¿¹½ºÆû ¼­½Ä»çÀü

"¸í·É¼­ "(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼­½ÄÀ» 86°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.

Ä«Å×°í¸®

ä±Ç/乫¼­½Ä 644

°­Á¦ÁýÇà¸í·É¼­ (orders of compulsory execution, Ë­ð¤òûú¼Ù¤Öµßö)

»ç¹ý»ó ȤÀº ÇàÁ¤¹ý»óÀÇ Àǹ«¸¦ ÀÌÇàÇÏÁö ¾ÊÀº »ç¶÷¿¡ ´ëÇÏ¿© ±¹°¡°¡ °­Á¦ ±Ç·ÂÀ¸·Î ±× Àǹ«ÀÌÇàÀ» ÇÒ

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç°Ç¹øÈ£, ½ÅûÀÎÁ¤º¸, ÇǽÅûÀÎÁ¤º¸, ³»¿ë

±¸¸Å/¿ÜÁÖ¼­½Ä 239

Ãâ³³¸í·É¼­ (payment order, õóÒ¡Ù¤Öµßö)

Á¦Ç°ÀÇ Ãâ³³À» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¸í·ÉÇϱâ À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼­½Ä.

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 500

¸í·É¼­ (orders, Ù¤Öµßö)

ȸ»ç ³» ÀÎ»ç ¸í·É µîÀÇ ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ÁÖ¼Ò, Á÷Ã¥, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¸í·É ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 424

¿µ¹® ¸í·É¼­ (english orders, çÈÙþ Ù¤Öµßö)

¸í·ÉÀÇ ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : No., Name in full, Address, Position, Period of Business, Order, date, Seal Stamped

Á¦Á¶/»ý»ê¼­½Ä 273

Á¦Á¶¸í·É¼­ (manufacturing orders, ð²ðãÙ¤Öµßö)

´ã´çºÎ¼­¿¡ Á¦Ç°ÀÇ Á¦Á¶¸¦ ¸í·ÉÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÁÖ¹®¼­ NO, ³³Ç°Ã³, °Ë»ç´ã´çÀÚ, °Ë»çÀÏÀÚ, Á¦Á¶¸í·É¼­ ¹øÈ£, ¼öÁÖÀÏÀÚ, Æ÷Àå, NO, Ç°¸í, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ³³±â

Á¦Á¶/»ý»ê¼­½Ä 364

Á¦ÀÛ¸í·É¼­ (production orders, ð²íÂÙ¤Öµßö)

Á¦Ç° Á¦ÀÛ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇØ´ç Á÷¿ø¿¡°Ô ¸í·ÉÀ» Àü´ÞÇϱâ À§ÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦ÀÛ¸í·É¹øÈ£, ³¯Â¥, ³³±â, ¼öÁÖó, ¹ßÁÖó, Ç°¸í ¹× ³»¿ë, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ´ã´ç, ±Ý¾×ÇÕ°è, ½Ã¹ßÁÖ°Å, ÀÛ¼º, ½ÂÀÎ, ¿Ï¼º

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 972

±¹³»ÃâÀå¸í·É¼­ (domestic trips statement, ÏÐÒ®õóíåÙ¤Öµßö)

±¹³»ÀÇ ÃâÀå ½Ã ÃâÀåÀÚÀÇ Á¤º¸¿Í ÀÏÁ¤ ¹× ÃâÀåºñ ¿¹»ó¾×À» ±â·ÏÇÏ´Â ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÃâÀåÀÚÁ¤º¸(¼Ò¼Ó, Á÷±Þ, ¼º¸í), ÃâÀå¸ñÀû, °èȹÀÏÀÚ(±â°£, ÀÏÀÚ, ÃâÀåÁö, ÃâÀå ¾÷¹«), ¿©ºñ(±¸ºÐ, »êÃâ³»¿ª, ±Ý¾×), ÇÕ°è, º¹¸íÀÏ, È®ÀÎ(¿¹»ê, º¹¹«), Âü°í»çÇ×

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 496

ÀüÃâ¸í·É¼­ (transfer papers, ï®õóÙ¤Öµßö)

´Ù¸¥ °÷À¸·Î À̵¿ÇÒ °ÍÀ» ¸í·ÉÇϱâ À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¼­½Ä.

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 907

Àλç¸í·É¼­ (personnel order, ìÑÞÀÙ¤Öµßö)

º¸Á÷¿¡ º¯È­°¡ ÀÖ´Â Á÷¿øÀÇ Àλç À̵¿ ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ÁÖ¼Ò, Á÷Ã¥, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¸í·É³»¿ë

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 434

ÈÞÁ÷¸í·É¼­(ýÌòÅÙ¤Öµßö)

ÈÞÁ÷¸í·É¼­¶õ ȸ»ç¿¡¼­ Á÷¿ø¿¡°Ô ÈÞÁ÷À» ¸í·ÉÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀ» ¸»ÇÑ´Ù.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, »ç¿ø¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ÈÞÁ÷»çÀ¯, ÈÞÁ÷±â°£, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ½ÅûÀÎ, ¼Ò¼ÓÀÎ

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 847

Àüº¸¸í·É¼­ (telegram order, ï³ÜÃÙ¤Öµßö)

Á÷¿ø¿¡°Ô ¸í·ÉÇÒ ³»¿ëÀ» Àüº¸¸¦ ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼­¹øÈ£, ¼Ò¼Ó, Á÷±Þ, ¼º¸í, ³¯Â¥, ´ëÇ¥ÀÌ»ç, ´ë¸®ÀÎ

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 307

Ư±Ù¸í·É¼­ (overtime order, ÷åÐÃÙ¤Öµßö)

ȸ»ç ³» Á÷¿ø¿¡°Ô Ư±ÙÀ» ¸í·ÉÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÚ°Ý, ¼º¸í, Ư±Ù½Ã°£, º»ÀÎÀÌÅð»ç½Ã ¼÷Á÷½Ç¿¡¼­ ³¯ÀÎÇÒ °Í, ´çÁ÷ÀÚ È®ÀÎ

±âŸ¼­½Ä 285

¿îÇà¸í·É¼­ (driving order, ê¡ú¼Ù¤Öµßö)

Â÷·® ¿îÇàÀ» °ü¸®Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : NO, Â÷·® ¹øÈ£, ¿îÇà ½Ã°£

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 634

±Ù¹«¸í·É¼­ (working order, ÐÃÙâÙ¤Öµßö)

»ó´ë¹æ¿¡°Ô ´çÁ÷ µîÀÇ ±Ù¹«¸¦ ¸í·ÉÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´çÁ÷ ±Ù¹«ÀÚ ¹× ±Ù¹«½Ã°£, ³¯Â¥, ¸í·ÉÀÚ

ä±Ç/乫¼­½Ä 226

Àΰè¸í·É¼­ (takeover order, ìÚÍ©Ù¤Öµßö)

ÀÚµ¿Â÷ µîÀÇ Àΰ踦 ¸í·ÉÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ä±ÇÀÚ, 乫ÀÚ, ¸í·É ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 536

ÅðÁ÷¸í·É¼­ (retirement order, ÷ÜòÅÙ¤Öµßö)

±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô ÅðÁ÷À» ¸í·ÉÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼­, ¼º¸í, Á¦¸ñ, ÅðÁ÷»çÀ¯, ±ÔÁ¤, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 376

´çÁ÷¸í·É¼­ (duty order, Ó×òÁÙ¤Öµßö)

´çÁ÷ ±Ù¹«¸¦ ¼­°Ô µÇ´Â ´ã´çÀÚ°¡ ´©±¸ÀÎÁö ¿äÀϺ°·Î ±â·ÏÇÏ¿© °áÀ縦 ¹Þ±â À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °áÀç, ´çÁ÷ÀÏ, ±¸ºÐ, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ºñ°í

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 512

´çÁ÷±Ù¹«¸í·É¼­ (watch keeping order, Ó×òÁÐÃÙâÙ¤Öµßö)

´çÁ÷ ±Ù¹«¸¦ ¼­°Ô µÇ´Â ´ã´çÀÚ°¡ ´©±¸ÀÎÁö ¿äÀϺ°·Î ±â·ÏÇÏ¿© °áÀ縦 ¹Þ±â À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °áÀç, ´çÁ÷ÀÏ, ±¸ºÐ, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ºñ°í

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 608

¹ß·É¸í·É¼­ (appointment order, Û¡ÖµÙ¤Öµßö)

ÀÎ»ç ¹ß·ÉÀ» ¸í·ÉÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ÁÖ¼Ò, Á÷Ã¥, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¹ß·É ³»¿ë

Àλç/³ë¹«¼­½Ä 539

À̵¿¸í·É¼­ (moving order, ì¹ÔÑÙ¤Öµßö)

ºÎ¼­ À̵¿ µîÀ» ÅëÁöÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ

1/5 page
´õº¸±â ´õº¸±â
ÀÌÀü12345´ÙÀ½
¼­½Ä/¾ç½Ä 1À§ 2018³â ¿¬°£¼öÀ§
ÀúÀÛ±ÇOK ÀÎÁõ Çѱ¹ÀúÀ۱Ǻ¸È£¿ø
ÄÜÅÙÃ÷ Á¦°ø ¼­ºñ½º ¿ì¼ö Ç°ÁúÀÎÁõ
¼­½ÄÁ¦°ø ÆÄÆ®³Ê
³×À̹ö
Çѱ۰úÄÄÇ»ÅÍ
¸¶ÀÌÅ©·Î¼ÒÇÁÆ®