"¹°Ç°¸Å¸Å°è¾à¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 93°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
¹°Ç°¸Å¸Å°è¾à¼ (agreement of goods sale, Úªù¡ØãØâÌøå³ßö)
¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 1. ¹°Ç°ÀÇ Ç¥½Ã 2. ´ç»çÀÚ 3. ¸Å¸Å´ë±Ý µî 4. ¼ÒÀ¯±Ç ÀÌÀü µî 5. À§¿ª¿¡ µû¸¥ ¹®Á¦ 6. ±âŸ 7. ¸»¹Ì
¼öÀÔ¹°Ç° ¸Å¸Å°è¾à¼ (sale agreement on imported goods, âÃìýÚªù¡ ØãØâÌøå³ßö)
¼öÀÔ¹°Ç° ¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼.
°Å·¡¸Å¸Å°è¾à¼ (transactional sale contract, ËÛÕÎØãØâÌøå³ßö)
¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼.
ÀÌ·ûÂ÷¸Å¸Å°è¾à¼(ì£×Çó³ØãØâÌøå³ßö, contract sheet of two-wheeled vehicle)
ÀÌ·ûÂ÷¸Å¸Å°è¾à¼¶õ ÀÌ·ûÂ÷ ¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®
¸Å¸Å°è¾à¼ (contract sheet, ØãØâÌøå³ßö)
¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼.
¿µ¹® ¸Å¸Å°è¾à¼ (english contract sheet, çÈÙþ ØãØâÌøå³ßö)
¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ¿© ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼.
¹°Ç°°è¾à¼ (goods agreement, Úªù¡Ìøå³ßö)
¹°Ç°À» ±¸¸ÅÇÏ´Â °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÑ »ç½ÇÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¼½Ä.
¹°Ç°±¸¸Å°è¾à¼ (goods purchase contract, Úªù¡ÏÅØâÌøå³ßö)
¹°Ç°À» ±¸¸ÅÇÏ´Â °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÑ »ç½ÇÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¼½Ä.
¼öÃâ¸Å¸Å°è¾à¼ (export sales contract, â¤õóØãØâÌøå³ßö)
³ª¶ó °£¿¡ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ¹°Ç°¸Å¸Å°è¾à¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Á¦¹Ý»çÇ×°ú Àǹ«»çÇ×À» ±ÔÁ¤ÇÏ¿© ÇÕÀÇÇÑ ³»¿ëÀ» ÀûÀº °è¾à
°øÀå¸Å¸Å°è¾à¼ (transaction contract of manufactory, ÍïíÞØãØâÌøå³ßö)
´ç»çÀÚ ÀϹæÀÌ °øÀåÀ» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ÀÌÀüÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ°í, »ó´ë¹æÀº ±× ´ë±ÝÀ» Áö±ÞÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ´Â
»ç¹«½Ç ¸Å¸Å°è¾à¼ (sale contract of the office, ÞÀÙâãø ØãØâÌøå³ßö)
»ç¹«½Ç¿¡ ´ëÇÑ ¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼.
ºÎµ¿»ê ¸Å¸Å°è¾à¼ (property sale contract, ÝÕÔÑߧ ØãØâÌøå³ßö)
ºÎµ¿»ê ¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼.
µ¿»ê¸Å¸Å°è¾à¼ (sale contract of persona assets, ÔÑߧØãØâÌøå³ßö)
½Å¿ëº¸Áõ±â±Ý°úÀÇ µ¿»ê ¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼.
Áß±â¸Å¸Å°è¾à¼ (medium-term sale agreement, ñìѦ ØãÌøå³ßö)
Á߱⿡ ÇØ´çÇÏ´Â ¸Å¸Å °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ÀÛÇ°¸Å¸Å°è¾à¼ (works marketing agreement, íÂù¡ ØãÌøå³ßö)
ÀÛÇ°¿¡ ´ëÇÑ ¸Å¸Å °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
Á¡Æ÷»ó°¡¸Å¸Å°è¾à¼(ïÁøèßÂÊ«ØãØâÌøå³ßö)
Á¡Æ÷»ó°¡¸Å¸Å°è¾à¼¶õ Á¡Æ÷ »ó°¡ÀÇ ¸Å¸Å¿¡ °üÇÑ °è¾à »çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
ºÎµ¿»ê¸Å¸Å°è¾à¼·ù(ÝÕÔÑߧ ØãØâÌøå³ßö×¾)
ºÎµ¿»ê¸Å¸Å°è¾à¼·ù¶õ ºÎµ¿»êÀÇ ¸Å¸Å¿¡ °üÇÑ °è¾à »çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
ä±Ç¸Å¸Å°è¾à¼ (bond sale contract, óðÏí ØãÌøå³ßö)
ä±ÇÀ» ÆǸÅÇÏ°í ±¸ÀÔÇÏ´Â °Í¿¡ ´ëÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
Ư¾àÁ¡ ¸Å¸Å°è¾à¼ (sole representation store purchase agreement, ÷åå³ïÁ ØãÌøå³ßö)
Ư¾àÁ¡ ¸Å¸Å¿¡ ´ëÇÑ ½Ö¹æ °£ÀÇ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
°í¼¸Å¸Å°è¾à¼ (report sales contract, ͯßöØãØâÌøå³ßö)
°í¼ ¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼.