"º¸°üÁõ¸í¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 45°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
º¸°üÁõ¸í¼¶õ ¹«¾ð°¡¸¦ º¸°üÇÏ°í ÀÖÀ½À» Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±Ý¾×, ÃâÀÚÁ¼ö, 1Á´ç±Ý¾×, 1Á¿¡ ´ëÇÑ ÃâÀÚ Á¦1ȸ ³³ÀԱݾ×, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
¿ø»êÁöÁõ¸í¼ (certificate of origin, ê«ß§ò¢ñûÙ¥ßö)
¹°Ç°ÀÇ ¿ø»êÁö¸¦ ¹àÈ÷±â À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ç°¸í, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ¿ø»êÁö, °ø±Þó, ¼ö±Þó, ³¯Â¥, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ¾÷ÅÂ, Á¾¸ñ, ´ëÇ¥ÀÚ
¸éÁ¢Áõ¸í¼ (interview certification, ØüïÈñûÙ¥ßö)
ÀÔ»ç ¸éÁ¢ÀÇ ½ÃÇà ¿©ºÎ¸¦ È®ÀÎÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸éÁ¢ÀÚ(¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò), »ç¾÷ü(ȸ»ç¸í, ¼ÒÀçÁö, ÀüÈ, Æѽº), ´ã´çÀÚ È®ÀÎ
Áõ¸í¼¹ß±Þ´ëÀå (certificate issuance ledger, ñûÙ¥ßöÛ¡ÐåÓæíã)
°¢Á¾ Áõ¸í¼¸¦ ¹ß±ÞÇÔ¿¡ ÀÖ¾î¼ ½ÅûÀÚ¿Í ¹ß±ÞÇÑ Áõ¸í¼ Á¾·ù¸¦ ±âÀçÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ßÇà¹øÈ£, ¹ß±ÞÀÏÀÚ, Á÷À§, ¼º¸í, Áõ¸é±¸ºÐ, »ç¿ë¸ñÀû, ¹ßÇà¸Å¼ö, ´ã´ç, °úÀå
Áõ¸í¼±³ºÎ¿ø (certificate, ñûÙ¥ßöÎßÜõêÃ)
Áõ¸í¼¸¦ ¹ß±Þ ¹Þ°íÀÚ ÇÒ ¶§, ¹ß±Þ ¹Þ°íÀÚ ÇÏ´Â Áõ¸í¼ÀÇ Á¾·ù¿Í ½ÅûÀÚÀÇ ÀÎÀûÀ» ±âÀçÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, »ç¹ø, º»Àû, ÁÖ¼Ò, ÀÔ»ç³â¿ùÀÏ, ¿ëµµ, ¼º¸í, Á¾º°(ÀçÁ÷Áõ¸í¼, ÅðÁ÷Áõ¸í¼, °æ·ÂÁõ¸í¼), Åë¼ö, ÂüÁ¶»çÇ×
±ÝÀüÂ÷¿ëÁõ¸í¼(ÑÑï±Óèó¨ñûÙ¥ßö)
±ÝÀüÂ÷¿ëÁõ¼¶õ ±ÝÀüÀ» ºô¸®°Å³ª ºô¸®°íÀÚ ÇÒ ¶§ Â÷¿ëÀΰú ä±ÇÀÚ°¡ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Â÷¿ë±Ý¾×, Â÷¿ëÀÌÀÚ, Â÷¿ëÀÏÀÚ, »óȯÀÏÀÚ, ³»¿ë, ÁÖ¼Ò, ÁֹιøÈ£, ¿¬¶ôó, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ¼º¸í
Â÷¿ëÁõ¸í¼ (borrow certificate, ó¨éÄñûÙ¥ßö)
¹°°ÇÀ̳ª ±Ý¾×À» Â÷¿ëÇÑ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
Â÷°íÁöÁõ¸í¼ (garage certificate, ó³Í·ò¢ñûÙ¥ßö)
Â÷°íÁö »ç¿ëÀ» Çã¶ô¹ÞÀº »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ÁÖ¼Ò, ÁֹιøÈ£, Â÷·®¹øÈ£, ³¯Â¥
ºÐÇÒÁõ¸í¼¶õ ºÐÇÒ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¾çµµÀÚÁÖ¼Ò, »óÈ£, ¼º¸í, Åë°ü°íÀ¯¹øÈ£, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ 󸮱Ⱓ, ±â°üºÎÈ£, ³âµµ, ÀϷĹøÈ£, ½Åû°ü¼¼»ç, Á¦Ãâ¹øÈ£, ¾ç¼öÀÚÁÖ¼Ò, »óÈ£, ¼º¸í, Åë°ü°íÀ¯¹øÈ£, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, Á¢¼öÀÏÀÚ, Áõ¸í±¸ºÐ, Áõ¸íÀÏÀÚ, ±Ù°Å¼·ù¹øÈ£
º¸°üÁõ¼¶õ ¹°Ç° ¶Ç´Â Çö±Ý µîÀ» º¸°üÇÏ°í ÀÖ´Â »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, ±Ý¾×, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, º¸°üÀÇ·ÚÀÚÁÖ¼Ò, ¼º¸í, ÁֹιøÈ£, ¿¬¶ôó, º¸°üÀÚÁÖ¼Ò, ¼º¸í, ÁֹιøÈ£, ¿¬¶ôó
°¡ÀÔÁõ¸í¼ (join certificate, Ê¥ìýñûÙ¥ßö)
°¡ÀÔ »ç½ÇÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Çб³¸í, ´ëÇ¥ÀÚ, ´ã´çÀÚ, ¼ÒÀçÁö, °¡ÀÔÀÏÀÚ, °¡ÀԱݾ×, °¡ÀÔ ±â°ü, ±âŸ Âü°í »çÇ×
ÅðÁ÷±ÝÁõ¸í¼ (severance certificate, ÷ÜòÅÑÑñûÙ¥ßö)
¹ÌÁö±ÞµÈ ÅðÁ÷±Ý¿¡ ´ëÇÑ Áö±ÞÀ» ¿äûÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ß½ÅÀÎ, ¼ö½ÅÀÎ, ³»¿ë, ÀÛ¼º³â¿ùÀÏ
Çö±Ýº¸°üÁõ¼ (certificates of cash storage, úÞÑÑÜÁηñûßö)
Çö±Ý º¸°ü »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀϱÝ, º¸°ü»çÀ¯, º¸°üÀÚ
¿µ¹® Çö±Ýº¸°üÁõ (english cash storage check, çÈÙþ úÞÑÑÜÁηñû)
Çö±ÝÀ» º¸°üÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : sum, time to return, interest, security, personal data, date of preparation, signature
ÀÌÈ¥Áõ¸í¼ (divorce certificate, ìÆûæñûÙ¥ßö)
ÇùÀÇÀÌÈ¥ Àǻ縦 ¹àÈ÷°í À̸¦ Áõ¸íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½ÅÀÚ, ¹ß½ÅÀÚ, ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ
ÇØ°í ³»¿ëÁõ¸í¼ (dismissal information certificate, ú°ÍÒ Ò®é»ñûÙ¥ßö)
ºÎ´çÇØ°í¿¡ °üÇÑ ¹ýÀû Á¶Ä¡¸¦ Å뺸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½ÅÀÚ, ¹ß½ÅÀÚ, Á¦¸ñ, ³»¿ë
ºÎµ¿»ê ³»¿ëÁõ¸í¼ (property content certificate, ÝÕÔÑߧ Ò®é»ñûÙ¥ßö)
ºÎµ¿»ê °è¾à°ú °ü·ÃµÈ ÀÜ±Ý Áö±Þ µîÀ» ¿äûÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, Á¦¸ñ, ºÎµ¿»êÀÇ Ç¥½Ã, °è¾à ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ
Àü¼¼ ³»¿ëÁõ¸í¼ (charter information certificates, îîá® Ò®é»ñûÙ¥ßö)
Àü¼¼ °è¾à¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ¼¸éÀ¸·Î Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
º¸Áõ±Ý ³»¿ëÁõ¸í¼ (deposit contents certificate, ÜÁñûÐÝ Ò®é»ñûÙ¥ßö)
ÀÓÂ÷º¸Áõ±Ý ¹ÝȯÀ» ¿äûÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ß½Å, ¼ö½Å, ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ
ÀÌÈ¥ ³»¿ëÁõ¸í¼ (certificate of divorce content, ìÆûæ Ò®é»ñûÙ¥ßö)
ÇùÀÇÀÌÈ¥ Àǻ縦 ¹àÈ÷°í À̸¦ Áõ¸íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½ÅÀÚ, ¹ß½ÅÀÚ, ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ