ³»¿ëÀ» °¢ »ç
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, Àû¿ë, ¼öÀÔ, ÁöÃâ, Àܾ×, ÇÕ°è