"¸í·É¼ "(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 86°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
°Á¦ÁýÇà¸í·É¼ (orders of compulsory execution, Ëð¤òûú¼Ù¤Öµßö)
»ç¹ý»ó ȤÀº ÇàÁ¤¹ý»óÀÇ Àǹ«¸¦ ÀÌÇàÇÏÁö ¾ÊÀº »ç¶÷¿¡ ´ëÇÏ¿© ±¹°¡°¡ °Á¦ ±Ç·ÂÀ¸·Î ±× Àǹ«ÀÌÇàÀ» ÇÒ
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç°Ç¹øÈ£, ½ÅûÀÎÁ¤º¸, ÇǽÅûÀÎÁ¤º¸, ³»¿ë
Ãâ³³¸í·É¼ (payment order, õóÒ¡Ù¤Öµßö)
Á¦Ç°ÀÇ Ãâ³³À» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¸í·ÉÇϱâ À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
ȸ»ç ³» ÀÎ»ç ¸í·É µîÀÇ ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ÁÖ¼Ò, Á÷Ã¥, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¸í·É ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
¿µ¹® ¸í·É¼ (english orders, çÈÙþ Ù¤Öµßö)
¸í·ÉÀÇ ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : No., Name in full, Address, Position, Period of Business, Order, date, Seal Stamped
Á¦Á¶¸í·É¼ (manufacturing orders, ð²ðãÙ¤Öµßö)
´ã´çºÎ¼¿¡ Á¦Ç°ÀÇ Á¦Á¶¸¦ ¸í·ÉÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÁÖ¹®¼ NO, ³³Ç°Ã³, °Ë»ç´ã´çÀÚ, °Ë»çÀÏÀÚ, Á¦Á¶¸í·É¼ ¹øÈ£, ¼öÁÖÀÏÀÚ, Æ÷Àå, NO, Ç°¸í, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ³³±â
Á¦ÀÛ¸í·É¼ (production orders, ð²íÂÙ¤Öµßö)
Á¦Ç° Á¦ÀÛ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇØ´ç Á÷¿ø¿¡°Ô ¸í·ÉÀ» Àü´ÞÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦ÀÛ¸í·É¹øÈ£, ³¯Â¥, ³³±â, ¼öÁÖó, ¹ßÁÖó, Ç°¸í ¹× ³»¿ë, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ´ã´ç, ±Ý¾×ÇÕ°è, ½Ã¹ßÁÖ°Å, ÀÛ¼º, ½ÂÀÎ, ¿Ï¼º
±¹³»ÃâÀå¸í·É¼ (domestic trips statement, ÏÐÒ®õóíåÙ¤Öµßö)
±¹³»ÀÇ ÃâÀå ½Ã ÃâÀåÀÚÀÇ Á¤º¸¿Í ÀÏÁ¤ ¹× ÃâÀåºñ ¿¹»ó¾×À» ±â·ÏÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÃâÀåÀÚÁ¤º¸(¼Ò¼Ó, Á÷±Þ, ¼º¸í), ÃâÀå¸ñÀû, °èȹÀÏÀÚ(±â°£, ÀÏÀÚ, ÃâÀåÁö, ÃâÀå ¾÷¹«), ¿©ºñ(±¸ºÐ, »êÃâ³»¿ª, ±Ý¾×), ÇÕ°è, º¹¸íÀÏ, È®ÀÎ(¿¹»ê, º¹¹«), Âü°í»çÇ×
ÀüÃâ¸í·É¼ (transfer papers, ï®õóÙ¤Öµßö)
´Ù¸¥ °÷À¸·Î À̵¿ÇÒ °ÍÀ» ¸í·ÉÇϱâ À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¼½Ä.
Àλç¸í·É¼ (personnel order, ìÑÞÀÙ¤Öµßö)
º¸Á÷¿¡ º¯È°¡ ÀÖ´Â Á÷¿øÀÇ Àλç À̵¿ ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ÁÖ¼Ò, Á÷Ã¥, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¸í·É³»¿ë
ÈÞÁ÷¸í·É¼¶õ ȸ»ç¿¡¼ Á÷¿ø¿¡°Ô ÈÞÁ÷À» ¸í·ÉÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, »ç¿ø¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ÈÞÁ÷»çÀ¯, ÈÞÁ÷±â°£, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ½ÅûÀÎ, ¼Ò¼ÓÀÎ
Àüº¸¸í·É¼ (telegram order, ï³ÜÃÙ¤Öµßö)
Á÷¿ø¿¡°Ô ¸í·ÉÇÒ ³»¿ëÀ» Àüº¸¸¦ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ¼Ò¼Ó, Á÷±Þ, ¼º¸í, ³¯Â¥, ´ëÇ¥ÀÌ»ç, ´ë¸®ÀÎ
Ư±Ù¸í·É¼ (overtime order, ÷åÐÃÙ¤Öµßö)
ȸ»ç ³» Á÷¿ø¿¡°Ô Ư±ÙÀ» ¸í·ÉÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÚ°Ý, ¼º¸í, Ư±Ù½Ã°£, º»ÀÎÀÌÅð»ç½Ã ¼÷Á÷½Ç¿¡¼ ³¯ÀÎÇÒ °Í, ´çÁ÷ÀÚ È®ÀÎ
¿îÇà¸í·É¼ (driving order, ê¡ú¼Ù¤Öµßö)
Â÷·® ¿îÇàÀ» °ü¸®Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : NO, Â÷·® ¹øÈ£, ¿îÇà ½Ã°£
±Ù¹«¸í·É¼ (working order, ÐÃÙâÙ¤Öµßö)
»ó´ë¹æ¿¡°Ô ´çÁ÷ µîÀÇ ±Ù¹«¸¦ ¸í·ÉÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´çÁ÷ ±Ù¹«ÀÚ ¹× ±Ù¹«½Ã°£, ³¯Â¥, ¸í·ÉÀÚ
Àΰè¸í·É¼ (takeover order, ìÚÍ©Ù¤Öµßö)
ÀÚµ¿Â÷ µîÀÇ Àΰ踦 ¸í·ÉÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ä±ÇÀÚ, 乫ÀÚ, ¸í·É ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ
ÅðÁ÷¸í·É¼ (retirement order, ÷ÜòÅÙ¤Öµßö)
±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô ÅðÁ÷À» ¸í·ÉÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼, ¼º¸í, Á¦¸ñ, ÅðÁ÷»çÀ¯, ±ÔÁ¤, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
´çÁ÷¸í·É¼ (duty order, Ó×òÁÙ¤Öµßö)
´çÁ÷ ±Ù¹«¸¦ ¼°Ô µÇ´Â ´ã´çÀÚ°¡ ´©±¸ÀÎÁö ¿äÀϺ°·Î ±â·ÏÇÏ¿© °áÀ縦 ¹Þ±â À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °áÀç, ´çÁ÷ÀÏ, ±¸ºÐ, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ºñ°í
´çÁ÷±Ù¹«¸í·É¼ (watch keeping order, Ó×òÁÐÃÙâÙ¤Öµßö)
´çÁ÷ ±Ù¹«¸¦ ¼°Ô µÇ´Â ´ã´çÀÚ°¡ ´©±¸ÀÎÁö ¿äÀϺ°·Î ±â·ÏÇÏ¿© °áÀ縦 ¹Þ±â À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °áÀç, ´çÁ÷ÀÏ, ±¸ºÐ, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ºñ°í
¹ß·É¸í·É¼ (appointment order, Û¡ÖµÙ¤Öµßö)
ÀÎ»ç ¹ß·ÉÀ» ¸í·ÉÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ÁÖ¼Ò, Á÷Ã¥, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¹ß·É ³»¿ë
À̵¿¸í·É¼ (moving order, ì¹ÔÑÙ¤Öµßö)
ºÎ¼ À̵¿ µîÀ» ÅëÁöÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ