¿¹½ºÆû ¼­½Ä»çÀü

"Ãë¾÷±ÔÄ¢"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼­½ÄÀ» 87°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.

Ä«Å×°í¸®

»ç±Ô/±ÔÁ¤ 1,002

ȸ»ç³»±Ô (company rules, üåÞäҮЮ)

ȸ»ç Á¶Á÷ ¿î¿µÀ» À§ÇÑ ±ÔÁ¤À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, Á¶Á÷±â±¸, Á÷¹« ¼öÇàÀÇ ¿øÄ¢, °¢ ÁöÀ§ÀÇ Ã¥ÀÓ°ú Á÷¹«±ÇÇÑÀÇ ¼öÇà

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 130

¿µ¹®ÈÞÁ÷¿ø(çÈÙþýÌòÅêÃ)

¿µ¹®ÈÞÁ÷¿øÀ̶õ ±Ù·ÎÀÚ°¡ ȸ»ç¿¡ ÈÞÁ÷À» ¿äûÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¿µ¹® ¹®¼­ÀÌ´Ù.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Issue No, Position, Name in Full, Resident ID No, Address, Period of rest permisson

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 296

ÈÞÁ÷º¸°í¼­ (report for temporary rest, ýÌòÅÜÃͱßö)

ÈÞÁ÷ »ç½ÇÀ» º¸°íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á÷À§, ¼º¸í, ÈÞÁ÷¿¬¿ùÀÏ, ÈÞÁ÷ »çÀ¯, º¹Á÷¿¬¿ùÀÏ

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 1,051

ÈÞÁ÷½Åû¼­ (leave of absence application, ýÌòÅãéôëßö)

±Ù·ÎÀÚ°¡ ȸ»ç¿¡ ÈÞÁ÷À» ½ÅûÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ÈÞÁ÷±â°£ ¹× º¹Á÷¿¹Á¤ÀÏ, ÈÞÁ÷»çÀ¯

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 652

ÈÞÁ÷Áõ¸í¿ø (certificate of temporary rest, ýÌòÅñûÙ¥êÃ)

±Ù·ÎÀÚÀÇ ÈÞÁ÷»ç½ÇÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÈÞÁ÷ÀÏÀÚ, ÈÞÁ÷»çÀ¯, ³¯Â¥

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 281

ÈÞÁ÷ÅëÁö¼­ (notice of temporary rest, ýÌòÅ÷×ò±ßö)

ÈÞÁ÷ ½ÂÀο¡ ´ëÇÑ »çÇ×À» ÅëÁöÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, Á¦¸ñ, ÅëÁö ³»¿ë, ÈÞÁ÷ ±â°£

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 493

ÈÞÁ÷¿¬Àå¿ø (temporary rest, ýÌòÅæÅíþêÃ)

ÈÞÁ÷ ¿¬Àå¿¡ ´ëÇÑ Çã°¡¸¦ ¿äûÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÈÞÁ÷ ±â°£, ¿¬Àå »çÀ¯, ¿¬Àå ±â°£

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 333

ÈÞÁ÷¿äû¼­ (temporary rest, ýÌòÅé©ôëßö)

±Ù·ÎÀÚ°¡ ȸ»ç¿¡ ÈÞÁ÷À» ¿äûÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ÈÞÁ÷±â°£ ¹× º¹Á÷¿¹Á¤ÀÏ, ÈÞÁ÷»çÀ¯

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 267

ÈÞÁ÷û¿ø¼­ (petition of temporary rest, ýÌòÅêÃßö)

±Ù·ÎÀÚ°¡ ȸ»ç¿¡ ÈÞÁ÷À» û¿øÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷Ã¥, ¼º¸í, ÈÞÁ÷»çÀ¯

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 538

À°¾ÆÈÞÁ÷¿ø (parental leave application, ëÀä®ýÌòÅêÃ)

±Ù·ÎÀÚ°¡ ȸ»ç¿¡ À°¾Æ ÈÞÁ÷À» ½ÅûÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, »êÀüÈÄ ÈÞ°¡°³½ÃÀÏ, Ãâ»êÀÏ, À°¾ÆÈÞÁ÷ ±â°£

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 727

À°¾ÆÈÞÁ÷½Åû¼­ (parental leave application form, ëÀä®ýÌòÅãéôëßö)

±Ù·ÎÀÚ°¡ ȸ»ç¿¡ À°¾Æ ÈÞÁ÷À» ½ÅûÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷Ã¥, ¼º¸í, Ãâ»êÀÏÀÚ, À°¾ÆÈÞÁ÷ °³½ÃÀÏÀÚ, À°¾ÆÈÞÁ÷ º¹±ÍÀÏÀÚ, À°¾ÆÈÞÁ÷ ±â°£, À°¾ÆÈÞÁ÷ »çÀ¯

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 316

ÈÞÁ÷½Å°í¼­ (notification for temporary rest, ýÌòÅãéͱßö)

ÈÞÁ÷¿¡ µû¸¥ °¢Á¾ °øÁ¦ ³»¿ª µîÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ºÎ¼­º° °øÁ¦ ³»¿ª, ±Ý¾×

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 415

ÈÞÁ÷¹ß·ÉÀå (written appointment of temporary rest, ýÌòÅÛ¡Öµíî)

ÈÞÁ÷ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÈÞÁ÷ ÀÏÀÚ, ÈÞÁ÷ »çÀ¯

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 3,286

ÈÞÁ÷Áõ¸í¼­ (certificate of temporary rest permission, ýÌòÅñûÙ¥ßö)

±Ù·ÎÀÚÀÇ ÈÞÁ÷»ç½ÇÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÈÞÁ÷ÀÏÀÚ, ÈÞÁ÷»çÀ¯, ³¯Â¥

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 492

¿µ¹® ÈÞÁ÷°è (english leave system, çÈÙþ ýÌòÅÌú)

±Ù·ÎÀÚ°¡ ȸ»ç¿¡ ÈÞÁ÷À» ½ÅûÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : department, position, name, period, reason

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 626

ÈÞÁ÷¿ø (requesting to take a leave of absence, ýÌòÅêÃ)

±Ù·ÎÀÚ°¡ ȸ»ç¿¡ ÈÞÁ÷À» ½ÅûÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ÈÞÁ÷±â°£ ¹× º¹Á÷¿¹Á¤ÀÏ, ÈÞÁ÷»çÀ¯

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 1,430

ÈÞÁ÷¹ß·É¼­ (written appointment of temporary rest, ýÌòÅÛ¡Öµßö)

ÈÞÁ÷ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÈÞÁ÷ÀÏÀÚ, ÈÞÁ÷»çÀ¯, ÀÛ¼º³â¿ùÀÏ

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 408

ÈÞÁ÷»çÀ¯¼­ (reason letter for temporary rest, ýÌòÅÞÀë¦ßö)

ƯÁ¤ »çÀ¯·Î ÈÞÁ÷À» ½ÅûÇϱâ À§ÇØ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÈÞÁ÷ ½ÅûÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÈÞÁ÷±â°£, ÈÞÁ÷»çÀ¯

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 464

ÈÞÁ÷ ¿µ¹®Áõ¸í¼­ (english certificate for temporary rest, ýÌòÅ çÈÙþñûÙ¥ßö)

±Ù·ÎÀÚÀÇ ÈÞÁ÷»ç½ÇÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¿µ¹®ÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Position, Name in Full, Resident ID No., Address, Period of rest permission

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 945

°¨»ç»çÀÓ¼­ (auditor's resignation, ÊøÞÀÞöìòßö)

°¨»ç³ª ´ëÇ¥À̻簡 Á÷¹«¸¦ ±×¸¸µÎ°í ¹°·¯³ª°Ú´Ù´Â Àǻ縦 ¹àÈ÷±â À§ÇØ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÅðÁ÷»çÀ¯, ³¯Â¥, ½ÅûÀÎ

3/5 page
´õº¸±â ´õº¸±â
ÀÌÀü12345´ÙÀ½
¼­½Ä/¾ç½Ä 1À§ 2018³â ¿¬°£¼öÀ§
ÀúÀÛ±ÇOK ÀÎÁõ Çѱ¹ÀúÀ۱Ǻ¸È£¿ø
ÄÜÅÙÃ÷ Á¦°ø ¼­ºñ½º ¿ì¼ö Ç°ÁúÀÎÁõ
¼­½ÄÁ¦°ø ÆÄÆ®³Ê
³×À̹ö
Çѱ۰úÄÄÇ»ÅÍ
¸¶ÀÌÅ©·Î¼ÒÇÁÆ®