"³³Ç°°è¾à¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 63°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
³³Ç°°è¾à¼ (delivery contract form, Ò¡ù¡Ìøå³ßö)
ÀÚÀ糪 »óÇ° µîÀÇ Àç»ê±ÇÀ» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ÀÌÀüÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ°í, »ó´ë¹æÀº ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ´ë±ÝÀ» Áö±ÞÇÒ °Í
¿µ¹® ³³Ç°°è¾à¼ (english delivery agreement, çÈÙþ Ò¡ù¡Ìøå³ßö)
ÀÚÀ糪 »óÇ° µîÀÇ Àç»ê±ÇÀ» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ÀÌÀüÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ°í, »ó´ë¹æÀº ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ´ë±ÝÀ» Áö±ÞÇÒ °Í
½ÄÀÚÀç ³³Ç°°è¾à¼ (food delivery agreement, ãÝíÀî§ Ò¡ù¡Ìøå³ßö)
½ÄÀÚÀç ³³Ç°°ú °ü·ÃµÈ ³³Ç° û±¸ ÁÖ¹® ¹æ¹ý ¹× À¯ÀÇ»çÇ׿¡ ´ëÇØ ±ÔÁ¤ÇÏ´Â ³»¿ëÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ ¹®¼.
ÄÄÇ»ÅÍ ³³Ç°°è¾à¼ (computer delivery contract, ÄÄÇ»ÅÍ Ò¡ù¡Ìøå³ßö)
ÄÄÇ»ÅÍ ³³Ç°°ú °ü·ÃµÈ ³³Ç° û±¸ ÁÖ¹® ¹æ¹ý ¹× À¯ÀÇ»çÇ׿¡ ´ëÇØ ±ÔÁ¤ÇÏ´Â ³»¿ëÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ °è¾à ¹®¼
±Þ½Ä³³Ç°°è¾à¼(ÐåãÝÒ¡ù¡Ìøå³ßö)
±Þ½Ä³³Ç°°è¾à¼¶õ ±Ý½Ä ³³Ç°¾÷ü¿¡¼ ±â¾÷À̳ª Çб³, ±â°ü µî¿¡ ³³Ç°ÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, ³»¿ë, °è¾àÀÏÀÚ, °©À»ÁÖ¼Ò, ȸ»ç¸í, ´ëÇ¥ÀÚ, ¿¬¶ôó
µ¶Á¡³³Ç°°è¾à¼ (monopoly delivery contract, Ô¼ï¿Ò¡ù¡Ìøå³ßö)
°è¾à ´ç»çÀÚ Áß ÀϹæÀÌ »ó´ë¿¡°Ô »ý»ê¹° ¹× ¼ºñ½º¸¦ µ¶Á¡À¸·Î ³³Ç°ÇÒ °ÍÀ» Á¶°ÇÀ¸·Î °è¾àÇÒ ¶§ ÀÛ¼º
ÇÏû³³Ç°°è¾à¼ (subcontractor payment agreement, ù»ôëÒ¡ù¡Ìøå³ßö)
ÇÏû ³³Ç° °è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ±× ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
½ÄÇ°³³Ç°°è¾à¼ (food delivery agreement, ãÝù¡Ò¡ù¡Ìøå³ßö)
½ÄÇ° ³³Ç°°ú °ü·ÃµÈ ³³Ç° û±¸ ÁÖ¹® ¹æ¹ý ¹× À¯ÀÇ»çÇ׿¡ ´ëÇØ ±ÔÁ¤ÇÏ´Â ³»¿ëÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ ¹®¼.
ÀÚÀ糳ǰ°è¾à¼ (material delivery agreement, íÀî§Ò¡ù¡Ìøå³ßö)
ÀÚÀç ³³Ç°°ú °ü·ÃµÈ ³³Ç° û±¸ ÁÖ¹® ¹æ¹ý ¹× À¯ÀÇ»çÇ׿¡ ´ëÇØ ±ÔÁ¤ÇÏ´Â ³»¿ëÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ °è¾à ¹®¼.
¹°°Ç³³Ç°°è¾à¼ (goods delivery contract, ÚªËìÒ¡ù¡Ìøå³ßö)
¹°°Ç ³³Ç°°ú °ü·ÃµÈ ³³Ç° û±¸ ÁÖ¹® ¹æ¹ý ¹× À¯ÀÇ»çÇ׿¡ ´ëÇØ ±ÔÁ¤ÇÏ´Â ³»¿ëÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ °è¾à ¹®¼.
±â°è³³Ç°°è¾à¼ (machine delivery agreement, ѦÌþÒ¡ù¡Ìøå³ßö)
±â°èÀÇ ³³Ç°¿¡ °üÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¹°Ç°³³Ç°°è¾à¼ (goods delivery agreement, Úªù¡Ò¡ù¡Ìøå³ßö)
¹°Ç° ³³Ç°°ú °ü·ÃµÈ ³³Ç° û±¸ ÁÖ¹® ¹æ¹ý ¹× À¯ÀÇ»çÇ׿¡ ´ëÇØ ±ÔÁ¤ÇÏ´Â ³»¿ëÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ °è¾à ¹®¼.
°ø±¸³³Ç°°è¾à¼ (delivery contract of tools, ÍïÎýÒ¡ù¡Ìøå³ßö)
°ø±¸ ³³Ç° ¾÷ü¿Í ±¸¸ÅÀÚ °£ÀÇ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
°ñÀ糳ǰ°è¾à¼ (delivery contract of aggregate, Íéî§Ò¡ù¡Ìøå³ßö)
°ñÀç ³³Ç°¿¡ ´ëÇÑ ½Ö¹æ°£ÀÇ °è¾à ÇÕÀÇ ³»¿ëÀ» ´ãÀº ¼½Ä.
°¡±¸³³Ç°°è¾à¼ (furniture delivery agreement, Ê«ÎýÒ¡ù¡Ìøå³ßö)
°¡±¸ÀÇ ÁÖ¹®Á¦ÀÛÀ» ÀÇ·ÚÇÏ°í »ç¿ë¸ñÀçÀÇ ÁöÁ¤ ¹× Á¦ÀÛ»óÀÇ µðÀÚÀÎ ¹× À¯ÀÇ»çÇ׿¡ ´ëÇØ ±ÔÁ¤ÇÏ´Â ³»¿ëÀ¸
ÀÇ·ù³³Ç°°è¾à¼ (clothing delivery agreement, ëý×¾Ò¡ù¡Ìøå³ßö)
ÀÇ·ù ³³Ç°°ú °ü·ÃµÈ ³³Ç° û±¸ ÁÖ¹® ¹æ¹ý ¹× À¯ÀÇ»çÇ׿¡ ´ëÇØ ±ÔÁ¤ÇÏ´Â ³»¿ëÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ ¹®¼.
³³Ç°ÁÖ¹®¼¶õ ÇØ´ç ¹°Ç° ³³Ç°ÀÇ ÁÖ¹®°ú °ü·ÃÇÑ »çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, ÁÖ¹®Ã³, ÁÖ¼Ò, Ç°¸í, Àû¿ä, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í, ÀεµÀå¼Ò, Àεµ¹æ¹ý, ´ë±ÝÁö±Þ¹æ¹ý, ÁÖ½Äȸ»ç, ÁÖ¼Ò, TEL, ¹ß·ÉÀÚ
À§Å¹Á¦Á¶°è¾à¼ (consignment manufacturing agreement, êÍöþÁ¦Á¶Ìøå³ßö)
Á¦Á¶ ¾÷¹« À§Å¹¿¡ °üÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
OEM°ø±Þ°è¾à¼(OEMÍêÐåÌøå³ßö, original equipment manufacturing supply contract)
OEM°ø±Þ°è¾à¼¶õ OEMÀ¸·Î Á¦Ç°À» °ø±ÞÇÒ ¶§ ±× °è¾à°ú °ü·ÃÇÑ Á¦¹Ý»çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
ÀÇ·ù°è¾à¼ (clothing contract, ëý×¾Ìøå³ßö)
ÀÇ·ù ³³Ç°°ú °ü·ÃµÈ °è¾à ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.