"³»¿ª¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 414°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
¿î¿ë³»¿ª¼¶õ ÀÚ±ÝÀ» ¿î¿ëÇÑ ³»¿ªÀ» Ç¥ÀÇ Çü½ÄÀ¸·Î ±â·ÏÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ½Ã¼³ÀÚ±Ý, ¿î¿ëÀÚ±Ý, ÇÊ¿äÇ׸ñ, ±Ý¾×, °è
°æÀÛ»ç½Ç³»¿ª¼(ÌéíÂÞÀãùÒ®æ»ßö)
°æÀÛ»ç½Ç³»¿ª¼¶õ °æÀÛ°ú °ü·ÃÇÑ ³»¿ªÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½Ç°æÀÛÀÚ, ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¼ÒÀçÁö, Áö¸ñ, ¸éÀû, Àç¹èÀÛ¹°, ºñ°í, ¿ëµµ, ¿µ³óº¸»ó±Ý û±¸¿ë, Á¦Ãâó, ÅäÁö¼ÒÀ¯ÀÚÅëÀ强¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
±³À°À̼ö³»¿ª¼(ÎçëÀìªáóÒ®æ»ßö)
±³À°À̼ö³»¿ª¼¶õ ±³À°À̼ö ÈÄ ±× ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °úÁ¤¸í, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ±³À°±â°ü, ±³À°±â°£, ±³À°Àå¼Ò, ¼Ò¼Ó, Á÷Ã¥, ¼º¸í, À̼ö½Ã°£, ±³À°ºñ¿ë, ±³À°±¸ºÐ, ¼ö·áÁõ, À¯È¿¼ºÆò°¡, ÁÖ¿ä±³À°³»¿ë, ±³À°°á°ú, Àü´Þ±³À°, ºñ°í
³ë¹«ºñ³»¿ª¼¶õ ³ë¹«¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ÀÏÁ¤ ±â°£ µ¿¾È »ç¿ëÇÑ °æºñ ÁöÃâÀÇ ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ÀÏ, ÃÑ ±Ù¹«Àοø, ÃÑ Áö±Þ³»¿ª, °øÁ¦¾×, Â÷°¨Áö±Þ¾×, Áö±ÞÀÚ, ÇÕ°è
¾ÆÆÄÆ®°ü¸®ºñ³»¿ª¼(¾ÆÆÄƮη×âÞ¨Ò®æ»ßö, detailed statement of apartment management expense)
¾ÆÆÄÆ®°ü¸®ºñ³»¿ª¼¶õ ¾ÆÆÄÆ® °ü¸®ºñ¸¦ »ç¿ëÇÑ ³»¿ªÀ» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¸í½ÃÇÑ ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´ÜÁö¸í, µ¿È£¼ö, °ü¸®ºñ»ç¿ë³»¿ªÀϹݰü¸®ºñ, °æºñºñ, û¼Òºñ, ¼Òµ¶ºñ, ½Â°±â À¯Áöºñ, ÇÏÀÚº¸¼öºñ, ±âŸºñ¿ë, ÇÕ°è
¼öÁÖ¼¶õ Á¦Ç°ÀÇ ÁÖ¹®¿¡ °üÇÑ »çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ¿ùÀÏ, ³»¿ë, ¼öÀÔ¼ö·®,´Ü°¡,±Ý¾×, ºÒÃâ¼ö·®,¾÷ü¸í, ÀÜ·®¼ö·®,ȯ,Lot No, ºñ°í
ºñÇ°³»¿ª¼ (equipment detailed statement, Ýáù¡Ò®æ»ßö)
ºñÇ°ÀÇ ÇöȲÀ» ÆľÇÇÏ°í ±¸¸Å³»¿ª µîÀ» Á¤¸®ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½ÅûºÎ¼ ¹× ½ÂÀκμ, Ç°¸í, ºñÇ°¹øÈ£, ±¸ÀÔÀϽÃ, º¸°í»çÀ¯, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ ¼¸í
¼Ò¿ä°æºñ³»¿ª¼(á¶é©ÌèÞ¨Ò®æ»ßö)
¼Ò¿ä°æºñ³»¿ª¼¶õ ±â¾÷¿¡¼ ÀÏÁ¤±â°£ ÁöÃâÇÑ °æºñ ³»¿ªÀ» Á¤¸®ÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏÀÚ ³»¿ª, º¹¸®ÈÄ»ý, Â÷·®À¯Áö, Åë½Åºñ, µµ¼Àμâ, ¼Ò¸ðÇ°, ±âŸ, ¿©ºñ±³Åë
ÆǸÅÁ¦Ç°¼ö¸®³»¿ª¼(÷üØãð²ù¡áó×âÒ®æ»ßö)
ÆǸÅÁ¦Ç°¼ö¸®³»¿ª¼¶õ ±â¾÷¿¡¼ ¼ÒºñÀÚ¿¡°Ô ÆǸÅÇÑ Á¦Ç°ÀÇ ¼ö¸® ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, Á¢¼öÀÏ, °í°´¸í, ¿¬¶ôó, Á¦Ç°¸í, Á¦Ç°¹øÈ£, ¼ö¸®³»¿ª, ¼ö¸®³»¿ë
ÇöÀå°æºñ³»¿ª¼(úÞíÞÌèÞ¨Ò®æ»ßö)
ÇöÀå°æºñ³»¿ª¼¶õ ÇöÀå¿¡¼ ¾÷¹« ÁøÇàÀ» À§ÇØ ¼Ò¿äµÈ °æºñ ³»¿ªÀ» Á¤¸®ÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±¸ºÐ, ÀÏÀÚ, °æÀ¯, ÈÖ¹ßÀ¯, ÅëÇà·á, ½Ä´ë, »ç¹«½Ç, Àåºñ, ±âŸ, ÇÕ°è
½Å¿ëÄ«µå»ç¿ë³»¿ª¼(ãáéÄ¡ªÞÅéÄÒ®æ»ßö)
½Å¿ëÄ«µå»ç¿ë³»¿ª¼¶õ ½Å¿ëÄ«µå¸¦ »ç¿ëÇÑ ¼¼ºÎ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏÀÚ, Ä«µåÁ¾·ù, ±¸ºÐ, °¡¸ÍÁ¡ ¸í, ÇҺαⰣ, ÇҺαݾ×, û±¸ÀÏÀÚ, ºñ°í, ÀÌ¿ë¿ø±Ý
¿îÇà³»¿ª¼¶õ Â÷·®ÀÇ »óÅÂ¿Í ¿îÇà »óȲ µîÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ¿ùÀÏ, Ç༱Áö, Ãâ¹ßÁö, °æÀ¯Áö, µµÂøÁö, ¾÷¹«³»¿ë
Â÷·®»ç¿ë³»¿ª¼ (vehicle use statement, ó³ÕàÞÅéÄÒ®æ»ßö)
Â÷·®À» »ç¿ëÇÑ ³»¿ªÀ» »ó¼¼È÷ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
°ü¸®ºñ»ç¿ë³»¿ª¼(η×âÞ¨ÞÅéÄÒ®æ»ßö)
°ü¸®ºñ»ç¿ë³»¿ª¼¶õ °ü¸®»ç¹«¼Ò¿¡¼ °ü¸®ºñ¸¦ »ç¿ëÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´ÜÁö¸í, µ¿È£¼ö, °ü¸®ºñ»ç¿ë³»¿ª, ÀϹݰü¸®ºñ, °æºñºñ, û¼Òºñ, ¼Òµ¶ºñ, ½Â°±â À¯Áöºñ, ÇÏÀÚº¸¼öºñ, ±âŸºñ¿ë, ÇÕ°è, Æò±Õ, ÇÕ°è
¹°·®³»¿ª¼¶õ ÇöÀç º¸À¯ÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÚÀç µîÀÇ ¹°·®ÀÇ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, Ç°¸í, ¼ö·®, »êÁ¤±Ù°Å
µ¿¾Æ¸®È°µ¿³»¿ª¼(µ¿¾Æ¸®üÀÔÑÒ®æ»ßö)
µ¿¾Æ¸®È°µ¿³»¿ª¼¶õ µ¿¾Æ¸® ³»¿¡¼ È°µ¿ ³»¿ªÀ» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ±âÀçÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : µ¿¾Æ¸®¸í, ¼Ò¼Ó´ëÇÐ, µ¿¾Æ¸®´ëÇ¥, Çаú, Çйø, ¼º¸í, ¿¬¶ôó, µ¿¾Æ¸® ¼Ò°³, °ú°ÅÈ°µ¿ ½ÇÀû, ÇöÀç µ¿¾Æ¸®È°µ¿, ºñ°í
°ÇÃà°ø»ç³»¿ª¼ (stqtement of construction work, ËïõéÍïÞÀÒ®æ»ßö)
°ø»ç Àü¹Ý¿¡ °ÉÃÄ °è¾à½Ã¼³¹°(±¸Á¶¹°)À» ¿Ï¼ºÇϱâ À§ÇØ ¾²ÀÎ ºñ¿ë ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÏ´Â ¼½Ä.
µµ¼±¸ÀÔ³»¿ª¼(ÓñßöÏÅìýÒ®æ»ßö)
µµ¼±¸ÀÔ³»¿ª¼¶õ µµ¼¸¦ ±¸ÀÔÇÏ°í ±× ¼¼ºÎ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹øÈ£, ¼Àû¸í, ÃâÆÇ»çÀúÀÚ, ±¸ÀÔ°¡°Ý, ±¸ÀÔÀÏÀÚ, ºñÄ¡Àå¼Ò
½Ä´Ü³»¿ª¼¶õ ÀÏÁ¤±â°£ Á¦°øÇÑ ½Ä´ÜÀÇ ³»¿ªÀ» º¸°íÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ÀÏÀÚ, ±¸ºÐ, ½Ä´Ü¸í, Àç·á¸í ¹× 1Àη®, ¿·®, ´Ü¹éÁú, ºñ°í
°æºñÁö±Þ³»¿ª¼(ÌèÞ¨ò¨ÐåÒ®æ»ßö)
°æºñÁö±Þ³»¿ª¼¶õ °æºñÀÇ Áö±ÞÀ» ±âÀçÇÏ¿© °æºñ ³»¿ªÀ» È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½ÄÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : No, ÀÏÀÚ, ºÎ¼, »ç¿ëÀÚ, »ç¿ë¿ëµµ, »ç¿ëó, ±Ý¾×, È®ÀÎ, ÇÕ°è, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ½Ç¹«ÀÚ