"ÀÌÇຸÁõ¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 17°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
ÀÌÇຸÁõ¼ (performance warranty statements, ìªú¼ÜÁñûßö)
°ø»ç °è¾à µî¿¡ °üÇÑ ¿¬´ëÃ¥ÀÓÀ» º¸ÁõÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °è¾à³»¿ë, µµ±ÞÀÎ, ¼ö±ÞÀÎ, ½Å¿øº¸ÁõÀÎ
ÇÏÀÚÀÌÇà º¸Áõ¼ (assurance against defaults implementation, ùÂí·ìªú¼ ÜÁñûßö)
°ø»ç¿Ï·á ÈÄ ¹ß»ýÇÏ´Â ÇÏÀÚ¿¡ ´ëÇÑ º¸¼ö°ø»ç¸¦ ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø»ç°è¾à¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ë, ÇÏÀÚº¸¼ö³»¿ë, ¼¾à³»¿ë
°è¾àÀÌÇຸÁõ¼ (contract bond, Ìøå³ìªú¼ÜÁñûßö)
°è¾àÀÇ ÀÌÇàÀ» Á¦3ÀÚ°¡ È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °è¾à³»¿ë(°ø»ç¸í, µµ±Þ±Ý¾×, °ø»ç±â°£), µµ±ÞÀÎ(»óÈ£¸í, ¼ÒÀçÁö, ´ëÇ¥ÀÚ, ¿¬¶ôó), ¼ö±ÞÀÎ(»óÈ£¸í, ¼ÒÀçÁö, ´ëÇ¥ÀÚ, ¿¬¶ôó), ³¯Â¥, º»Àû, ÁÖ¼Ò, Á÷¾÷, ½Å¿øº¸ÁõÀÎ, °ü°è, ÁֹιøÈ£
¿µ¹® º¸Áõ¼ (english warranty statements, çÈÙþ ÜÁñûßö)
乫ÀÚÀÇ º¸ÁõÀÎÀÌ µÉ °ÍÀ» Áõ¸íÇÏ°í ±× ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Date, To, Signed, name, GUARANTOR
ÇÏÀÚº¸¼öº¸Áõ¼ (guarantee against defaults, ùÂí·ÜÍáóÜÁñûßö)
Á¦Ç°¿¡ ´ëÇÑ ÇÏÀÚ º¸¼ö¸¦ º¸ÁõÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »óÈ£, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ³³Ç°Ã³, ³³Ç°¸í, º¸ÁõÁ¶°Ç, º¸Áõ³»¿ë
°ø»çÀÌÇà°¢¼ (construction notice, ÍïÞÀìªú¼ÊÆßö)
°ø»ç ÁøÇàÀ» ¼º½ÇÈ÷ ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø»ç°è¾à¸í, °ø»ç±â°£, °ø»ç±Ý¾×, ÀÌÇຸÁõ±Ý, °¢¼ ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÚ Á¤º¸(»óÈ£, ÁÖ¼Ò, ´ëÇ¥ÀÌ»ç)
Àο캸Áõ¼ (written guarantee of the neighborhood, ×öéÒÜÁñûßö)
ƯÁ¤ »ç½Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© °¡±î¿î °ü°è¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ Áõ¸íÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : µî·Ï±âÁØÁö, ÁÖ¼Ò, »ç°Çº»ÀÎ(À̸§, ³¯Â¥, Áֹεî·Ï¹øÈ£), º¸Áõ»çÇ×, º¸ÁõÀÎ(À̸§, µî·Ï ±âÁØÁö, ÁÖ¼Ò)
º¸Áõ¼ (letter of guarantee, ÜÁñûßö)
乫 ÀÌÇà¿¡ ´ëÇÑ º¸Áõ µîÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : º»Àû, ÇöÁÖ¼Ò, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¼±â, ½Å¿øº¸ÁõÀÎ(º»Àû, ÇöÁÖ¼Ò, Á÷¾÷, ½Å¿øº¸ÁõÀÎ, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¼¸í)
ÀÔÂûº¸Áõ¼ (bid deposit, ìýóÎÜÁñûßö)
ÀÔÂûÀÚ¿¡ ´ëÇÏ¿© º¸ÁõÀÎÀÌ ¿¬´ë Ã¥ÀÓÀ» Áö°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
ÁöºÒº¸Áõ¼ (payment guarantee, ò¨ÝÙÜÁñûßö)
º¸ÁõÀÎÀÌ Ã¤¹«ÀÚ¿Í ¿¬´ë Ã¥ÀÓÀ» °¡Áö°í ÁöºÒ¿¡ ´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀ» Áö°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
´ë±ÝÁö±Þº¸Áõ¼ (payment warranty statements, ÓÛÑÑò¨ÐåÜÁñûßö)
°Å·¡Ã³°¡ °ø±ÞÀÚ¿¡°Ô ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ´ë°¡¸¦ Áö±ÞÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °è¾à°Ç¸í, °áÁ¦´ë±Ý, A/B/C Á¤º¸(»óÈ£¸í, ¿¬¶ôó)
°è¾àº¸Áõ¼°¢¼ (note of contract guarantee, Ìøå³ÜÁñûßöÊÆßö)
°è¾à º¸Áõ¼ÀÇ ³»¿ëÀ» ÀÌÇàÇÏ°Ú´Ù´Â ´ÙÁüÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¿µ¹® Áö±Þº¸Áõ¼ (english payment warranty card, çÈÙþ ò¨ÐåÜÁñûßö)
´ë±ÝÁö±ÞÀ» º¸ÁõÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : debtor, surety obligations, amount guaranteed, the term of guarantee, clause
Àο캸Áõ¼¼·ù(×öéÒÜÁñûßößö×¾)
Àο캸Áõ¼¼·ù¶õ ƯÁ¤ »ç½Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© °¡±î¿î °ü°è¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ Áõ¸íÇÏ´Â ¼·ù ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : µî·Ï ±âÁØÀÚ, ÁÖ¼Ò, »ç°Çº»ÀÎ, º¸Áõ»çÇ×, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, º¸ÁõÀÎ ¼¸í
ÇÏÀÚº¸Áõ¼¾à¼ (pledge guarantee against defaults, ÜÁñûà¥å³ßö)
°Ç¹°ÀÇ ÇÏÀÚº¸¼ö Ã¥ÀÓÀ» º¸ÁõÇÏ°í À̸¦ ¾à¼ÓÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
ÀοìÁõ¸í¼ (the neighborhood certificate, ×öéÒñûÙ¥ßö)
ƯÁ¤ »ç½Ç¿¡ ´ëÇØ °¡±î¿î °ü°èÀÇ »ç¶÷ÀÌ Áõ¸íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : µî·Ï±âÁØÁö, ÁÖ¼Ò, »ç°Çº»ÀÎ(À̸§, ³¯Â¥, Áֹεî·Ï¹øÈ£), º¸Áõ»çÇ×, º¸ÁõÀÎ(À̸§, µî·Ï ±âÁØÁö, ÁÖ¼Ò)
¹«»ç°íÁõ¸í¿ø (accident-free certification, ÙíÞÀͺñûÙ¥êÃ)
¾î¶°ÇÑ »ç°íµµ ¾ø¾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : º¸ÁõÁ¾·ù, °è¾à¸í, °è¾à±Ý¾×, °è¾àÀÏ, Âø°øÀÏ, °è¾àÀÌÇà±âÀÏ, º¸Áõ±Ý¾× ¶Ç´Â ¿¹³³(¿¹Ä¡)±Ý¾×, ¿ëµµ, ½ÅûÀÎ(ÁÖ¼Ò, »óÈ£, ´ëÇ¥ÀÚ), ³¯Â¥, º¸Áõä±ÇÀÚ