"»ç¿ëÇã°¡¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 9°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
»ç¿ëÇã°¡¼ (written permission of use, ÞÅéÄúÉʦßö)
ȸ»çÀÇ Àç»êÀ̳ª Àå¼ÒÀÇ »ç¿ëÀ» Çã¶ôÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹øÈ£, Àå¼Ò, ÀϽÃ, »ç¿ëºÎ¼, »ç¿ë Ã¥ÀÓÀÚ, Àοø, ¸ñÀû, ½Ã¼³, ºñ°í, ³¯Â¥, È®ÀÎÀÚ ¼¸í
ºÎµ¿»ê»ç¿ëÇã°¡¼(ÝÕÔÑߧÞÅéÄúÉʦßö)
ºÎµ¿»ê»ç¿ëÇã°¡¼¶õ ºÎµ¿»êÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ ŸÀÎÀÌ º»ÀÎÀÇ ºÎµ¿»êÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã°¡ÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀ» ±â
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¹«½Ç±¸ºÐ, »ç¿ë¸éÀû, ¼ÒÀ¯ÀÚÀÓÂ÷ÀÎ, »ç¿ëÀÚÀÓ´ëÀÎ, »ç¿ë±â°£, »ç¿ëÁ¶°Ç, ÀÓ´ëÀÎ, ÀÓÂ÷ÀÎ
ÅäÁö»ç¿ëÇã°¡¼ (land-use permission, ÷Ïò¢ÞÅéÄúÉʦßö)
ÅäÁö ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÅäÁö »ç¿ëÀ» Çã°¡ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÅäÁöÀÇ Ç¥½Ã, »ç¿ë¸ñÀû, »ç¿ëÀÚ ÀÎÀû»çÇ×
°¢Á¾ È°µ¿À» Çã°¡ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, ¼º¸í, ¸ñÀû, ±â°£, Çã°¡³»¿ë
¿µ¹® Çã°¡¼ (english permit, çÈÙþ úÉʦßö)
°¢Á¾ È°µ¿À» Çã°¡ÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : department, name, purpose, period, content
ÀÛ¾÷Çã°¡¼ (work letter, íÂåöúÉʦßö)
ÀÛ¾÷ÀÇ º¯µ¿, Âø¼ö µîÀ» Çã°¡ÇÑ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³¯Â¥, ±Ù·ÎÀÚ¼ö(±¸ºÐ, ÀÏ°è, ´©°è), Á¡°Ë»çÇ×, ¼ÒÀåÀÇ°ß, ÀçÇع߻ýÇöȲ, ¹«ÀçÇؿ
ÀÔÇÐÇã°¡¼ (entrance permit, ìýùÊúÉʦßö)
ÀÔÇÐÀ» Çã°¡ÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÔÇдë»óÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, ÀÔÇÐÁö¿øÇаú, ÀÔÇÐÁö¿ø À¯Çü, ÃÖÁ¾ÇзÂ(Á¹¾÷ÀÏ), Çйø, ÇÕ°Ý»çÀ¯ ¹× ³»¿ë, ƯÀÌ»çÇ×
³óÁöÀü¿ëÇã°¡¼ (permit for farmland, ÒÜò¢îöéÄúÉʦßö)
³óÁöÀü¿ëÀÇ Çã°¡¸¦ ½ÅûÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½ÅûÀÎ, Àü¿ëÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ³óÁö, »ç¾÷¿¹Á¤ºÎÁö ÃѸéÀû, »ç¾÷±â°£, Àü¿ë¿ëµµ