"½Å°í¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 644°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
°ÇÃà½Å°í¼ (construction notice, Ëïõéãéͱßö)
Çö °ÇÃ๰¿¡ ´ëÇÑ »ç½ÇÀ» ½Å°íÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ÇÃ౸ºÐ, °ÇÃàÁÖ, ¼³°èÀÚ, ´ëÁöÁ¶°Ç, Àüü°³¿ä
¿µ¾÷½Å°í¼ (sales declaration, ç½åöãéͱßö)
¿µ¾÷È°µ¿À» ½Å°íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½Å°íÀÎ, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ¿µ¾÷¼Ò, ¸íĪ, ¿µ¾÷ÀÇ Á¾·ù, ´ëÇ¥ÀÚ, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¼ÒÀçÁö, ÀüÈ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
°èÁ°³¼³½Å°í¼ (notice on opening a new account, ͪñ¨ËÒàâãéͱßö)
ÀºÇà°èÁ¸¦ »õ·Ó°Ô °³¼³ÇÑ »ç½ÇÀ» ¾Ë¸®±â À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½Å°íÀÎ(»óÈ£, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, »ç¾÷Àå¼ÒÀçÁö, ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£) ±¸ºÐ, ³¯Â¥, ½Å°íÀÎ ¼¸í, ´ë¸®ÀÎ(Áֹεî·Ï¹øÈ£, °ü°è, ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£)
°í¿ëº¸Çè½Å°í¼ (employment insurance declaration, ÍÒéÄÜÁúÏãéͱßö)
°í¿ëº¸ÇèÀÇ º¯µ¿ »çÇ×À» ½Å°íÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¾÷Àå°ü¸®¹øÈ£, »ç¹«Á¶ÇÕ¹øÈ£, »ç¹«Á¶ÇÕ¸í, »óÈ£ ¶Ç´Â ¹ýÀθíĪ, ¼ÒÀçÁö, ´ëÇ¥ÀÚ, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¸íĪ, ¼ÒÀçÁö, À̸§, ÁÖ¼Ò, Á÷À§ ¶Ç´Â Á÷Ã¥, ´ë¸®ÀÎ, ¼±ÀÓÀÏ, À̸§, ´ë¸®ÀÎ Àΰ¨, ÇØÀÓÀÏ, ³¯Â¥
°íÃæ½Å°í¼ (difficulty notice, ÍÈõûãéͱßö)
ÀÚ½ÅÀÇ °Þ´Â °íÃæÀ» Àü´ãºÎ¼¿¡ ½Å°íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, ³»¿ë, Á¢¼ö¹øÈ£, ³¯Â¥, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í
¿Á¿ÜÁýȸ½Å°í¼ (outdoor rally notification, è©èâó¢üåãéͱßö)
¿Á¿Ü Áýȸ ³»¿ëÀ» ½Å°íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Áýȸ ¸íĪ, °³ÃÖ ¸ñÀû, °³ÃÖÀϽÃ, °³ÃÖÀå¼Ò, ÁÖÃÖÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, ÁÖ°üÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, Âü°¡ ¿¹Á¤ ´Üü, Âü°¡ ¿¹Á¤ Àοø, ½ÃÀ§(ÇàÁø)¹æ¹ý, ½ÃÀ§(ÇàÁø)Áø·Î, Âü°í»çÇ×
¿î¼Û½Å°í¼ (conveyance declaration, âÃáêãéͱßö)
º¸¼¼ ¿î¼Û¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀ» ½Å°íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½ÅûÀÎ, ÈÁÖ, ½Åû¹øÈ£, ½ÅûÀÏÀÚ, ¿î¼Û±âÇÑ, ¿î¼Û¼ö´Ü, Â÷·®, ½Åû»çÀ¯ÄÚµå, ¹ÝÀÔÀÏÀÚ, ŸÀåÇã°¡¹øÈ£, ¿î¼Û±¸°£, ÀûÇϸñ·Ï°ü¸®¹øÈ£(MRN), B/LÀϷùøÈ£, B/L(AWB)¹øÈ£, Ç°¸í, Æ÷Àå¸í¼¼, ÃÑÁß·®
¿øõ¡¼ö½Å°í¼ (withholding tax return, ê¹ô»ó£â¥ãéͱßö)
¿øģ¡¼ö ÀÌÇà ÇöȲÀ» ½Å°íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿øõ¡¼ö Àǹ«ÀÚ, ¿øõ¡¼ö³»¿ª ¹× ³³ºÎ¼¼¾×, ȯ±Þ¼¼¾× Á¶Á¤ ³»¿ª
°ú¼¼½Å°í¼ (taxation declaration, Τáªãéͱßö)
°ú¼¼ º¯µ¿ »ç½ÇÀ» ½Å°íÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³³¼¼Àǹ«ÀÚ, ½Å°í³»¿ë, °ú¼¼´ë»ó, º¯°æ»çÀ¯, ³¯Â¥, ½Å°íÀÎ ¼¸í
À§Å¹½Å°í¼ (consignment declaration, êÍöþãéͱßö)
À§Å¹°è¾àÀÇ Ã¼°á ¶Ç´Â ÇØÁö »ç½ÇÀ» ½Å°íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : À§Å¹±â°ü, ¼öŹ±â°ü, À§Å¹³»¿ë
ÀÓ´ë½Å°í¼ (lease notification, ìüÓèãéͱßö)
°Ç¹° ȤÀº ¹°°ÇÀÇ ÀÓ´ë »ç½ÇÀ» ¾Ë¸®±â À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÓ´ëÀÎ(ȸ»ç¸í, ´ëÇ¥ÀÚ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ´ëÇ¥ÀÚÁÖ¼Ò), ÀÓÂ÷ÀÎ(ȸ»ç¸í, ´ëÇ¥ÀÚ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ´ëÇ¥ÀÚÁÖ¼Ò), ÀÓ´ë³»¿ë, ÀÓÂ÷ÀÎÀÇ »ç¾÷°èȹ, ³¯Â¥, ½ÅûÀÎ ¼¸í
Àΰ¨½Å°í¼ (seal declaration, ìÔÊüãéͱßö)
°Å·¡¿¡ »ç¿ëÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â Àΰ¨ µîÀ» ½Å°íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¿ëÀΰ¨, ÁÖ¼Ò, »óÈ£, ´ëÇ¥ÀÌ»ç, °ø»ç¸í
ÀÔ¾çÃë¼Ò½Å°í¼ (adoption cancel notification, ìýå×ö¢á¼ãéͱßö)
ÀÔ¾ç Ãë¼Ò »ç½ÇÀ» ¾Ë¸®±â À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±¸ºÐ, ¾çÄ£, ¾çÀÚ, ¾çÀÚÀÇ Ä£»ýºÎ¸ð, º¹Àû ¶Ç´Â ºÎÈïÇÒ°¡, ½Åº»Àû, ºÎÈï ¶Ç´Â ÀÏ°¡ ⸳Àå¼Ò, ¼ö¹ÝÀÔÀûÀÚ, , ÀçÆÇÈ®Á¤ÀÏÀÚ, ¹ý¿ø¸í, ½Å°íÀÎ
ºñÇ°Ãëµæ½Å°í¼ (equipment acquisition notification, Ýáù¡ö¢Ôðãéͱßö)
ÃëµæÇÑ ¹°Ç°À» ºñÇ°À¸·Î µî·ÏÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ç°¸í, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ±¸ÀÔ°¡, ±¸ÀÔó
»ç°í½Å°í¼ (accident declaration, ÞÀͺãéͱßö)
¾îÀ½À̳ª ¼öÇ¥ µîÀÇ ºÐ½Ç »ç°í ³»¿ëÀ» ½Å°íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¾·ù, ±Ý¾×, ¹ßÇàÀÎ, ¹ßÇà ÀÏÀÚ, »ç°í ¹ß»ý ³»¿ë
»ç¾÷°³½Ã½Å°í¼ (notice of business openig, ÞÀåöËÒã·ãéͱßö)
»ç¾÷°³½Ã »ç½ÇÀ» ½Å°íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´ëÇ¥ÀÚ ¼º¸í, ȸ»ç¸í ¶Ç´Â »óÈ£, ÁÖ¼Ò ¶Ç´Â ¼ÒÀçÁö, »ç¾÷°³½Ã ¿¬¿ùÀÏ, »ç¾÷ ³»¿ë
ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼½Å°í¼ (notice in writing of vat, ݾʥʤö·áªãéͱßö)
¼¼¹«¼¿¡ ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼ ³»¿ªÀ» ½Å°íÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¾÷ÀÚ(»óÈ£, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, »ç¾÷ÀåÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, »ç¾÷Àå), °ú¼¼Ç¥ÁØ ¹× ¸ÅÃâ¼¼¾×, ¸ÅÀÔ¼¼¾×, ³³ºÎ¼¼¾×, °æ°¨ ¹× °øÁ¦¼¼¾×, ¿¹Á¤½Å°í¹Ìȯ±Þ¼¼¾×, ¿¹Á¤°íÁö¼¼¾×, ±¹¼¼È¯±Þ±Ý°èÁ½Űí, Æó¾÷½Å°í, °ú¼¼Ç¥ÁØ¸í¼¼, ¼¼¹«´ë¸®ÀÎ, ³¯Â¥, ½Å°íÀÎ ¼¸í, ¼¼¹«´ë¸®ÀÎ ¼¸í
¹«¿ª¾÷½Å°í¼ (trade business card, Ùõæ¶åöãéͱßö)
±¹°¡ °£ÀÇ ¹°Ç°ÀÇ °Å·¡¸¦ À§ÇØ Á¦ÃâÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 󸮱Ⱓ, »óÈ£, ¾÷Á¾, ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, ´ëÇ¥ÀÚ ¼º¸í, Æѽº¹øÈ£, ÁֹιøÈ£, ½Å°íÀÏ, ½Å°íÀÎ, ±¸ºñ¼·ù
»ç¿ëÀΰ¨½Å°í¼ (usesignet notice, ÞÅéÄìÔÊüãéͱßö)
ȸ»ç¿¡¼ ¹ýÀÎÀΰ¨ ´ë½Å »ç¿ëÇÏ´Â Àΰ¨À» ½Å°íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¿ëÀΰ¨, ¹ýÀÎÀΰ¨
»çÀü½Å°í¼ (pre-declaration, ÞÀîñãéͱßö)
ƯÁ¤ °ø»ç¿¡ °üÇÑ »ç½ÇÀ» »çÀü¿¡ ½Å°íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½Å°íÀÎ, °ø»ç ¸íĪ, °ø»çÀå ¼ÒÀçÁö, ½Ã¼³ÀÇ Á¾·ù, °ø»ç ±Ô¸ð, °ø»ç ±â°£, ÇöÀåÃ¥ÀÓÀÚÀÇ ¼º¸í ¹× ¿¬¶ôó