"°¡°èºÎ "(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 17°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
°¡°èºÎ (household ledger, ʫͪÝ)
Áý¾È »ì¸²ÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâÀ» Àû´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿ùº°, ÀÏ, ±¸ºÐ, ³»¿ª(»ó¼¼³»¿ª), ÀÌ¿ë¼ö´Ü, ¼öÀԱݾ×, ÁöÃâ±Ý¾×, ÃÑ ¼öÀԱݾ×, ÃÑ ÁöÃâ±Ý¾×, Àܾ×
°¡°èºÎ ±¸±Û½ÃÆ®´Â Çö±Ý/ÅëÀå ¡¤ Ä«µå ¡¤ °íÁ¤ÁöÃâÀ» °ü¸®ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ¼öÀÔ/ÁöÃâ ³»¿ªÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´ëºÐ·ù, ¼ÒºÐ·ù, ¼¼ºÎ³»¿ë, ±Ý¾×, °áÁ¦¼ö´Ü, ¿¹±ÝÁÖ, °èÁ¹øÈ£, ÅëÀå¸í, ¼öÀÔ, ÁöÃâ, Àܾ×
°¡°èºÎ³»¿ª¼¶õ °¡Á¤ÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâÀ» ±â·ÏÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ³¯Â¥, ³»¿ª, ¼öÀÔ, ÁöÃâ, Àܾ×
Ç¥ÁØ°¡°èºÎ¶õ Áý¾È »ì¸²ÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâÀ» Àû´Â Ç¥ÁØ ¾ç½ÄÀÇ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³¯Â¥, Àü¿ù ÀÌ¿ù ±Ý¾×, ¼öÀÔ, ÁöÃâ, Àܾ×, ÇÕ°è, ±¸ºÐ
ÀÏÀÏ °¡°èºÎ (daily household account book, ìíìí ʫͪÝ)
°¡°è »ì¸²ÀÇ ÀÏÀÏ ¼öÀÔ ¹× ÁöÃâ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿ùº°, ÀÏ, ±¸ºÐ, ³»¿ª(»ó¼¼³»¿ª), ÀÌ¿ë¼ö´Ü, ¼öÀԱݾ×, ÁöÃâ±Ý¾×, ÃÑ ¼öÀԱݾ×, ÃÑ ÁöÃâ±Ý¾×, Àܾ×
ÁÖ°£ °¡°èºÎ (weekly household account book, ñÎÊÊ Ê«ÍªÝ)
Áý¾È »ì¸²ÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâÀ» ÀÏÁÖÀÏ ´ÜÀ§·Î Àû´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿ù¿äÀÏ, È¿äÀÏ, ¼ö¿äÀÏ, ¸ñ¿äÀÏ, ±Ý¿äÀÏ, ÁöÃâ³»¿ª, ±Ý¾×, ÇÕ°è³»¿ª
µ¿¾Æ¸® °¡°èºÎ (club account book, µ¿¾Æ¸® ʫͪÝ)
µ¿¾Æ¸®ÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâÀ» Àû´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿ùº°, ÀÏ, ±¸ºÐ, ³»¿ª(»ó¼¼³»¿ª), ÀÌ¿ë¼ö´Ü, ¼öÀԱݾ×, ÁöÃâ±Ý¾×, ÃÑ ¼öÀԱݾ×, ÃÑ ÁöÃâ±Ý¾×, Àܾ×
¾Ë¶ã°¡°èºÎ (household ledger, ¾Ë¶ãʫͪÝ)
Áý¾È »ì¸²ÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâÀ» Àû´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³¯Â¥, ³»¿ë, ¼öÀÔ, ÁöÃâ, Àܾ×, ºñ°í
¿ù°£°¡°èºÎ¶õ ÇÑ ´Þ °£ÀÇ Áý¾È »ì¸²ÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâÀ» Àû´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ³¯Â¥, ³»¿ª, ¼öÀÔ, Á¦Ãâ, Àܾ×, ÇÏ·çÆò±ÕÁöÃâ, ¿ùÁßÆò±ÕÀܾ×, ¿ùÃѼöÀÔ, ¿ùÃÑÁöÃâ, ÈæÀÚ ¹× ÀûÀÚ
Â÷·®°¡°èºÎ (vehicle households, ó³ÕàʫͪÝ)
ȸ»ç Â÷·®À̳ª °³ÀÎ Â÷·®¿¡ ÁöÃâÇÏ´Â ³»¿ëÀ» Ç׸ñº°·Î Á¤¸®ÇÏ¿© ³õÀº ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏ, ÁÖÀ¯±Ý¾×, ¸®ÅÍ´ç±Ý¾×, ÁÖÀ¯·®, ÁÖÇà°Å¸®, ÁÖÀ¯Àå¼Ò/Á¾·ù, ¼ö¸®³»¿ª, ¼ö¸®ºñ¿ë, ±âŸ
»ç¾÷Àå º°·Î ¼öÀÔ°ú ÁöÃâ, ±×¸®°í Àܾ×À» ±â·ÏÇÏ°í ÀÏÀÚº°·Î °¢ »ç¾÷ÀÚÀÇ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâ ³»¿ëÀ» °¢ »ç
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, Àû¿ë, ¼öÀÔ, ÁöÃâ, Àܾ×, ÇÕ°è
±ÝÀüÃâ³³ºÎ (account book, ÑÑï±õóÒ¡Ý)
ȸ»çÀÇ Çö±ÝÀÇ ÀÔ¡¤Ãâ±Ý »çÇ×À» ¸ÅÀÏ ±â·ÏÇÏ´Â ÀåºÎ.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³¯Â¥, Àû¿ä, ¼öÀԱݾ×, ÁöÃâ±Ý¾×, ÀÜ°í, ºñ°í
±³È¸ ±ÝÀüÃâ³³ºÎ (church cashbook, Îçüå ÑÑï±õóÒ¡Ý)
±³È¸ÀÇ Çö±ÝÀÇ ÀÔ¡¤Ãâ±Ý »çÇ×À» ¸ÅÀÏ ±â·ÏÇÏ´Â ÀåºÎ.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏÀÚ, ¼öÀÔ, ÁöÃâ, Àܾ×, ºñ°í
°¡Á¤±ÝÀüÃâ³³ºÎ(Ê«ïÔÑÑï±õóÒ¡Ý, home account book)
°¡Á¤±ÝÀüÃâ³³ºÎ¶õ °¡Á¤ÀÇ Çö±Ý ÀÔÃâ±Ý »çÇ×À» ¸ÅÀÏ ±â·ÏÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±¸ºÐ, ÀÏÀÚ, Àû¿ä, ÀÔ±Ý, ÁöÃâ, ±âŸ, ÀÜ°í, ºñ°í
´ë¹ý¿ø ±ÝÀüÃâ³³ºÎ (supreme court keep the accounts, ÓÞÛöê ÑÑï±õóÒ¡Ý)
´ë¹ý¿øÀÇ Çö±ÝÀÇ ÀÔ¡¤Ãâ±Ý »çÇ×À» ¸ÅÀÏ ±â·ÏÇÏ´Â ÀåºÎ.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³â¿ùÀÏ, Àû¿ä, ¼öÀÔ, ÁöÃâ, Àܾ×, ºñ°í
ÁÖ°£ ±ÝÀüÃâ³³ºÎ (weekly cashbook, ñÎÊÊ ÑÑï±õóÒ¡Ý)
ȸ»çÀÇ Çö±ÝÀÇ ÀÔ¡¤Ãâ±Ý »çÇ×À» ÁÖ°£ ´ÜÀ§·Î ±â·ÏÇÏ´Â ÀåºÎ.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ø¹ø, ÀÏÀÚ, °Å·¡Ã³¸í, °ú¸ñ¸í, ÁöÃâ³»¿ª, ¸ÅÃâ¾× ¹× ¼öÀÔ, ÃѼöÀÔ, ÁöÃâ¾×, ´©°è, ÇÕ°è
ºÎ¼º° ±ÝÀüÃâ³³ºÎ (departmental keep the accounts, Ý»ßþܬ ÑÑï±õóÒ¡Ý)
ºÎ¼º° Çö±ÝÀÇ ÀÔ¡¤Ãâ±Ý »çÇ×À» ¸ÅÀÏ ±â·ÏÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏÀÚ, »ç¿ëºÎ¼¸í, »ç¿ëÀÚ, Àû¿ä, ¼öÀԱݾ×, ÁöÃâ±Ý¾×, Àܾ×, ºñ°í