¿¹½ºÆû ¼­½Ä»çÀü

"¼öÀÔ¸í¼¼¼­"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼­½ÄÀ» 28°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.

Ä«Å×°í¸®

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 417

¼öÀÔ¸í¼¼¼­ (import statements, âÃìýÙ¥á¬ßö)

´Üü µîÀÇ ¼öÀÔ ¸í¼¼ »çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´Üü ÀÎÀû »çÇ×, ¼öÀÔ ¸í¼¼, ÅëÀå º¸À¯ ÇöȲ

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 288

¼öÀÔ±Ý¾×¸í¼¼¼­ (income statement, â¥ìýÑÑäþÙ¥á¬ßö)

¿ùº° ¼öÀԱݾ×ÀÇ ¸í¼¼¸¦ ±âÀçÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿ù, ±¸ºÐ, ±Ý¾×, ±âŸ

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 309

¼öÀÔÁöÃâ¸í¼¼¼­

¼öÀÔÁöÃâ¸í¼¼¼­¶õ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ, ¼öÀÔÇÕ°è, ÁöÃâÇÕ°è, ¼öÀÔ°áÀdz»¿ª(°èÁ¤°ú¸ñ, °Å·¡Ã³, Àû¿ä, ±Ý¾×), ÁöÃâ°áÀdz»¿ª(°èÁ¤°ú¸ñ, °Å·¡Ã³, Àû¿ä, ±Ý¾×)

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 408

±¸¸Å¸í¼¼¼­(ÏÅØâÙ¥á¬ßö)

±¸¸Å¸í¼¼¼­¶õ ±¸¸ÅÇÑ ¹°Ç°ÀÇ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼­ÀÌ´Ù.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ, °èÁ¤¸í, û±¸ºÎ¼­, ±¸¸ÅºÎ¼­, °Ë¼ö ´ã´çÀÚÁ¤, ºÎ, ºñ°í, ƯÀÌ»çÇ×, °Ë¼öÇÊ, ÀÔ°íÇÊ, Á¢¼öÇÊ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 322

¿¬°£ ÁöÃâ¸í¼¼¼­ (annual expenditure statement, æÄÊà ò¨õóÙ¥á¬ßö)

¿ùº°·Î ÁöÃâ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÏ¿© ¿¬°£ ÁöÃâ³»¿ªÀ» È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ¸¸µç ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °èÁ¤°ú¸ñ, ÇÕ°è, ÇÕ°è³»¿ª, 1¿ù, 2¿ù, 3¿ù, 4¿ù, 5¿ù, 6¿ù, 7¿ù, 8¿ù, 9¿ù, 10¿ù, 11¿ù, 12¿ù

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 254

Çö±Ý¸í¼¼¼­ (cash specification, úÞÑÑÙ¥á¬ßö)

Çö±Ý ¿¹±ÝÀÇ ¸í¼¼ »çÇ×À» »ó¼¼È÷ ±âÀçÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ø¹ø, ±¸ºÐ, ÀÌ¿ù¾×, ¼öÀÔ, ÁöÃâ, Àܾ×, °Å·¡ÀºÇà, ºñ°í, ÇÕ°è³»¿ª

±¸¸Å/¿ÜÁÖ¼­½Ä 294

±¸ÀÔ¸í¼¼¼­ (purcharse specifications, ÏÅìýÙ¥á¬ßö)

±¸ÀÔÇÑ ¹°Ç°°ú ±Ý¾×¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦ÃâÀÏÀÚ, Á¦ÃâÀÚ, ¿¬¹ø, Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í

±âŸ¼­½Ä 408

±³±¸¹°Ç°¸í¼¼¼­ (statemant of goods diocese, ÎèÎýÚªù¡Ù¥á¬ßö)

À¯Ä¡¿ø¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ±³±¸¸¦ ±¸ÀÔÇÏ°í ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹øÈ£, ³¯Â¥, Ç°¸í, »ç¿ë¿ëµµ, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í

Ãѹ«/¼­¹«¼­½Ä 604

¹°Ç°¸í¼¼¼­ (inventaire, Úªù¡Ù¥á¬ßö)

³³Ç°ÇÏ´Â ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹°Ç°¹øÈ£, Ç°¸í, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í, ÇÕ°è³»¿ª, Âü°í»çÇ×

Ãѹ«/¼­¹«¼­½Ä 311

¼Ò¿ä¹°Ç°¸í¼¼¼­ (takes telefaxed, á¶é©Úªù¡Ù¥á¬ßö)

ȸ»ç¿¡¼­ ¼Ò¿äµÇ´Â ¹°Ç°À» ±¸ÀÔÇÏ°í ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ç°¸í, Á¦Ç°ÄÚµå, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ±¸ºÐ(°¨°¡¼º,ºñ°¨°¡¼º), »ç¿ë½ÇÀû(¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×), »óȲ·ü, ºñ°í

±¸¸Å/¿ÜÁÖ¼­½Ä 290

¿î¹Ý¹°Ç°¸í¼¼¼­ (carrying telefaxed, ê¡ÚæÚªù¡Ù¥á¬ßö)

¿î¹ÝÇÑ ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ß¼ÛÁö, µµÂøÁö, Ç°¸í, ÀûÈ­Á¾·ù¿Í °³¼ö, ´ÜÀ§, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í, ÇÕ°è³»¿ª

Ãѹ«/¼­¹«¼­½Ä 450

»ç¿ë¹°Ç°¸í¼¼¼­ (goods statement for use, ÞÅéÄÚªù¡Ù¥á¬ßö)

ȸ»ç ³»¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ¹°Ç°À» ±¸ÀÔÇÏ°í ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í, ÇÕ°è

±¸¸Å/¿ÜÁÖ¼­½Ä 443

±¸ÀÔ¹°Ç°¸í¼¼¼­ (purcharsed item statement, ÏÅìýÚªù¡Ù¥á¬ßö)

±¸ÀÔÇÑ ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ø¹ø, Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ±¸ÀÔÀÏÀÚ, ´ã´çÀÚ, ºñ°í, ÇÕ°è³»¿ª

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 239

¼¼ÀÔ¸í¼¼¼­ (revenue specification, á¨ìýÙ¥á¬ßö)

¼¼ÀԱݿ¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ü, Ç×, ¸ñ, ¿¹»ê¾×, Àü³âµµ ¿¹»ê¾×, Áõ°¨, »êÃâ±âÃÊ

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 1,722

°á»ê¸í¼¼¼­ (statemenr of final accounts, ̽ߩ٥á¬ßö)

ÇöÀç±îÁöÀÇ °á»ê ³»¿ªÀ» Á¤¸®ÇÏ¿© ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ú¸ñ, °á»ê¾×, ÃÖÁ¾¿¹»ê¾×, ºñ±³Áõ°¨, »êÃâ±âÃÊ

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 379

Çö±Ý¿¹±Ý¸í¼¼¼­ (cash deposit statement, úÞÑÑçèÑÑÙ¥á¬ßö)

¼öÀÔ°ú ÁöÃâ³»¿ªÀ» Æ÷ÇÔÇÑ ¿¹±Ý¿¡ ´ëÇÑ ÀÜ¾× ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ø¹ø, ±¸ºÐ, ÀÌ¿ù¾×, ¼öÀÔ, ÁöÃâ, Àܾ×, °Å·¡ÀºÇà, ºñ°í, ÇÕ°è³»¿ª

¹«¿ª/¼öÃâÀÔ¼­½Ä 612

Æ÷Àå¸í¼¼¼­ (packing list, øÐíûÙ¥á¬ßö)

Æ÷ÀåµÈ ¹°Ç°ÀÇ ³»¿ëÀ» ¼³¸íÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Seller, Consignee, Departure date, Vessel/flight, From, To, Shipping, No.&kind, Goods description, Quantity or net weight, Gross Weight, Measurement, Signed by

ä±Ç/乫¼­½Ä 518

ºÐ¹è¸í¼¼¼­ (distribution specification, ÝÂÛÕÙ¥á¬ßö)

°øµ¿ »ç¾÷ÀÚº° ¼Òµæ ºÐ¹è ³»¿ëÀ» »ó¼¼È÷ ±âÀçÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °øµ¿ »ç¾÷Àå, ´ëÇ¥ °øµ¿ »ç¾÷ÀÚ, °ú¼¼ ±â°£, ÇÊ¿ä °æºñ, ÃÑ ¼öÀԱݾ×, ¼Òµæ±Ý¾× µî ºÐ¹è³»¿ë

¹«¿ª/¼öÃâÀÔ¼­½Ä 645

invoice

°Å·¡ »óÇ°¿¡ °üÇÑ ÁÖ¿ä»çÇ×À» Ç¥±âÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : P.O. No, Quality, Description, Price, Discount, Total, Statement of Account, Payment, Balance, Current Charge, New balance

¹«¿ª/¼öÃâÀÔ¼­½Ä 720

Àκ¸À̽º°ü¸®´ëÀå (invoice management ledger, Àκ¸À̽ºÎ·×âÓæíã)

¿Â¶óÀÎ ¼ÛÀå ¹øÈ£¸¦ °ü¸®Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀϷùøÈ£, ¾÷ü¸í, ¿¬¶ôó, ¹°Ç°¸í, ¼ö·®, ´Ü°¡, ÇÕ°è, ÁÖ¹®ÀÎ, ¼ö·ÉÀÎ, ¼ÒÀçÁö

1/2 page
´õº¸±â ´õº¸±â
ÀÌÀü12´ÙÀ½
¼­½Ä/¾ç½Ä 1À§ 2018³â ¿¬°£¼öÀ§
ÀúÀÛ±ÇOK ÀÎÁõ Çѱ¹ÀúÀ۱Ǻ¸È£¿ø
ÄÜÅÙÃ÷ Á¦°ø ¼­ºñ½º ¿ì¼ö Ç°ÁúÀÎÁõ
¼­½ÄÁ¦°ø ÆÄÆ®³Ê
³×À̹ö
Çѱ۰úÄÄÇ»ÅÍ
¸¶ÀÌÅ©·Î¼ÒÇÁÆ®