"¹ß¼Û°ø¹®¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 43°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
¹ß¼Û°ø¹®¼ (sent official documents, Û¡áêÍëÙþßö)
°ø°ø±â°ü ¶Ç´Â ȸ»ç µî¿¡¼ ¾÷¹«ÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ¿© ¹ß¼Û, ¼ö½ÅÇÏ´Â °ø½ÄÀû ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ß¼Ûó, ¹ß¼ÛÀÏ, ¹ß¼Û ³»¿ë, ¹ß¼Û ºÎ¼, ¹ß¼ÛÀÎ, ¹ß¼Û ¹æ¹ý
°ø¹®¼¹ß¼ÛÀÏÁö(ÍëÙþßöÛ¡áêìíò¼)
°ø¹®¹ß¼ÛÀÏÁö¶õ ±â¾÷À̳ª ±â°ü µî¿¡¼ ¾÷¹«¿¡ °üÇØ ¹ß¼ÛÇÑ °ø¹®À» °ü¸®Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ¿ä°Ç¹øÈ£, ¿ä°Ç¸í, PFC¹× ÀýÂ÷¼¸í, Ç°Áú±â·Ï¾ç½Ä, ¾ç½Ä¹øÈ£, °³Á¤¹øÈ£, º¸Á¸³âÇÑ, ÀÛ¼ºº¸°ü
°ø¹®¼ ¹ß¼Û´ëÀå (letter book on official document, ÍëÙþßö Û¡áêÓæíã)
¹ß¼ÛÇÑ ¹®¼¸¦ ±â·ÏÇÏ¿© Áö¼ÓÀûÀ¸·Î °ü¸®Çϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ¹ß½ÅÀÚ, ¼ö½Åó, ³»¿ë, ¹ß½ÅÀÏ, ºñ°í
´ë¿Ü¹®¼¹ß¼Û´ëÀå(ÓßèâÙþßöÛ¡áêÓæíã)
´ë¿Ü¹®¼¹ß¼Û´ëÀåÀ̶õ ´ë¿ÜÀû·Î ¹ß¼ÛÇÑ °ø¹®¼¿¡ °üÇÑ »çÇ×À» °ü¸®Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ø¹ø, °áÁ¦ÀÏ, ¼ö½Åó, ºÐ·ù±âÈ£ ¹®¼¹øÈ£, ¹®¼Á¦¸ñ, ó¸®È®ÀÎ, ´ã´çÀÚ, ¹ß¼ÛÀÎ
°ø¹®¹ß¼ÛÈ®Àμ(ÍëÙþÛ¡áêü¬ìãßö)
°ø¹®¹ß¼ÛÈ®Àμ¶õ ¹ß¼ÛÇÑ °ø¹®ÀÇ ³»¿ªÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ÀϷùøÈ£, ÀÏÀÚ, ¹øÈ£, ³»¿ë, ¹ß¼Ûó
°ø¹®¼°ü¸®ÀÏÁö(ÍëÙþßöη×âìíò¼)
°ø¹®¼°ü¸®ÀÏÁö¶õ °ø¹®¼ °ü¸®¸¦ È¿À²ÀûÀ¸·Î Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : NO, Á¢¼öÀÏ, ¹®¼¹øÈ£, ÀÛ¼ºÀÚ, ¹ß¼Ûó, Á¦¸ñ, ³»¿ë, °áÀçÀÏ, ºñ°í
°ø¹®¼µî·ÏÀÏÁö(ÍëÙþßöÔôÖâìíò¼)
°ø¹®¼µî·ÏÀÏÁö¶õ º¸Á¸ °ø¹®¼¸¦ µî·ÏÇÑ ³»¿ªÀ» ÀϺ°·Î ±âÀçÇÏ¿© Á¤¸®ÇÑ ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : NO, ¹øÈ£, °ø¹®¹øÈ£, Á¢¼öÀÏ, ¹ß½ÅÀÚ, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, ¿Ï°á, ºñ°í
°ø¹®¼ (official documents, ÍëÙþßö)
°ø°ø±â°ü ¶Ç´Â ȸ»ç µî¿¡¼ ¾÷¹«ÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ¿© ¹ß¼Û, ¼ö½ÅÇÏ´Â °ø½ÄÀû ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ½ÃÇàÀÏÀÚ, ¼ö½ÅÀÎ, ÂüÁ¶ÀÎ, 󸮺μ, ´ã´çÀÚ, °ø¹®Á¦¸ñ, °ø¹®³»¿ë
°ø¹®¼ Á¢¼ö´ëÀå (receving ledger of official documents, ÍëÙþßö ïÈáôÓæíã)
ȸ»ç¿¡ Á¢¼öµÈ °ø¹®¼¿¡ °üÇÑ »çÇ×À» ±â·ÏÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹øÈ£, Á¢¼öÀÏÀÚ, ¹®¼¹øÈ£, ¹ß¼Ûó, ³»¿ë, ºñ°í
¿µ¾î °ø¹®¼ (english official documents, çÈåÞ ÍëÙþßö)
ÇØ¿Ü ±â¾÷¿¡ ¾÷¹« ÇùÁ¶¸¦ ¿äûÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : name of company, date of preparation, title, content
¿µ¹® °ø¹®¼ (english official documents, çÈÙþ ÍëÙþßö)
ÇØ¿Ü ±â¾÷¿¡ ¾÷¹« ÇùÁ¶¸¦ ¿äûÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : name of company, date, title, content
û±¸ °ø¹®¼ (claim public records, ôëÏ´ ÍëÙþßö)
»ó´ë¹æ¿¡°Ô °ø½ÄÀûÀ¸·Î ¿äûÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, ³»¿ë
°ø¹®¼½Ä (official documents, ÍëÙþßöãÒ)
°ø°ø±â°ü ¶Ç´Â ȸ»ç µî¿¡¼ ¾÷¹«ÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ¿© ¹ß¼Û, ¼ö½ÅÇÏ´Â °ø½ÄÀû ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ½ÃÇàÀÏÀÚ, ¼ö½ÅÀÎ, ÂüÁ¶ÀÎ, 󸮺μ, ´ã´çÀÚ, °ø¹®Á¦¸ñ, °ø¹®³»¿ë
Ãʺù °ø¹®¼ (invitation public records, ôýÞ½ ÍëÙþßö)
À¯¸í Àλ簡 °»ç¸¦ ÃʺùÇϱâ À§ÇÏ¿© °ø½ÄÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿ìÆí¹øÈ£, ´ã´ç, ½ÃÇàÀÏÀÚ, °æÀ¯, ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ
°è¾à°ø¹®¼¶õ °ø°ø±â°ü ¶Ç´Â ȸ»ç µî¿¡¼ ¾÷¹«ÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ¿© ¹ß¼Û, ¼ö½ÅÇÏ´Â °ø½ÄÀû °è¾à ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿ìÆí¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, FAX, ´ã´ç, ¹®¼¹øÈ£, ½ÃÇàÀÏÀÚ, ¼ö½Å, ÂüÁ¶, ¼±°á, Áö½Ã, Á¢¼ö, ÀÏÀڽð£, ¹øÈ£, 󸮰ú, ´ã´çÀÚ, °ø»ç¸í, ´ë±ÝÃѾ×, ȸ°è¸í ¹× ¿¹»ê Áöº¯°ú¸ñ, ¿¹»ê¾×, °ø»ç½Ã°ø±â°£
¾È³»°ø¹®¼ (guide archives, äÐÒ®ÍëÙþßö)
ƯÁ¤ »ç½ÇÀ» ¾È³»Çϱâ À§ÇØ °ø½ÄÀûÀ¸·Î ¹ß¼ÛÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÁÖ¼Ò, ÀüÈ, Æѽº, ´ã´ç, ¹®¼¹øÈ£, ½ÃÇàÀÏÀÚ, ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, º¯°æÀü(´ëÇ¥ÀüÈ, Æѽùи®, ÁÖ¼Ò), º¯°æÈÄ(´ëÇ¥ÀüÈ, Æѽùи®, ÁÖ¼Ò)
°ø¹®¼´ëÀå (official documents ledger, ÍëÙþßöÓæíã)
°ø¹®¼¸¦ °ü¸®Çϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
°ø¹®¼°ü¸®´ëÀå (official documents ledger, ÍëÙþßöη×âÓæíã)
°ø¹®¼¸¦ °ü¸®Çϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
»ç¿Ü°ø¹®¼ (official document outside the company, ÞäèâÍëÙþßö)
°ø°ø±â°ü ¶Ç´Â ȸ»ç µî¿¡¼ ´ë¿ÜÀûÀ¸·Î ¹ß¼Û, ¼ö½ÅÇÏ´Â °ø½Ä ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ½ÃÇàÀÏÀÚ, ¼ö½ÅÀÎ, ÂüÁ¶ÀÎ, 󸮺μ, ´ã´çÀÚ, °ø¹® Á¦¸ñ, °ø¹® ³»¿ë
´ë¿Ü°ø¹®¼ (external diploma, ÓßèâÍëÙþßö)
°ø°ø±â°ü ¶Ç´Â ȸ»ç µî¿¡¼ ¾÷¹«ÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ¿© ¹ß¼Û, ¼ö½ÅÇÏ´Â °ø½ÄÀû ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ½ÃÇàÀÏÀÚ, ¼ö½ÅÀÎ, ÂüÁ¶ÀÎ, 󸮺μ, ´ã´çÀÚ, °ø¹®Á¦¸ñ, °ø¹®³»¿ë