"Å뺸¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 143°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
¼öÁÖÅ뺸¼ (order notice, áôñ¼÷×ÜÃßö)
¼ºñ½º µîÀÇ ¼öÁÖ »ç½ÇÀ» Å뺸ÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼öÁÖ ¹øÈ£, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ, ¼ºñ½º¸í, ¹ßÁÖó, ¼ºñ½º ±â°£, Àå¼Ò, ³«Âû ±Ý¾×
ÁÖÁÖ¼ÒÁýÅ뺸¼ (shareholders convening notice, ñ»ñ«á¯ó¢÷×ÜÃßö)
ƯÁ¤ ¾È°Ç¿¡ ´ëÇÑ È¸ÀǸ¦ ¸ñÀûÀ¸·Î ÁÖÁÖµéÀ» ¼ÒÁýÇϱâ À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼ö³³Å뺸¼ (receipt notice, â¥Ò¡÷×ÜÃßö)
ÀÔÂû ¹× °è¾àº¸Áõ±Ý µîÀÇ ¼ö³³»çÇ×À» Å뺸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼ Å뺸 ÀÏÀÚ, ÀÔÂûÀϽà ¹× °è¾à ÀÏÀÚ, º¸Áõº¸ÇèÁõ±Ç(º¸Áõ¼) ¹ß±Þ ÀÏÀÚ, ÀÔÂû ¹×, ±ÝÀ¶±â°ü ¹× °èÁ¹øÈ£, º¸Áõ±â°£, ±Ý¾×
Á¦ÀÛÅ뺸¼ (production notice, ð²íÂ÷×ÜÃßö)
°ø±Þ¾÷ü¿¡ Á¦ÀÛÀ» ¾Ë¸®°í Á¦Ç°ÀÇ Á¦ÀÛÀ» Áö½ÃÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ȸ»ç¸í, ¹ßÇàÀÏ, ³³±âÀÏ, Á¦Ãâ¹øÈ£, Á¦Ç°¸í, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ºñ°í, ¿ø´Ü¸í, ±Ô°Ý, PCS´ç ¼Ò¿ä, ¼ö·®, ¿ø´Ü¼ö·®, ºñ°í, ³¯Â¥
°á°úÅ뺸¼ (result notification, Ì¿Íý÷×ÜÃßö)
ƯÁ¤ °á°ú¿¡ ´ëÇÏ¿© »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷Ã¥, ¡°è°á°ú
»çÁ÷Å뺸¼ (resignation notice, ÞöòÅ÷×ÜÃßö)
»çÁ÷ »ç½ÇÀ» ¾Ë¸®±â À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ
°áÀÇÅ뺸¼ (resolution notification, ̽ëò÷×ÜÃßö)
°áÀÇµÈ ³»¿ëÀ» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
°è¾àÇØÁöÅ뺸¼ (notice of contract termination, Ìøå³ú°ò÷×ÜÃßö)
°è¾à ÇØÁö¸¦ Å뺸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, ÇØÁö³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
»ý»ê¿Ï·áÅ뺸¼ (production completion notice, ßæߧèÇÖõ÷×ÜÃßö)
°Å·¡Ã³º° Á¦Ç°Äڵ忡 µû¸¥ ±Ô°Ý°ú ¼ö·® µîÀ» ±â·ÏÇÏ¿© »ý»ê¿Ï·á »çÇ×À» ÅëÁöÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ý»ê¿äûÀÏ, »ý»ê¿Ï·áÀÏ, »ý»ê±â°£, °Å·¡Ã³¸í, Á¦Ç°¸í, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ÇÕ°è
°¡°ÝÀλóÅ뺸¼ (announcement of price increase, ʤ̫ìÚß¾÷×ÜÃßö)
³³Ç° ÁßÀÎ ¹°Ç°ÀÇ °¡°ÝÀ» ÀλóÇÏ·Á´Â °èȹÀÌ ÀÖÀ» ¶§ ±× ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ¿© Å뺸ÇÏ´Â ¼½Ä.
ÇØÁöÅ뺸¼ (notice of termination, ú°ò÷×ÜÃßö)
°è¾à ÇØÁö¸¦ Å뺸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, ÇØÁö³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
¿Ï·áÅ뺸¼ (complete notification, èÇÖõ÷×ÜÃßö)
½ÃÁ¤ Á¶Ä¡ ¿Ï·á »ç½Ç µîÀ» Å뺸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Å뺸ÀÎ, Å뺸³»¿ë, °ø»ç¾÷ü, ±¸ºñ¼·ù
°Ë¼öÅ뺸¼ (notification on inspection, Ëþâ¥÷×ÜÃßö)
°Ë¼ö °á°ú¸¦ ¾Ë¸®±â À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¾÷ü, û±¸ºÎ¼, ¹ßÁÖ¹øÈ£, °Ë¼öÀÚ, °Ë¼öÀÏÀÚ, »ý»ê Á¦Ç°¹øÈ£, ÀÔ°í°èÁ¤, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, Ç°¹ø, Ç°¸í, °Ë¼ö¼ö·®, ÇÕ°Ý·®, ÇÕ°Ý·ü
ÀÓ´ëÇØÁöÅ뺸¼ (lease termination notice, ìüÓèú°ò÷×ÜÃßö)
ÀÓ´ëÂ÷°è¾àÀÇ ÇØÁö¸¦ »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ¹ß½ÅÀÏÀÚ, ¼ö½Å, Á¦¸ñ, ÀÓ´ëÂ÷ °è¾à³»¿ª, ÀÓ´ëÂ÷¸ñÀû¹°ÀÇ ¸íµµ¾È³»
±Ç°í»çÁ÷Å뺸¼ (resign notice, ÏèͱÞöòÅ÷×ÜÃßö)
±Ç°í»çÁ÷À» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
À̵¿Å뺸¼ (moving notice, ì¹ÔÑ÷×ÜÃßö)
½Å»óÀ̵¿ »çÇ×À» Å뺸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Àü¹®¿¬±¸¿ä¿ø ¹× »ê¾÷±â´É¿ä¿øÀÇ ½Å»óÀ̵¿»çÇ×, ¾÷ü º¯°æ»çÇ×
±Þ¿©Å뺸¼ (payroll notice, Ðåæ¨÷×ÜÃßö)
±Þ¿©¿Í °ü·ÃµÈ »ç½ÇÀ» Á÷¿ø¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Áõ¹øÈ£, °¡ÀÔÀÚ, Áֹεî·Ï¹øÈ£, Áø·á¹ÞÀº »ç¶÷, Áø·á±¸ºÐ, »óº´¸í, »óº´ºÐ·ù±âÈ£, »óÇØ¿ÜÀÎÄÚµå, °¡ÇØÀÚ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, »ç°í ÀϽÃ, ¿ä¾ç±â°ü ¸íĪ, ¼ÒÀçÁö, »ç°í³»¿ë, ½Å°íÀÎ, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÇöÁÖ¼Ò
ÀÓ´ëÂ÷ ÇØÁöÅ뺸¼ (lease termination notice, ìüÓèó¨ ú°ò÷×ÜÃßö)
ÀÓ´ëÂ÷°è¾àÀÌ ÇØÁöµÈ »ç½ÇÀ» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ¹ß½ÅÀÏÀÚ, ¼ö½Å, Á¦¸ñ, ÀÓ´ëÂ÷ °è¾à³»¿ª(Ãþ, È£¼ö, º¸Áõ±Ý, ÀÓ´ë·á, °è¾à±â°£, ºñ°í), ÀÓ´ëÂ÷¸ñÀû¹°ÀÇ ¸íµµ ¾È³»
Á¤±ÔÁ÷ ä¿ëÀÚ ¸í´Ü Å뺸¼¶õ ±â¾÷¿¡¼ ä¿ëÀÚ ¸í´ÜÀÇ Á¤º¸¸¦ ±âÀçÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¾÷Àå¸í, ´ëÇ¥ÀÚ, ¼ÒÀçÁö, ÀÎÅÏ Àοø, Á¤±ÔÁ÷ ä¿ë Àοø, ¼º¸í, Áֹεî·Ï ¹øÈ£, ±Ù·Î°è¾à ü°áÀÏ, Á¤±ÔÁ÷ ä¿ëÀÏ
ä¿ëÅ뺸¼ (recruitment notice, óõéÄ÷×ÜÃßö)
ä¿ë »ç½ÇÀ» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.