"¸í¼¼¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 379°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
ºÒ·®¼ö¸®¸í¼¼¼ (unsatisfactory repair specifications, ÜôÕÞáó×âÙ¥á¬ßö)
Á¦Ç°¿¡ ºÒ·®ÀÌ »ý°åÀ» ¶§ ¼ö¸®¸¦ ¿äûÇÏ°í ±× ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏ, ÀÛ¼ºÀÚ, »óÈ£¸í, ÁÖ¼Ò, Tel, Fax, Ç°¸í, ¸ðµ¨, ÀÇ·Úó, Á¢¼öÀÏÀÚ, Á¦ÀÛ³â¿ù, °íÀåÁõ»ó, ¼ö¸®³»¿ª
Àåºñ¸í¼¼¼ (equipment specification, íûÝáÙ¥á¬ßö)
º¸À¯ÇÏ°í ÀÖ´Â Àåºñ¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ºÎµ¿»ê¸í¼¼¼ (property specification, ÝÕÔÑߧ٥á¬ßö)
ÃëµæÇÑ °ÇÃ๰¿¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ »çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, »óÈ£, ´ëÇ¥ÀÚ, ÃëµæÇÑ °ÇÃ๰ÀÇ ¼ÒÀçÁö, ¿¬¸éÀû, ¼¼±Ý°è»ê¼»ó °ø±Þ ¹ÞÀº ÀÏÀÚ, °ÇÃ๰ µîÀÇ Ãëµæ°¡¾×, ¼ÒÀ¯±Ç ÀÌÀü µî±âÀÏ
Àüµµ±Ý¸í¼¼¼ (imprest statement, îñÔ¤ÑÑÙ¥á¬ßö)
Àüµµ±ÝÀÇ Áö±ÞÀ̳ª »ç¿ë¿¡ ´ëÇÑ ¸í¼¼¸¦ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ä±Ç¸í¼¼¼ (bonds statement, óðÏíÙ¥á¬ßö)
ä±ÇÀÚ¿Í Ã¤¹«ÀÚÀÇ °è¾à¿¡ ÀÇÇØ »ý±ä 乫¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ºÐ¹è¸í¼¼¼ (distribution specification, ÝÂÛÕÙ¥á¬ßö)
°øµ¿ »ç¾÷ÀÚº° ¼Òµæ ºÐ¹è ³»¿ëÀ» »ó¼¼È÷ ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °øµ¿ »ç¾÷Àå, ´ëÇ¥ °øµ¿ »ç¾÷ÀÚ, °ú¼¼ ±â°£, ÇÊ¿ä °æºñ, ÃÑ ¼öÀԱݾ×, ¼Òµæ±Ý¾× µî ºÐ¹è³»¿ë
ºÎä»óȯ¸í¼¼¼ (debt repayment statement, ݶóðßÁü½Ù¥á¬ßö)
ºÎä »óȯ¿¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ »çÇ×À» ±âÀçÇÑ Ç¥ Çü½ÄÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦ÃâÀÎ ¹× Áõ¿©ÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, Áõ¿©ÀÚÀÇ ÀÚ»ê¾çµµ ¹× Áõ¿©³»¿ª, ¼öÁõ Çö±Ý ºÎä »óȯ ³»¿ª, ÷ºÎ¼·ù
¼Òµæ¸í¼¼¼ (income statement, á¶ÔðÙ¥á¬ßö)
±Ù·Î¼ÒµæÀÇ ³»¿ªÀ» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ü¸®¹øÈ£, Áö±ÞÀÚ, ÀϷùøÈ£, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ±Í¼Ó¿¬µµ, ±Ù¹«¿ù¼ö, ±Ù·Î¼Òµæ, ºñ°í
À¯Áöº¸¼ö¸í¼¼¼ (maintenance specification, ë«ò¥ÜÍáóÙ¥á¬ßö)
À¯Áöº¸¼ö ³»¿ªÀ» º¸°íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÇÁ·ÎÁ§Æ®¸í, À¯Áöº¸¼öÇ׸ñ, À¯Áöº¸¼ö±â°£, ´ã´çÀÚ, À¯Áöº¸¼ö ³»¿ë, Ãß°¡ À¯Áöº¸¼ö ºñ¿ë, ÃÑ À¯Áöº¸¼öºñ¿ë
ÀÏ¿ë³ë¹«ºñ¸í¼¼¼ (daily labor costs specification, ìíé¶Ò¾ÙâÞ¨Ù¥á¬ßö)
ÀÏ¿ëÁ÷ ±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô ³ë¹«ºñ¸¦ Áö±ÞÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±¸ºÐ, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, Ã⿪ÇöȲ, Ã⿪Àϼö, ³ë¹«ºñ ´Ü°¡, ³ë¹«ºñ ÃѾ×, °øÁ¦ÃѾ×
ƯÇã¸í¼¼¼ (patent specification, ÷åúÉÙ¥á¬ßö)
ƯÁ¤ ¹ß¸í¿¡ ´ëÇÑ Æ¯Çã û±¸¸¦ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ß¸íÀÇ ¸íĪ, µµ¸éÀÇ °£´ÜÇÑ ¼³¸í, ¹ß¸íÀÇ »ó¼¼ÇÑ ¼³¸í, ƯÇãû±¸¹üÀ§
ÅðÁ÷±Ý»êÁ¤¸í¼¼¼ (severance calculation specifications, ÷ÜòÅÑÑß©ïÒÙ¥á¬ßö)
ÅðÁ÷±Ý »êÁ¤ ³»¿ªÀ» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
Å뺸¸í¼¼¼ (notification statement, ÷×ÜÃÙ¥á¬ßö)
Å뺸¸¦ Çϱâ À§ÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
Çö¹°ÃâÀÚ¸í¼¼¼ (cash investment statement, úÞÚªõóíÀÙ¥á¬ßö)
Çö¹°ÃâÀÚ¿¡ °üÇÑ ¸í¼¼»çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÃâÀÚ¹ýÀÎ, ÇÇÃâÀÚ¹ýÀÎ, Çö¹°ÃâÀÚ³»¿ª
ÅðÁ÷±Þ¿©¸í¼¼¼ (severance pay statement, ÷ÜòÅÐåæ¨Ù¥á¬ßö)
ÅðÁ÷±Þ¿© Á¤»ê ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÃÖ±Ù 3°³¿ù ±Þ¿©³»¿ª, ¿ùÆò±ÕÀÓ±Ý, ±Ù¼Ó³â¼ö, °øÁ¦³»¿ª, °ú¼¼³»¿ª, »êÃâ¹æ½Ä, Åð»çÀÚÁ¤º¸, ±Ù¹«±â°£Á¤º¸, ½Ç¼ö·ÉÅðÁ÷±Ý¾×
Ä«µå»ç¿ë¸í¼¼¼ (card usage statement, Ä«µåÞÅéÄÙ¥á¬ßö)
Ä«µå¸¦ »ç¿ëÇÑ ³»¿ªÀ» »ó¼¼ÇÏ°Ô ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ä«µå¹øÈ£, °ü¸®ÀÚ¸í, ¼ø¹ø, °Å·¡ÀÏÀÚ, ³»¿ª, »çÀ¯, »óÈ£¸í, »ç¿ë±Ý¾×, ºñ°í, ÇÕ°è±Ý¾×
±â¼º¸í¼¼¼ (establishment statement, Ðþà÷Ù¥á¬ßö)
°ø»ç¿¡¼ ±â¼º ¹× ±â¼º±Ý¾× ³»¿ªÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
ÃâÀåºñ¸í¼¼¼ (business trip expenses statement, õóíåÞ¨Ù¥á¬ßö)
ÃâÀåºñ·Î »ç¿ëÇÑ ±Ý¾×ÀÇ ÁöÃâ ³»¿ªÀ» ÀÚ¼¼È÷ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : º¸°íÀÚ¸í, ÀÛ¼º³â¿ù, ÃâÀåÀÚ¸í, ÃâÀåÁö, ¸ñÀû, ½ÃÀÛÀÏ, Á¾·áÀÏ, ÃâÀå±â°£, ¼÷¹Úºñ, ±³Åëºñ, ½Ä´ë
°Ç¹°»ç¿ë¸í¼¼¼ (statement of building use, ËïÚªÞÅéÄÙ¥á¬ßö)
°Ç¹°À» »ç¿ëÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °Ç¹°¼ÒÀçÁö, °Ç¹°¸í, °Ç¹°ÃÑ¿¬¸éÀû, °Ç¹° ¼ÒÀ¯ÀÚ, ¼ÒÀ¯ÀÚ ¿¬¶ôó
°Ë»ç¸í¼¼¼ (inspection statements, ËþÞÛÙ¥á¬ßö)
°Ë»ç °á°ú¸¦ ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏ, ¿ùÀÏ, Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í