"»óȯ°¢¼ "(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 18°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
»óȯ°¢¼ (repayment memorandum, ßÁü½ÊÆßö)
ºÎä »óȯ ÀÌÇàÀ» È®¾àÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÅäÁö¼ÒÀçÁö, ¸Å¸Å´ë±Ý, °ü°èȸ»ç, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ
»óȯÀÌÇà°¢¼ (memorandum of repayment implementation, ßÁü½ìªú¼ÊÆßö)
ºÎä »óȯ ÀÌÇàÀ» È®¾àÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÅäÁö¼ÒÀçÁö, ¸Å¸Å´ë±Ý, °ü°èȸ»ç, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ
ºÎä»óȯ°¢¼ (debt repayment memorandum, ݶóðßÁü½ÊÆßö)
ºÎä »óȯ ÀÌÇàÀ» È®¾àÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÅäÁö¼ÒÀçÁö, ¸Å¸Å´ë±Ý, °ü°èȸ»ç, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ
È®Àΰ¢¼¶õ »óȯ µîÀÇ ÀÌÇàÀ» È®¾àÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÷ºÎ, °¢¼ÀÎÁÖ¼Ò, ¼Ò¼Ó, ¼º¸í
Çö±ÝÁö±Þ°¢¼ (cash memorandum, úÞÑÑò¨ÐåÊÆßö)
ÀÏÁ¤ ±â°£ ³» Çö±Ý »óȯÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ±Ý¾×, Áö±Þ±âÀÏ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
Çö±ÝÁöºÒ°¢¼ (cash payments memorandum, úÞÑÑò¨ÝÙÊÆßö)
ÀÏÁ¤ ±â°£ ³» Çö±Ý »óȯÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ±Ý¾×, Áö±Þ±âÀÏ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
Áö±ÞÀÌÇà°¢¼ (payment payment implementation of a memorandum, ò¨Ðåì¶ú¼ÊÆßö)
´ë±Ý Áö±Þ ÀÌÇàÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ±Ý¾×, Áö±Þ±âÀÏ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
Áö±Þº¸Áõ°¢¼ (payment guarantee memorandum, ò¨ÐåÜÁñûÊÆßö)
ÀÏÁ¤ ±â°£ ³» ´ë±Ý »óȯÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ±Ý¾×, Áö±Þ±âÀÏ, º¸ÁõÀÎ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
ÁöºÒÀÌÇà°¢¼ (payment implementation of a memorandum, ò¨ÝÙì¹ú¼ÊÆßö)
´ë±Ý ÁöºÒ ÀÌÇàÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ±Ý¾×, ÁöºÒ±âÀÏ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
Áö±Þ°¢¼ (payment memorandum, ò¨ÐåÊÆßö)
ÀÏÁ¤ ±â°£ ³» ´ë±Ý »óȯÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ±Ý¾×, Áö±Þ±âÀÏ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
¿µ¹® ÁöºÒ°¢¼ (english payment memorandum, çÈÙþ ò¨ÝÙÊÆßö)
ÀÏÁ¤ ±â°£ ³» Çö±Ý »óȯÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : personal data, monies owed, date of payment, date of preparation
ÁöºÒ°¢¼ (payment memorandum, ò¨ÝÙÊÆßö)
ä±ÇÀÚ¿¡°Ô ¹Ýµå½Ã 乫 ´ë±ÝÀ» ÁöºÒÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 乫ÀÚ(Á÷Àå, ¼º¸í, »ç¾÷ÀÚÁֹιøÈ£, ÁֹιøÈ£, ÁÖ¼Ò), ä±ÇÀÚ(Á÷Àå, ¼º¸í, »ç¾÷ÀÚÁֹιøÈ£, ÁֹιøÈ£, ÁÖ¼Ò), °è¾à¸í, Ãѱݾ×, º¯Á¦ÀÏ, ¿ø±Ý, ÀÌÀÚ, ÁöºÒ¹æ¹ý, ³¯ÀÚ, ä±ÇÀÎ ¼¸í, 乫ÀÎ ¼¸í
¼±±Ý±Þ»ç¿ë°¢¼ (prepayments reason memorandum, à»ÑÑÐåÞÅéÄÊÆßö)
¼±±Þ±Ý ¼ö·É ¹× »ç¿ëÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °è¾à¸í, °è¾à±Ý¾×, °è¾à¿¬¿ùÀÏ, ¼±±Ý±Þ ½Åû±Ý¾×, ¼¾à³»¿ë
¼±±Þ±Ý°¢¼ (advance payment memorandum, à»ÐåÑÑÊÆßö)
¼±±Þ±Ý ¼ö·É ¹× »ç¿ëÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø»ç¸í ¹× °è¾à±Ý¾×, °è¾à³â¿ùÀÏ, ¼±±Þ±Ý½Åû±Ý¾×, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ ÀÎÀû»çÇ×
À¶ÀÚÃßõ¼ (loan letter of recommendation, ë×íÀõÏôÀßö)
°ø¹«¿ø °¡°èÀÚ±Ý À¶Àھ˼± ´ë»óÀÚ·Î ÃßõÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿¬±ÝÃë±Þ±â°ü¸í, ½ÅûÀÎ ¼¸í, ÁֹΠ¹øÈ£, Á÷±Þ, ÀçÁ÷ ±â°£, ÅðÁ÷±Ý ¿¹»ó¾×, ´ëÃâ½Åû±Ý¾×, °¢¼
°ø¹«¿øÀ¶ÀÚÃßõ¼(ÍëÙâê¬ë×íÀõÏôÀßö, public servant loan reference)
°ø¹«¿øÀ¶ÀÚÃßõ¼¶õ °ø¹«¿ø °¡°èÀÚ±Ý À¶Àھ˼± ´ë»óÀÚ·Î ÃßõÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿¬±ÝÃë±Þ±â°ü, ±â°ü¸í, ±â°üÄÚµå, ½ÅûÀμ¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, Á÷±Þ, ÀçÁ÷±â°£, Åð¡±Ý¿¹»ó¾×, ´ëÃâ½Åû±Ý¾×, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀϽÃ, ¹ß±ÞÀÚ ¼¸í, °¢¼, ÀºÇà¸í, 乫ÀÚ ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò
ÀÌÇàÈ®¾à¼ (performance letter of commitment, ì¹ú¼ü¬å³ßö)
»óȯ µîÀÇ ÀÌÇàÀ» È®¾àÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °¢¼ÀÎ ¼º¸í, ÁÖ¼Ò, ÁֹιøÈ£, È®¾à³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ