"°è¾à¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 2,298°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
ÈÀåÇ° ÆǸŰè¾à¼(ûùíòù¡÷üØãÌøå³ßö)
ÈÀåÇ° ÆǸŰè¾à¼¶õ ÈÀåÇ°À» ÆǸÅÇϸç ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à¼ ¹®¼ÀÌ´Ù.
ºÎµ¿»êÀü¿ù¼¼°è¾à¼(ÝÕÔÑߧ îîêÅá®Ìøå³ßö, real estate monthly yearly contract)
ºÎµ¿»êÀü¿ù¼¼°è¾à¼¶õ ÀÓÂ÷ÀÎÀÌ ÀÓ´ëÀΰú ºÎµ¿»êÀ» Àü¿ù¼¼·Î ÀÓ´ëÇÏ°í ±× °è¾àÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
ºÎµ¿»êÀü´ëÂ÷°è¾à¼(ÝÕÔÑߧ ï®Óèó¨Ìøå³ßö, real estate sublease contract)
ºÎµ¿»êÀü´ëÂ÷°è¾à¼¶õ ºÎµ¿»ê Àü´ëÂ÷¿¡ °üÇÑ °è¾àÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
½Ã°£Á¦±Ù·ÎÀÚ°í¿ë°è¾à¼(ãÁÊàð¤ÐÃÖÌíºÍÒé¶Ìøå³ßö)
½Ã°£Á¦±Ù·ÎÀÚ°í¿ë°è¾à¼¶õ ±â¾÷¿¡¼ ½Ã°£Á¦ ÀηÂÀ» ä¿ëÇÏ°í ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ´ë°¡¸¦ Áö±ÞÇϱâ·Î ¾àÁ¤ÇÑ °è¾à
ºô¶ó¿ù¼¼°è¾à¼(ºô¶óêÅá®Ìøå³ßö, villa monthly rental agreement)
ºô¶ó¿ù¼¼°è¾à¼¶õ ºô¶ó¸¦ ¿ù¼¼·Î °è¾àÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
Â÷·®¾ç¼öµµ°è¾à¼(ó³ÕàåÓáôÔ¤Ìøå³ßö)
Â÷·®¾ç¼öµµ°è¾à¼¶õ Â÷·® ¾çµµ °è¾àÀ» ÇÏ°í À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼ö½À»ç¿ø°è¾à¼(áóã§Þäê¬Ìøå³ßö, probationary employee)
¼ö½À»ç¿ø°è¾à¼¶õ ÀÏÁ¤ ±â°£ µ¿¾È ȸ»ç°¡ ¼ö½À ÀηÂÀ» ä¿ëÇÏ°í ±Ù·ÎÀÚ´Â ÀÏÀ» ÇÏ°í ȸ»ç·ÎºÎÅÍ ±× ´ë
ÆÄ°ß±Ù·ÎÀÚ°è¾à¼(÷ï̺ÐÃÖÌíºÌøå³ßö, contract of dispatched worker)
ÆÄ°ß±Ù·ÎÀÚ°è¾à¼¶õ ÆÄ°ß ±Ù¹«ÀÇ °è¾à ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
ö°ÅÇ¥ÁØ°è¾à¼(ôÌËÛóõé¶Ìøå³ßö)
ö°ÅÇ¥ÁØ°è¾à¼¶õ °Ç¹° ö°Å¿Í °ü·ÃÇÑ Á¦¹Ý »çÇ×À» ±â·ÏÇÑ Ç¥ÁØ °è¾à ¹®¼ÀÌ´Ù.
½Ã°£±Ù·Î°è¾à¼(ãÁÊàÐÃÖÌÌøå³ßö, employment by the hour contract)
½Ã°£±Ù·Î°è¾à¼¶õ ½Ã°£Á¦ ±Ù·ÎÀÚ¿Í ÀÛ¼ºÇÏ´Â ±Ù·Î °è¾à ¹®¼ÀÌ´Ù.
ODM°è¾à¼(ODMÌøå³ßö, original development manufacturing agreement)
ODM°è¾à¼¶õ ODM»ý»ê¹æ½ÄÀ» °è¾àÇϱâ À§ÇØ »ç¿ëÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
ÀÔÁÖ°è¾à¼ (occupancy agreement, ìýñ¬Ìøå³ßö)
°Ç¹° ¼ÒÀ¯ÀÚ¿Í ÇØ´ç °Ç¹°¿¡ ÀÔÁÖÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ´ë»óÀÚ °£ÀÇ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼ö½À°í¿ë°è¾à¼(áóã§ÍÒéÄÌøå³ßö, contract of engagement of apprenticeship)
¼ö½À°í¿ë°è¾à¼¶õ ÀÏÁ¤ ±â°£ µ¿¾È ȸ»ç°¡ ¼ö½À ÀηÂÀ» ä¿ëÇÏ°í ±Ù·ÎÀÚ´Â ÀÏÀ» ÇÏ°í ȸ»ç·ÎºÎÅÍ ±× ´ë
Áß°íÂ÷ÆǸŰè¾à¼(ñéͯó³÷üØãÌøå³ßö)
Áß°íÂ÷ÆǸŰè¾à¼¶õ Áß°íÂ÷ ÆǸŸ¦ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à ¹®¼ÀÌ´Ù.
°íö󸮰è¾à¼(ͯôÑô¥×âÌøå³ßö)
°íö󸮰è¾à¼¶õ °íöÀ» ó¸®Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ Á¦¹Ý»çÇ×°ú Àǹ«»çÇ×À» ±ÔÁ¤ÇÏ¿© ÇÕÀÇÇÑ ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ °è¾à
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ¸ÅµµÀÎÇöÀå, »óÈ£, ÀüÈ, ¸Å¼öÀÎÁÖ¼Ò, ÀüÈ
³³°ñ´ç°è¾à¼(Ò¡ÍéÓÑÌøå³ßö, contract of charnel house)
³³°ñ´ç°è¾à¼¶õ ³³°ñ´ç ºÐ¾ç °è¾à¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
±â±¸¸Å¸Å°è¾à¼ (equipment purchase contract, ÐïÎý ØãÌøå³ßö)
±â±¸ÀÇ ¸Å¸Å °è¾à¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇسõÀº ¼½Ä.
¼ö½À±â°£°è¾à¼(áóã§ÐìÊàÌøå³ßö, on-the-job training period contract)
¼ö½À±â°£°è¾à¼¸° ÀÏÁ¤ ±â°£ µ¿¾È ȸ»ç°¡ ¼ö½À ÀηÂÀ» ä¿ëÇÏ°í ±Ù·ÎÀÚ´Â ÀÏÀ» ÇÏ°í ȸ»ç·ÎºÎÅÍ ±× ´ë
½Ã°£Á¦°í¿ë°è¾à¼(ãÁÊàð¤ÍÒéÄÌøå³ßö, contract of part-time employment)
½Ã°£Á¦°í¿ë°è¾à¼¶õ ȸ»ç°¡ ½Ã°£Á¦ ÀηÂÀ» ä¿ëÇÏ°í ±Ù·ÎÀÚ´Â ÀÏÀ» ÇÏ°í ȸ»ç·ÎºÎÅÍ ±× ´ë°¡¸¦ Áö±Þ¹Þ±â
±Ù·Î¿ë¿ª°è¾à¼(ÐÃÖÌéÄæµÌøå³ßö)
±Ù·Î¿ë¿ª°è¾à¼¶õ ¿ë¿ª¾÷ü¿Í ±Ù·Î°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à¼ÀÌ´Ù.