"º¯Á¦¿µ¼öÁõ"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 18°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
º¯Á¦¿µ¼öÁõ (repayment receipt, Ü©ðçÐâ¥ñû)
乫¸¦ ä±ÇÀÚ¿¡°Ô ¿ÏÀüÈ÷ º¯Á¦ÇÏ¿´À½À» Áõ¸íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±Ý¾×, ä±ÇÀÚ, ¿µ¼ö ³»¿ë
Â÷¿ë±Ý ÀüºÎº¯Á¦ ¿µ¼öÁõ (reimbursement receipts of borrowings, ó¨éÄÑÑ îïݻܩð çÐâ¥ñû)
°©ÀÌ À»¿¡°Ô ºô¸° ±Ý¾×À» ÀüºÎ º¯Á¦ÇÑ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀϱÝ, ¿µ¼öÀÎ Á¤º¸(À̸§, ÁÖ¼Ò, ÁֹιøÈ£, ¿¬¶ôó), Áö±ÞÀÎ Á¤º¸(ÁÖ¼Ò, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¼º¸í, ¿¬¶ôó)
Çö¹°¿µ¼öÁõÀ̶õ ±ÝÀü ÀÌ¿ÜÀÇ ¹°Ç°À» ¹ÞÀº »ç¶÷ÀÌ ÁØ »ç¶÷¿¡°Ô À̸¦ ¹Þ¾ÒÀ½À» ÀÎÁõÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
³³ºÎ¿µ¼öÁõÀ̶õ µ·À̳ª ¹°Ç°À» ¹ÞÀº »ç¶÷ÀÌ ÁØ »ç¶÷¿¡°Ô À̸¦ ¹Þ¾ÒÀ½À» ÀÎÁõÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, °¡ÀÔÀÏÀÚ, ±Ý¾×, °áÁ¦¹æ¹ý, ´ã´çÀÚ ¼¸í
µ·À̳ª ¹°Ç°À» ¹ÞÀº »ç¶÷ÀÌ ÁØ »ç¶÷¿¡°Ô À̸¦ ¹Þ¾ÒÀ½À» ÀÎÁõÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿µ¼öÁõÁ¦¸ñ(°ø±Þ¹Þ´ÂÀÚ¿ë/°ø±ÞÀÚ¿ë), »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, »óÈ£, ¼º¸í, ¼ÒÀçÁö, ¾÷ÅÂ, Á¾¸ñ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, °ø±Þ´ë°¡ÃѾ×, °ø±Þ³»¿ª
ÀӴ뿵¼öÁõÀ̶õ ÀÓ´ë¿Í °ü·ÃÇÏ¿© µ·À̳ª ¹°Ç°À» ¹ÞÀº »ç¶÷ÀÌ ÁØ »ç¶÷¿¡°Ô À̸¦ ¹Þ¾ÒÀ½À» ÀÎÁõÇÏ´Â ¹®¼
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, Date, insert Name and Address of Tenant
¿µ¹® ¿µ¼öÁõ (english receipt, çÈÙþ çÐâ¥ñû)
¼ÒºñÀÚ¿ÍÀÇ °Å·¡ ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Payee Name, Address, City, ST ZIP Code, Payer Name, Date, Description, Amount, Subtotal, Tax, Total
ÀºÇà ¿µ¼öÁõ (bank receipt, ëÞú¼ çÐâ¥ñû)
ÀºÇà¿¡¼ ±Ý¾×À» ÁöºÒÇÑ ³»¿ªÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ß±Þ¹øÈ£, °ø±ÞÀÚ(µî·Ï¹øÈ£, »óÈ£, ¼º¸í, »ç¾÷Àå¼ÒÀçÁö, ¾÷ÅÂ, Á¾¸ñ), ÀÛ¼º³â¿ùÀÏ, °ø±Þ´ë°¡ ÃѾ×, ºñ°í, °ø±Þ³»¿ª(¿ùÀÏ, Ç°¸ñ, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×), ÇÕ°è
ÀϹݿµ¼öÁõ (general receipts, ìéÚõçÐâ¥ñû)
µ·À̳ª ¹°Ç° µîÀÇ ¿µ¼ö »ç½ÇÀ» ÀÎÁõÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀϱÝ, ÁÖ¼Ò, »óÈ£, ´ëÇ¥ÀÚ
´ëÃâ¿Ï³³¿µ¼öÁõ (proof of loan payment, ÓèõóèÇÒ¡çÐâ¥ñû)
´ëÃâÇß´ø ±Ý¾×°ú ÀÌÀÚ¸¦ ¿Ï³³ÇÏ°í À̸¦ È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ä±ÇÀÚ, ´ëÃâó, 乫ÀÚ(ÁֹιøÈ£), º¯Á¦±Ý¾×, ³»¿ë, °ü¸®ºÎ¼, ¹ß±ÞÀÚ(¿¬¶ôó)
¿µ¹® °áÁ¦ ¿µ¼öÁõ(Editable Free Payment Receipt)
¿µ¹® °áÁ¦ ¿µ¼öÁõÀ̶õ ÀÏÁ¤ÇÑ ±Ý¾×À¸·Î °áÁ¦¸¦ ÇÏ°í ±× »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Company Name, Date, Description, Payer Name, Subtotal
Â÷¿ë¾àÁ¤¼¶õ ´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À̳ª ¹°°ÇÀ» ºô·ÁÁְųª ºô¸®°í ¾à¼ÓÇÑ ³¯¿¡ µ·À» °±À» °ÍÀ»
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´ëÃâ¹øÈ£, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, º»ÀÎ, ÁÖ¼Ò, Â÷¿ë±Ý¾×, ´ëÃâ°ú¸ñ, Â÷¿ëÀÏ, ÃÖÁ¾»óȯ±âÀÏ, ÀÌÀÚÀ², Áö¿¬¹è»ó±Ý·ü, Áö¿¬¹è»ó±Ý°è»ê¹æ¹ý, Á¤±â»óȯ, ÇҺλóȯ
Â÷¿ë°è¾à¼ (borrow agreement, ó¨éÄÌøå³ßö)
´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À̳ª ¹°°ÇÀ» ºô·ÁÁְųª ºô¸®°í ¾à¼ÓÇÑ ³¯¿¡ µ·À» °±À» °ÍÀ» ¾àÁ¤Çϸç ÀÛ¼º
À¯Ä¡±Ç¸®½Å°í¼ (lien right declaration, ë§öÇÏí××ãéͱßö)
ºÎµ¿»ê µîÀÇ À¯Ä¡±Ç¸®¸¦ ½Å°íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ä±ÇÀÚ, 乫ÀÚ, ¼ÒÀ¯ÀÚ, ±Ç¸®½Å°í¾×, ½Å°í ³»¿ë, ÷ºÎ¼·ù
±Ç¸®½Å°í¼ (declaration to right, Ïí××ãéͱßö)
±Ç¸®¸¦ º¸À¯ÇÑ »ç½ÇÀ» ½Å°íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ä±ÇÀÚ, 乫ÀÚ, ÷ºÎ¼·ù, ³¯Â¥
À¯Ä¡±Ç½Åû¼ (lien application form, ë§öÇÏíãéôëßö)
ºÎµ¿»ê µîÀÇ À¯Ä¡±Ç¸®¸¦ ½ÅûÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ä±ÇÀÚ, 乫ÀÚ, ¼ÒÀ¯ÀÚ, ±Ç¸®½Å°í¾×, ½Å°í ³»¿ë, ÷ºÎ¼·ù
±Ç¸®Àǹ«ÀÇ½Å°í¼ (declaration of rights and obligations, Ïí××ëùÙâñýãéͱßö)
±Ç¸®¿Í Àǹ«¿¡ ´ëÇÑ »ç½ÇÀ» ½Å°íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½Â°èÀÎ, ±Ç¸®Àǹ«ÀÇ ³»¿ë ¹× Ãëµæ±Ù°Å, ½Â°è»çÀ¯, ½Â°èÀÎ, Çǽ°èÀÎ
À¯Ä¡±Ç½Å°í¼ (lien declaration, ë§öÇÏíãéͱßö)
ºÎµ¿»ê µîÀÇ À¯Ä¡±Ç¸®¸¦ ½Å°íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ä±ÇÀÚ, 乫ÀÚ, ¼ÒÀ¯ÀÚ, ±Ç¸®½Å°í¾×, ½Å°í ³»¿ë, ÷ºÎ¼·ù