"¾÷¹«Áö½Ã¼ "(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 35°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
¾÷¹«Áö½Ã¼ (business directions, åöÙâò¦ãÆßö)
»ó±ÞºÎ¼(»ó»ç)¿¡¼ Çϱ޺μ(»ç¿ø)·Î ¾÷¹«¿¡ ´ëÇÑ Áö½Ã¸¦ ³»¸®´Â °æ¿ì¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, Áö½ÃÀÚÀÇ Á¤º¸, ´ë»óºÎ¼/ÂüÁ¶ºÎ¼, ÀÛ¼ºÀÚ, Áö½ÃÀÏ, ¹®¼Á¦¸ñ, º»¹®³»¿ë
Àܾ÷Áö½Ã¼ (overtime order, íÑåöò¦ãÆßö)
±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô Àܾ÷À» ¸í·ÉÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ý»êºÎ¼, °øÁ¤¸í, ÅõÀÔÀοø, Àܾ÷½Ã°£, °èȹ¼ö·®, »ý»ê¼ö·®, ºñ°í, ±ÝÇüºÎ¼, ±ÝÇü¸í, ÀÛ¾÷³»¿ë
¾÷¹«¸Þ´º¾óÀ̶õ ƯÁ¤ ¾÷¹«ÀÇ ÁøÇà°ú °ü·ÃÇÏ¿© È°µ¿ ±âÁØÀ̳ª ¾÷¹« ¼ö¼Ó µîÀ» ¹®¼·Î ±â·ÏÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, ¾÷¹«¸Å´º¾ó³»¿ë
¿ë¿ª°ú¾÷Áö½Ã¼ (service task instructions, Ìøå³Î¤åöò¦ãÆßö)
¿ë¿ª ¾÷¹«¿¡ °üÇÑ Á¦¹Ý »çÇ×À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿ë¿ª¸í, °ú¾÷ÀÇ ¸ñÀû, °ú¾÷ÀÇ ¹üÀ§, °¨¸®ÀÚÀÇ ÀÚ°Ý, °¨¸®ÀÚÀÇ ¾÷¹«¹üÀ§, ÀçÇØ¿¹¹æ ¹× ¾ÈÀü°ü¸®, Çϵµ±Þ °ü¸®, °¨¸®¹æ¹ý, °¨¸®ÀÚÀÇ ÁöÀ§ ¹× ¾÷¹«Ã³¸® ¿øÄ¢, °¨¸®ÀÚÀÇ ¾÷¹«ÀÚ¼¼, °ø»ç½ÃÇà ´Ü°èº° °¨¸®¾÷¹«, ¹ßÁÖ±â°üÀÇÀåÀÇ ÁöÈÖ°¨µ¶, °¨¸®ÀÚ º¸°í»çÇ×, °¨¸® ±â·Ï°ü¸®, ºÎ½Ç °¨¸®¿¡ ´ëÇÑ Á¶Ä¡, º¸°í¼ Á¦Ãâ, ºñ¹Ð Á¤º¸ÀÇ ´©¼³±ÝÁö, ±âŸ Àǹ«»çÇ×
¿î¼ÛÁö½Ã¼ (conveyance directions, âÃáêò¦ãÆßö)
¿î¼Û ¾÷¹«¿¡ °üÇÑ Á¦¹Ý »çÇ×À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °³¿ä, Âü°íÀÚ·á, ¿ë¾îÁ¤ÀÇ, ÀüÀÚ¹®¼Á¤ÀÇ, »ó¼¼ºÎ¹®, ¿ä¾àºÎ¹®
ÀÛ¾÷Áö½Ã¼ (job order, íÂåöò¦ãÆßö)
¿ÜºÎ¾÷ü¿¡ ƯÁ¤ ¾÷¹«¸¦ Áö½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ßÁÖó¸í, Ç°¸í, ¼ö·®, ³³±âÀÏ, ³³Ç°ÁöÁ¡, üÀÎÄ®¶ó, ÀÛ¾÷Ä®¶ó, ÀÛ¾÷¹®ÀÚ, ±Ô°Ý, ÀüȹøÈ£, ¹ßÁÖ³»¿ª, ¼öÈÁöºÎÂøÁö, ¸Þ¸ð¶õ
¼¶À¯Áö½Ã¼¶õ ¼¶À¯¿Í °ü·ÃµÈ ¾÷¹«¸¦ Áö½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¾÷Áö½ÃNO, µðÀÚÀθí, ¹ßÁÖ·®, °¡°ø¹Ðµµ, °øÁ¤, ORDER·®, ÀÔ°íÀü·®, Ãâ°íó, »ýÁöÆø, °¡°øÆø, °¡°ø¹æ¹ý, »ö»ó1, »ö»ó2, Ư±â»çÇ×, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
Á¦Á¶Áö½Ã¼ (manufacturing instructions, ð²ðãò¦ãÆßö)
Á¦Ç°ÀÇ Á¦Á¶¸¦ °ø±Þ¾÷ü¿¡ Áö½ÃÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÇ·Ú¼ NO, Áö½Ã¼ NO, ÀÛ¼ºÀÏ, °ø¹ø, ¹ßÁÖó, Ç°¹ø, Á¾·®, ³³±â, °Ë»çÀÏ, ÁÖ¹®¹øÈ£, Á¦Á¶¹øÈ£, Ç°¸ñ, ¼ö·®, Àû¿ä, »ý»ê°ú, »ý»ê°úÀå, °øÀåÀå
¿µ¹® Áö½Ã¼ (english directions, çÈÙþ ò¦ãÆßö)
¾÷¹« Áö½Ã ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : information of indicator, office of primary, title, content, date of preparation
ÀÚµ¿Â÷ ÀÛ¾÷Áö½Ã¼ (car work orders, í»ÔÑó³ íÂåöò¦ãÆßö)
ÀÚµ¿Â÷ Á¦ÀÛ ÀÛ¾÷¿¡ ´ëÇÑ Áö½Ã ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ö°ÅÀÛ¾÷Áö½Ã¼ (demolition work orders, ôÌËÛíÂåöò¦ãÆßö)
ö°Å ÀÛ¾÷°ú °ü·ÃµÈ Áö½Ã»çÇ×À» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
°ø»çÀÛ¾÷Áö½Ã¼ (directions for construction work, ÍïÞÀíÂåöò¦ãÆßö)
°ø»ç ÀÛ¾÷À» ½ÇÇàÇϱâ À§ÇÑ Áö½Ã ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³¯Â¥, ¿äÀÏ, ³¯¾¾, ÀÛ¾÷Àϼö, ±ÝÀÏÀÛ¾÷»çÇ×, Áö½Ã»çÇ×
°ø»çÁö½Ã¼ (construction directions, ÍïÞÀò¦ãÆßö)
°ø»ç¸¦ Áö½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ßÀû¹øÈ£, °ø»ç¹øÈ£, ÁÖ¹®Ã³, ÁÖ¹®¹øÈ£, Á¦ÀÛÇ°¸í, ¼ø¹ø, µµ¹ø, Ç°¸í, ¾àµµ, ÀçÁú, °³¼ö, Àç·áºñ, °Àçºñ, ¸ñÇüºñ, ÁÖ°ºñ, µµ±Ýºñ, ¿îÀÓ
ÀÇ·ùÀÛ¾÷Áö½Ã¼ (clothing work orders, ëý×¾íÂåöò¦ãÆßö)
¿ÜºÎ¾÷ü¿¡ ÀÇ·ù °ü·Ã ¾÷¹«¸¦ Áö½ÃÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ÒÀç, ¿øºÎÀÚÀç ¼Ò¿ä·®, ºÀÁ¦ ÁÖÀÇ»çÇ×
ÀÇ·ùÆÐ¼Ç ÀÛ¾÷Áö½Ã¼¶õ ÀÇ·ù¸¦ Á¦ÀÛÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¾÷À» ¿äû ¹× Áö½ÃÇÏ´Â Áö½Ã¼ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹øÈ£, ºê·£µå¸í, »ý»êó, ÀÇ·ÚÀÏ, ³³±âÀÏ, »çÀÌÁîÁ¤º¸, Ä÷¯, ¼ö·®, ¼öÁ¤ ¹× Áö½Ã»çÇ×
µðÀÚÀÎ ÀÛ¾÷Áö½Ã¼ (design work orders, µðÀÚÀÎ íÂåöò¦ãÆßö)
¿ÜºÎ¾÷ü¿¡ µðÀÚÀÎ °ü·Ã ¾÷¹«¸¦ Áö½ÃÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ȸ»ç¸í, ´ã´çÀÚ, ¿¬¶ôó, ¿¹»ó°¡°Ý, ¿¹»ó ¹ßÁÖ¼ö·®, ³»¿ë
¾÷¹«¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ºÎ¼ ȤÀº °³Àο¡°Ô Áö½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ¼ö½Å, ¹ß½Å, Á¦¸ñ
ÃâÀåÁö½Ã¼ (business trip directions, õóíåò¦ãÆßö)
Á÷¿ø¿¡°Ô ÃâÀå ¾÷¹«¸¦ ¼öÇàÇÒ °ÍÀ» Áö½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
»ùÇÃÁö½Ã¼ (sample instructions, »ùÇÃò¦ãÆßö)
¿ÜºÎ¾÷ü¿¡ ÀÇ·ù »ùÇà °ü·Ã ¾÷¹«¸¦ Áö½ÃÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ÒÀç, ¿øºÎÀÚÀç ¼Ò¿ä·®, ºÀÁ¦ ÁÖÀÇ»çÇ×
Ãâ±ÙÁö½Ã¼ (attendance instructions, õóÐÃò¦ãÆßö)
ƯÁ¤ Á÷¿ø¿¡°Ô Ãâ±ÙÀ» Áö½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.