"¿ù±Þ¸í¼¼¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 7°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
¿ù±Þ¸í¼¼¼ (payslip, êÅÐåÙ¥á¬ßö)
±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô Áö±ÞÇÑ ÀÓ±Ý, »ó¿©±Ý, °¢Á¾ ¼ö´ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¹ø, ¼º¸í, ºÎ¼, Á÷À§, ±Þ¿©³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª, Áö±ÞÃѾ×, °øÁ¦ÃѾ×, Â÷°¨Áö±Þ¾×
¿µ¹® ¿ù±Þ¸í¼¼¼ (english paycheck stubs, çÈÙþ êÅÐåÙ¥á¬ßö)
¿ùº° ÀÓ±Ý Áö±Þ ³»¿ªÀ» ¿µ¹®À¸·Î ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Regular Salary, Allowance, Carfare, Bonus, Total/year
¿ù±Þ Áö±Þ¸í¼¼¼ (salary paid invoice, êÅÐå ò¨ÐåÙ¥á¬ßö)
°ü°ø¼³ª ȸ»ç µî ±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¿¡ ´ëÇؼ Áö±Þ³»¿ª°ú °øÁ¦³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏÀÚ, ºÎ¼¸í, Áö±Þ³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª
¿ù±Þ ±Þ¿©¸í¼¼¼ (alary paystub, êÅÐå Ðåæ¨Ù¥á¬ßö)
°ü°ø¼³ª ȸ»ç µî ±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¿¡ ´ëÇؼ ¿ù±ÞÇüÅ·ΠÁö±Þ³»¿ª°ú °øÁ¦³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏÀÚ, ºÎ¼¸í, Áö±Þ³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª
¿ù ±Þ¿©¸í¼¼¼ (month paystub, êÅ Ðåæ¨Ù¥á¬ßö)
°ü°ø¼³ª ȸ»ç µî ±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¿¡ ´ëÇؼ ¿ù´ÜÀ§·Î Áö±Þ³»¿ª°ú °øÁ¦³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏÀÚ, ºÎ¼¸í, Áö±Þ³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª
°³ÀÎ ±Þ¿©(¿ù±Þ) ¹× ¿¬ºÀ °ü¸®Ç¥
°³ÀÎ ±Þ¿©(¿ù±Þ) ¹× ¿¬ºÀ °ü¸®Ç¥¶õ Á÷¿øÀÇ °³ÀÎ ±Þ¿©°ü¸®¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Àü¹ÝÀû ³»¿ªÀ» ÀÛ¼ºÇϵµ·Ï Á¦ÀÛÇÑ
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á÷¿øÁ¤º¸(¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ±Þ¿©ÀÏÀÚ, ±Þ¿©°èÁÂ), Áö±Þ³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª, ½Ç¼ö·É¾×, Áö±ÞÇÕ°è, °øÁ¦ÇÕ°è, ½Ç¼ö·É¾× ÃѾ×
±Þ¿©¾ç½ÄÀ̶õ Á÷¿ø ±Þ¿©°ü¸®¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Àü¹ÝÀû ³»¿ªÀ» ÀÛ¼ºÇϵµ·Ï Á¦ÀÛÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á÷¿øÁ¤º¸(¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ±Þ¿©ÀÏÀÚ, ±Þ¿©°èÁÂ), Áö±Þ³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª, ½Ç¼ö·É¾×, Áö±ÞÇÕ°è, °øÁ¦ÇÕ°è, ½Ç¼ö·É¾× ÃѾ×