"ºÎµ¿»ê°è¾à¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 348°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
ºÎµ¿»ê°è¾à¼ (real estate contract, ÝÕÔÑߧÌøå³ßö)
ºÎµ¿»ê ¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼.
¿µ¹® ºÎµ¿»ê°è¾à¼ (english real estate contract, çÈÙþ ÝÕÔÑߧÌøå³ßö)
ºÎµ¿»ê ¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ¿© ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®
¿µ¾î ºÎµ¿»ê°è¾à¼ (english real estate contract, çÈåÞ ÝÕÔÑߧÌøå³ßö)
ºÎµ¿»ê ¸Å¸Å°è¾à¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
Àü¼¼ºÎµ¿»êÀÓ´ë°è¾à¼(îîá®ÜôÔÑߧìüÓèÌøå³ßö)
Àü¼¼ºÎµ¿»êÀÓ´ë°è¾à¼¶õ ºÎµ¿»êÀ» Àü¼¼·Î ÀÓ´ëÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à ¹®¼ÀÌ´Ù.
»ó°¡ºÎµ¿»ê¸Å¸Å°è¾à¼(ßÂÊ«ÝÕÔÑߧØãØâÌøå³ßö)
»ó°¡ºÎµ¿»ê¸Å³»°è¾à¼¶õ »ó°¡ ºÎµ¿»êÀÇ ¸Å¸Å¿¡ °üÇØ ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎÀÌ ÇùÀÇÇÑ »çÇ×À» ±âÀçÇÑ °è¾à ¹®¼
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ÒÀçÁö, ¸Å¸ÅÇÒ Á¡Æ÷»ó°¡, ¸Å¸Å±Ý¾×, °è¾à±Ý, Áßµµ±Ý, ÀܱÝ, °è¾àÀÏÀÚ, ÁÖ¼Ò, ÁֹιøÈ£, ¼º¸í, ¿¬¶ôó, ÁÖ¼Ò, ÁֹιøÈ£, ¼º¸í, ¿¬¶ôó, ¼ÒÀçÁö, ¸íĪ, ´ëÇ¥ÀÚ, ¿¬¶ôó, Çã°¡¹øÈ£, »ç¾÷ÀÚ µî·Ï¹øÈ£
ºÎµ¿»êÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼¼·ù(ÜôÔÑߧìüÓèó¨Ìøå³ßößö×¾)
ºÎµ¿»êÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼¼·ù¶õ ºÎµ¿»ê ÀÓ´ë¿¡ °üÇÑ °è¾à»çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ÒÀçÁö, Àü¼¼º¸Áõ±Ý, °Ç¹°, ´ëÁö, ±âŸ, °è¾à±Ý, Áßµµ±Ý, ÀܱÝ, ÀÓ´ëÀÎ, ÀÓÂ÷ÀÎ, ÀܱÝ, ÁÖ¼Ò, Áֹεî·Ï¹øÈ£
ºÎµ¿»ê»ó¼Ó°è¾à¼(ÝÕÔÑߧ ßÓáÙÌøå³ßö, real estate inherit agreement)
ºÎµ¿»ê»ó¼Ó°è¾à¼¶õ ºÎµ¿»ê »ó¼Ó °è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ±× ³»¿ëÀ» ¸í½Ã ÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
ºÎµ¿»êÆǸŰè¾à¼(ÜôÔÑߧ÷üØãÌøå³ßö)
ºÎµ¿»êÆǸŰè¾à¼¶õ ºÎµ¿»ê ÆǸſ¡ °üÇÑ Àü¹ÝÀûÀÎ °è¾à»çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¿ù¼¼ºÎµ¿»êÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼(êÅá®ÝÕÔÑߧìüÓèó¨Ìøå³ßö)
¿ù¼¼ºÎµ¿»êÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼¶õ ÀÓ´ëÀΰú ÀÓÂ÷ÀÎÀÌ ºÎµ¿»êÀ» ¿ù¼¼·Î ÀÓ´ëÇÏ¸ç ±× °è¾à»çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ÒÀçÁö, ºÎµ¿»ê Á¾·ù, ¸éÀû, °è¾à±Ý, Áßµµ±Ý, ÀܱÝ, °è¾àÀÏÀÚ, ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, ¿¬¶ôó, ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, ¿¬¶ôó
ºÎµ¿»ê ¿ë¿ª°è¾à¼ (real estate service contract, ÝÕÔÑߧ éÄæµÌøå³ßö)
Àü¹®ÀûÀÎ ³ëÇϿ츦 °¡Áø Áß°è¾÷ÀÚ¿¡°Ô ºÎµ¿»ê ¸ÅÀÔ ¿ë¿ª °è¾àÀ» ü°áÇÏ°í, ¸Å¸Å°è¾à µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×À»
ºÎµ¿»ê ÀÚ¹®°è¾à¼ (real estate consultation agreement, ÝÕÔÑߧ í¿ÙýÌøå³ßö)
°Å·¡ÀÇ ¸ñÀû¹°ÀÌ µÇ´Â ºÎµ¿»ê¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¹®À» ±¸Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
ºÎµ¿»ê Áß°³°è¾à¼ (contract of property mediation, ÝÕÔÑߧ ñêË¿Ìøå³ßö)
ºÎµ¿»ê °Å·¡ÀÇ Áß°³¿¡ ´ëÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ÀûÀº ¹®¼.
ºÎµ¿»ê¸Å¸Å°è¾à¼·ù(ÝÕÔÑߧ ØãØâÌøå³ßö×¾)
ºÎµ¿»ê¸Å¸Å°è¾à¼·ù¶õ ºÎµ¿»êÀÇ ¸Å¸Å¿¡ °üÇÑ °è¾à »çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
Àü¼¼ºÎµ¿»êÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼(îîá®ÝÕÔÑߧìüÓèó¨Ìøå³ßö)
Àü¼¼ºÎµ¿»êÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼´Â ÇØ´ç ºÎµ¿»ê¿¡ Àü¼¼ °è¾àÀ» ÇÏ°í ±× °è¾à ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ÒÀçÁö, ºÎµ¿»ê Á¾·ù, ¸éÀû, °è¾à±Ý, Áßµµ±Ý, ÀܱÝ, ÀεµÀÏÀÚ, Ư¾à»çÇ×, °è¾àÀÏÀÚ, ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, ¿¬¶ôó
ºÎµ¿»ê ±¤°í°è¾à¼ (property advertisement agreement, ÝÕÔÑߧ ÎÆͱÌøå³ßö)
ºÎµ¿»ê¾÷ÀÚ¿Í ±¤°í ´ëÇà»ç °£ ü°áÇÑ ºÎµ¿»ê ±¤°í °è¾àÀÇ ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
ºÎµ¿»ê ½ÅŹ°è¾à¼ (real estate trust agreement, ÝÕÔÑߧ ãáöþÌøå³ßö)
ºÎµ¿»ê°ü¸®½ÅŹ°è¾àÀÇ ³»¿ëÀ» »ó¼¼È÷ ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
ºÎµ¿»êÀü¿ù¼¼°è¾à¼(ÝÕÔÑߧ îîêÅá®Ìøå³ßö, real estate monthly yearly contract)
ºÎµ¿»êÀü¿ù¼¼°è¾à¼¶õ ÀÓÂ÷ÀÎÀÌ ÀÓ´ëÀΰú ºÎµ¿»êÀ» Àü¿ù¼¼·Î ÀÓ´ëÇÏ°í ±× °è¾àÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
ºÎµ¿»êÀÓ´ëÂ÷Ç¥ÁØ°è¾à¼(ÝÕÔÑߧìüÓèó¨øöñÞÌøå³ßö)
ºÎµ¿»êÀÓ´ëÂ÷Ç¥ÁØ°è¾à¼¶õ ÀÓÂ÷ÀÎÀÌ ÀÓ´ëÀΰú ü°áÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ¹®¼ÈÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ÒÀçÁö, Áö¸ñ, ¸éÀû, ±¸Á¶¿ëµµ, ¸éÀû, ÀÓ´ëÇÒ ºÎºÐ, º¸Áõ±Ý, °è¾à±Ý, Áßµµ±Ý, ÀܱÝ, °è¾àÀÏÀÚ, ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, ¿¬¶ôó, ¼ÒÀçÁö, ¸íĪ, ´ëÇ¥ÀÚ, ¿¬¶ôó, Çã°¡¹øÈ£, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£
ºÎµ¿»ê ¸Å¸Å°è¾à¼ (property sale contract, ÝÕÔÑߧ ØãØâÌøå³ßö)
ºÎµ¿»ê ¸Å¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎ °£¿¡ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼.
ºÎµ¿»êÇ¥ÁØÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼(ÝÕÔÑߧøöñÞìüÓèó¨Ìøå³ßö)
ºÎµ¿»êÇ¥ÁØÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼¶õ ÀÓÂ÷ÀÎÀÌ ÀÓ´ëÀΰú ü°áÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ¹®¼ÈÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ÒÀçÁö, ºÎµ¿»ê Á¾·ù, ¸éÀû, °è¾à±Ý, Áßµµ±Ý, ÀܱÝ, ÀεµÀÏÀÚ, Ư¾à»çÇ×, °è¾àÀÏÀÚ, ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, ¿¬¶ôó