"»ç°í»çÀ¯¼ "(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 18°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
»ç°í»çÀ¯¼ (written reason of accident, ÞÀͺÞÀë¦ßö)
»ç°í°¡ ¹ß»ýÇÑ °æÀ§¸¦ Áø¼úÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, ºÎ¼, Á÷Ã¥, ¼º¸í, »ç°íÀÏÀÚ, »ç°í»çÀ¯, »ç°í°á°ú, ¼ö½À³»¿ë, ³¯Â¥, ÀÛ¼ºÀÚ ¼¸í
Àåºñ»ç°í»çÀ¯¼(íûÝáÞÀͺÞÀë¦ßö)
Àåºñ»ç°í»çÀ¯¼¶õ Àåºñ¿Í °ü·ÃÇÑ »ç°íÀÇ °æÀ§¸¦ ±âÀçÇÑ ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ÁֹιøÈ£, ȸ»ç¸í, Á÷Ã¥, ÁÖ¼Ò, ¿¬¶ôó, Á¦Ãâó, »ç°Ç¸í, »ç°ÇÇüÅÂ, °æÀ§»ç½ÇÀϽÃ, Àå¼Ò, ³»¿ë, Á¤ºñÀÚ Áø¼ú, ³»¿ë
Â÷·®»ç°í»çÀ¯¼(ó³ÕàÞÀͺÞÀë¦ßö)
Â÷·®»ç°í»çÀ¯¼¶õ Â÷·®»ç°í¿¡ °üÇÑ »çÀ¯¸¦ ±âÀçÇÑ ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç°í³»¿ë, »ç°íÂ÷·®, »ç°íÀÚ, »ç°í ¼¼ºÎ³»¿ë, »ç°í¿øÀÎ, ´ëåó¸®
»ç°í¹ß»ý»çÀ¯¼ (accident occurrence describing the reason, ÞÀͺۡßæÞÀë¦ßö)
»ç°í°¡ ¹ß»ýÇÑ »çÀ¯¸¦ »ó¼¼ÇÏ°Ô ±â·Ï, º¸°íÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ºÎ¼, ¼Ò¼Ó, ¼º¸í, »ç°í³»¿ë, »çÀ¯³»¿ë, 󸮳»¿ë
Ç¥ÁØ»ç°í°æÀ§¼(øöñÞÞÀͺÌèêÕßö)
Ç¥ÁØ»ç°í°æÀ§¼¶õ »ç°í°¡ ÀÏ¾î³ °úÁ¤°ú °á°ú¿¡ ´ëÇØ ÀÛ¼ºÇÑ ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç°í¹ß»ýÀϽÃ, »ç°í¹ß»ýÀå¼Ò, »ç°í³»¿ë
Çлý»ç°í°æÀ§¼(ùÊßæÞÀͺÌèêÕßö, student accident report)
Çлý»ç°í°æÀ§¼¶õ Çб³¿¡¼ Çлý¿¡°Ô »ç°í°¡ ÀÏ¾î³ °úÁ¤°ú °á°ú¿¡ ´ëÇØ ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ½Ã°£, Àå¼Ò, »ç°í³»¿ë, »ç°í°á°ú, ÷ºÎ¼·ù
ȸ»ç»ç°í°æÀ§¼(üåÞäÞÀͺÌèêÕßö, company incident report)
ȸ»ç»ç°í°æÀ§¼¶õ ȸ»ç¿¡¼ ¹ß»ýÇÑ »ç°íÀÇ ¹ß»ý °úÁ¤°ú °á°ú¿¡ ´ëÇØ ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, Á÷À§, ¼º¸í, À§¹ÝÀϽÃ, À§¹ÝÀå¼Ò, À§¹Ý³»¿ë, À§¹Ý»ç°í ´ç½Ã »óȲ, ÃßÈÄ ´ëó ¿ä·É
ÀÚµ¿Â÷»ç°í°æÀ§¼(í»ÔÑó³ÌèêÕßö)
ÀÚµ¿Â÷»ç°í°æÀ§¼¶õ ÀÚµ¿Â÷ »ç°í°¡ ÀÏ¾î³ °úÁ¤°ú °á°ú¿¡ ´ëÇØ ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏ, »ç°í³»¿ë, »ç°íÀϽÃ, »ç°íÀå¼Ò, »ç°íó¸®, »ç°íÂ÷·®, Â÷·®Á¾·ù, Â÷·®¹øÈ£, »ç°íÀÚ, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, »ç°í ¼¼ºÎ³»¿ë, »ç°í ¿øÀÎ, ´ëåó¸®, º¸°íÀÚ ¼¸í
Â÷·®»ç°í°æÀ§º¸°í¼(ó³ÕàÞÀͺÌÜêÒÜÃͱßö)
Â÷·®»ç°í°æÀ§º¸°í¼¶õ Â÷·® »ç°í°¡ ÀÏ¾î³ °úÁ¤°ú °á°ú¿¡ ´ëÇØ ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏ, »ç°í³»¿ë, »ç°íÂ÷·®, »ç°íÀÚ, »ç°í ¼¼ºÎ³»¿ë, »ç°í¿øÀÎ, ´ëåó¸®, ³¯Â¥, º¸°íÀÚ
¿µ¹® »çÀ¯¼ (english reason letter, çÈÙþ ÞÀë¦ßö)
»ç°ÇÀÌ ¹ß»ýÇÑ »çÀ¯¸¦ ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : department, name, reason, date
»ç°Ç»çÀ¯¼ (incident a letter describing the reason, ÞÀËìÞÀë¦ßö)
»ç°ÇÀÌ ¹ß»ýÇÑ °æÀ§¸¦ Áø¼úÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, ºÎ¼, Á÷Ã¥, ¼º¸í, »ç°íÀÏÀÚ, »ç°í»çÀ¯, »ç°í°á°ú, ¼ö½À³»¿ë, ³¯Â¥, ÀÛ¼ºÀÚ ¼¸í
¹üÄ¢±Ý»çÀ¯¼ (replies criminal background, ÛóöÎÑÑÞÀë¦ßö)
¾÷¹« Áß ±³Åë¹ý±Ô µîÀ» ¾î°Ü ¹üÄ¢±ÝÀ» ¹Þ°Ô µÇ¾úÀ» ¶§ ±× »çÀ¯¸¦ ÀÚ¼¼È÷ ÀûÀº ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, À̸§, À§¹ÝÀå¼Ò, À§¹ÝÂ÷·®, Á÷±Þ, À§¹ÝÀϽÃ, ³»¿ë
ºÒÃâ¼®»çÀ¯¼ (non-attendance statement, Üôõóà¬ÞÀë¦ßö)
¹ýÁ¤¿¡ Âü¼®ÇÏÁö ¸øÇÑ ÀÌÀ¯¸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç°Ç, ÇÇ°íÀÎ, ÷ºÎ¼·ù, ³¯Â¥, ÇÇ°íÀÎÀÇ º¯È£ÀÎ ¼¸í
°æÀ§¹®Àº ÇØ´ç »ç°ÇÀÌ ¹ß»ýÇÑ °æÀ§¿¡ ´ëÇØ ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, ÀÏÀÚ, Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÚ
¾î¶² ÀÏ, »ç°Ç»ç°í°¡ ¹ß»ýÇßÀ» ¶§ ±× ½ÃÀÛ¿¡¼ºÎÅÍ ³¡±îÁö ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁø °æÀ§¸¦ ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, »ç°ÇÀÇ °³¿ä, »ç°ÇÀÇ ³»¿ë, »ç°ÇÀÇ ¿øÀÎ ¹× ´ëÃ¥
ÀÛ¾÷°æÀ§¼ (work inspector document, íÂåöÌèêÕßö)
ÀÛ¾÷ ½Ã »ç°ÇÀ̳ª »ç°í°¡ ¹ß»ýÇÑ °æ¿ì, ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ °æÀ§¸¦ ÀÚ¼¼È÷ ¼¼úÇÑ ¼½Ä.
°á±Ù°æÀ§¼ (report of absence, ÌÀÐÃÌèêÕßö)
¾î¶² ÀÏ, »ç°Ç»ç°í°¡ ¹ß»ýÇÏ¿© °á±ÙÀ» ÇÏ°Ô µÇ¾úÀ» ¶§ ±× ½ÃÀÛ¿¡¼ºÎÅÍ ³¡±îÁö ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁø °æÀ§¸¦
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦ÃâÀÚ Á¤º¸(ºÎ¼, Á÷À§, ¼º¸í), ±â°£, »çÀ¯
°á±Ù°æÀ§¹® (report of absence, ÌÀÐÃÌèêÕÙþ)
¾î¶² ÀÏ, »ç°Ç»ç°í°¡ ¹ß»ýÇÏ¿© °á±ÙÀ» ÇÏ°Ô µÇ¾úÀ» ¶§ ±× ½ÃÀÛ¿¡¼ºÎÅÍ ³¡±îÁö ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁø °æÀ§¸¦
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦ÃâÀÚ Á¤º¸(ºÎ¼, Á÷À§, ¼º¸í), ±â°£, »çÀ¯