"ÀºÇàÈ®Àμ"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 27°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
ÀºÇàÈ®Àμ¶õ ÀºÇà°ú °Å·¡ ÁßÀÓÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±â°ü¸í, ÁÖ¼Ò, ÀºÇà¸í, °èÁ¹øÈ£, Á÷À§, ¼º¸í, ºÎ¼¸í, Á÷À§, ¼º¸í, »ç¹«½Ç ÀüȹøÈ£, FAX, email, ºÎ¼, ´ã´çÀÚ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, Çб³ÀåÁ÷ÀÎ
°Å·¡ÀºÇàÈ®Àμ(ËÛÕÎëÞú¼ü¬ìãßö)
°Å·¡ÀºÇàÈ®Àμ¶õ ±â¾÷¿¡¼ °Å·¡ÇÏ°í ÀÖ´Â ÀºÇàÀÇ Á¤º¸¸¦ È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±â°ü¸í, ÁÖ¼Ò, ÁöÁ¤°Å·¡ ÀºÇà, ÀºÇà¸í, °èÁ¹øÈ£, Á÷À§, ¼º¸í, ºÎ¼¸í, ´ã´çÀÚ, »ç¹«½Ç ÀüȹøÈ£, FAX
º¸Áõ°¡´É±Ý¾×È®Àμ(ÜÁñûʦÒöÑÑäþü¬ìãßö)
º¸Áõ°¡´É±Ý¾×È®Àμ¶õ °Ç¼³¾÷¿¡¼ ¹ýÁ¤ ÀÚº»±Ý ÀÌ»óÀÇ ÀÏÁ¤±Ý¾×±îÁö º¸Áõ¹Þ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇØÁÖ´Â ¼·ù ¹®¼
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »óÈ£, »ç¾÷ÀÚ µî·Ï¹øÈ£, ´ëÇ¥Áö, ¹ýÀÎÁֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, º¸Áõ°¡´É±Ý¾×È®ÀνÅû¾÷Á¾, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ´ëÇ¥ÀÚ ¼¸í
ÀÜ°íÈ®Àμ (balance confirmation, íÑÍÔü¬ìãßö)
ÀÜ°í ±Ý¾×, ³»¿ª µîÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »óÈ£(À̸§), ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, °è¾àÀÏ, °Å·¡¹°Ç°, °Å·¡Ãѱݾ×, ³¯Â¥, ´ëÇ¥ÀÚ
ÀÔ±ÝÈ®Àμ (receipt confirmation, ìýÑÑü¬ìãßö)
ÀÔ±Ý È®ÀÎÀ» ¿äûÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °¡ÀÔÀڽĺ°¸í, ÀÎÁõ¼ ÀϷùøÈ£, ÀÎÁõ¼ÀÇ Á¾·ù, ¾÷ü¸í, ´ëÇ¥ÀÚ ¼º¸í, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, ¾÷ÅÂ, Á¾¸ñ, »ç¾÷Àå ÁÖ¼Ò, ¿ìÆí¹° ¼öÃë ÁÖ¼Ò, ´ã´çÀÚ ¼º¸í, ¿¬¶ôó, À̸ÞÀÏ, ÀÔ±ÝÀºÇà, ÀԱݰèÁÂ, ÀԱݾ×, ÀÔ±Ý ³¯Â¥
º¸°üÈ®Àμ (custody confirmation, ÜÁηü¬ìãßö)
´ëÃâ±ÝÀÇ ´ãº¸·Î Á¦°øµÈ Áõ¼ µîÀÇ º¸°ü »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´ëÃâ°ú¸ñ, ´ëÃâ¹øÈ£, ´ëÃâ±Ý¾×, ´ëÃâ ÀÏÀÚ, ¹ßÇàó, Áõ¼¹øÈ£, ¾×¸é±Ý¾×, ¹ßÇàÀÏ
¿µ¹® ÀÔ±ÝÈ®Àμ (english deposit confirmation, çÈÙþ ìýÑÑü¬ìãßö)
ÀÔ±Ý È®ÀÎÀ» ¿äûÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Supplier accept Deposit, Order No., Order Name., Supplier, Registration No., Company, Name, Company Location, Status, Lines of business, Receipt Date, Receipts Money, Order Date, Quantity
¼öǥȮÀμ (checks certificate, â¢øùü¬ìãßö)
´çÁ¼öÇ¥ ¹ßÇà »ç½ÇÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼öÇ¥ ¹øÈ£, ¹ßÇà ±Ý¾×, ¹ßÇàÀÏ, ¼öÃëÀÎ
¼öÇ¥¹ßÇàÈ®Àμ (checks receipt, â¢øùÛ¡ú¼ü¬ìãßö)
´çÁ¼öÇ¥ ¹ßÇà »ç½ÇÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼öÇ¥ ¹øÈ£, ¹ßÇà ±Ý¾×, ¹ßÇàÀÏ, ¼öÃëÀÎ
¼Û±ÝÈ®Àμ¶õ ¼Û±ÝÇÏ°í ±× »ç½ÇÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °¡ÀÔÀڽĺ°¸í, ÀÎÁõ¼ ÀϷùøÈ£, ÀÎÁõ¼ Á¾·ù, ¾÷ü¸í, ´ëÇ¥ÀÚ ¼º¸í, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, ¾÷ÅÂ, Á¾¸ñ, »ç¾÷Àå ÁÖ¼Ò, ¼öÃëÀÎ ÁÖ¼Ò, ´ã´çÀÚ ¼º¸í, ÀüÈ
»ç¿ëÀΰ¨È®Àμ (usesignet certificate, ÞÅéÄìÔÊüü¬ìãßö)
´ë¸®ÀÎÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â Àΰ¨À» È®ÀÎÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¿ëÀΰ¨, ¸íĪ, ¼ÒÀçÁö
°èÁ°³¼³È®Àμ(ͪñ¨ËÒàâü¬ìãßö)
°³Á°³¼³È®Àμ¶õ ÀºÇà¿¡ °èÁ¸¦ °³¼³ÇÑ ³»¿ëÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½ÄÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °úÁ¤, Çаú, Çйø, ¼º¸í, ºñ°í, ´ë»óÀÚÁ÷, ¼º¸í, ÀºÇà°èÁ±ÝÀ¶±â°ü¸í, ÁöÁ¡º°, °èÁ¹øÈ£, Á÷ÀåÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ, Áöµµ±³¼ö
´ë¸®ÀÎÈ®Àμ¶õ ´ë¸®ÀÎÀÌ Àΰ¨À» »ç¿ëÇÒ ¶§ ±× »ç½ÇÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¿ëÀΰ¨, ¸íĪ, ¼ÒÀçÁö, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
±¸¸ÅÈ®Àμ (purchase confirmation, ÏÅØâü¬ìãßö)
±¹³»¿¡¼ »ý»êµÈ ¹°Ç°À̳ª ¼öÀÔµÈ ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ¿ø·á±¸¸ÅÈ®Àΰú ¹°Ç°°ø±Þ ½ÅûÀ» ÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ç°¹ø, Ç°¸ñ, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í
´çÁ°ŷ¡ »ç½ÇÈ®Àμ (overdraft transactions confirmation, Ó×ñ¨ËÛÕÎ ÞÀãùü¬ìãßö)
´çÁ °Å·¡ÇÑ »ç½ÇÀÌ ÀÖÀ½À» È®ÀÎÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±¸ºÐ, ¾÷ü¸í(´ëÇ¥ÀÚ), »ç¾÷ÀÚ(Áֹεî·Ï)¹øÈ£, ´çÁ°èÁ¹øÈ£, °Å·¡°³½ÃÀÏ, ºÎµµ¹ß»ýÀ¯¹«, ºÎµµ¹ß»ýÀÏ
°èÁÂÀÌüȮÀμ(ͪñ¨ì¹ôðü¬ìãßö)
°èÁÂÀÌüȮÀμ¶õ ÇØ´ç °èÁÂÀÇ ÀÌü »ç½ÇÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, ±Ù·ÎÀÚ, ÁֹιøÈ£, ÁÖ¼ÒÁö, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ȸ»ç¸í, ´ëÇ¥ÀÌ»ç
º»»ç¿¡ ¼Ò¼ÓµÇ¾î ÀÖ´Â °¡¸ÍÁ¡ÀÇ ±¸¸ÅÀü¿ë ¹ýÀÎÄ«µå ¹ß±Þ°ú °¡¸ÍÁ¡ ¾àÁ¤ ü°áÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ýÀÎ ±âÀç»çÇ×(¹ýÀθí, ´ëÇ¥ÀÚ, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, ¿¬¶ôó), °¡¸ÍÁ¡ ±âÀç»çÇ×(¾÷ü¸í, ´ëÇ¥ÀÚ, ¼ÒÀçÁö, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£), ÀºÇà È®ÀλçÇ×(µî·ÏÀÏÀÚ, °¡¸ÍÁ¡¹øÈ£, °áÁ¦°èÁ¹øÈ£, °¡¸ÍÁ¡ °ü¸® ÁöÁ¡¸í)
È¥Àΰü°èÈ®Àμ(ûæìØμÌõü¬ìãßö, certificate of marriage relation)
È¥Àΰü°èÈ®Àμ¶õ È¥Àΰü°è¸¦ È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏ
¼ö´çÁö±ÞÈ®Àμ(â¢Ó×ò¨Ðåü¬ìãßö)
¼ö´çÁö±ÞÈ®Àμ¶õ Á÷¿øµé¿¡°Ô ¼ö´çÀ» Áö±ÞÇÏ¿´À½À» È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±¸ºÐ, ¼º¸í, ¼Ò¼Ó, ÀºÇà, °èÁ¹øÈ£, ±Ý¾×, È®ÀÎ
Â÷¿ë±Ý»óȯȮÀμ (borrowings repayment certificate, ó¨éÄÑÑßÁü½ü¬ìãßö)
Â÷¿ëÇÑ ±Ý¾×À» »óȯÇÑ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Â÷¿ëÀÎ, Â÷¿ë±Ý¾×, Â÷¿ë±Ý¸®, Â÷¿ëÀÏÀÚ, »óȯ±âÀÏ