"ÀÓ´ëÂ÷³»¿ëÁõ¸í"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 23°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
ÀÓ´ëÂ÷ ³»¿ëÁõ¸í (lease content proof, ìüÓèó¨ Ò®é»ñûÙ¥)
ÀÓ´ëÂ÷°è¾à¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼¸é»óÀ¸·Î Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
ÀÓ´ëÂ÷ÇØÁö³»¿ëÁõ¸í¼(ìüÓèó¨ú°òÒ®é»ñûÙ¥ßö)
ÀÓ´ëÂ÷ÇØÁö³»¿ëÁõ¸í¼¶õ ÀÓ´ëÂ÷ °è¾àÀÌ ÇØÁöµÇ¾úÀ½À» ÁõºùÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
ÀÓ´ëÂ÷°è¾àÇØÁö³»¿ëÁõ¸í¼(ìüÓèó¨Ìøå³ú°òÒ®é»ñûÙ¥ßö)
ÀÓ´ëÂ÷°è¾àÇØÁö³»¿ëÁõ¸í¼¶õ ÀÓ´ëÂ÷ °è¾àÀÇ ÇØÁö¿¡ °üÇÑ »çÇ׿¡ ´ëÇØ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀϽÃ, ¼ö½ÅÀÚ, ÁÖ¼Ò, ¹ß½ÅÀÚ, ÁÖ¼Ò, Á¦¸ñ, ¹ß½ÅÀÎ
º¸Áõ±Ý ³»¿ëÁõ¸í¼ (deposit contents certificate, ÜÁñûÐÝ Ò®é»ñûÙ¥ßö)
ÀÓÂ÷º¸Áõ±Ý ¹ÝȯÀ» ¿äûÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ß½Å, ¼ö½Å, ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ
ÀÓ´ë ³»¿ëÁõ¸í¼ (rental content certificates, ìüÓè Ò®é»ñûÙ¥ßö)
°Ç¹°À» ÀÓ´ë ¹× »ç¿ëÇÏ´Â »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¸íµµ¼Ò¼Û³»¿ëÁõ¸í¼(Ù¥Ô¤áÍáèÒ®é»ñûÙ¥ßö, certificate of dispossession proceedings contents)
¸íµµ¼Ò¼Û³»¿ëÁõ¸í¼¶õ ¸íµµ¼Ò¼ÛÀÇ ³»¿ëÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½ÅÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, ¹ß½ÅÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ¹ß½ÅÀÚ ¼¸í
ÀÓ´ëÂ÷Æ÷±â°è¾à¼(ìüÓèó¨øØÑ¥Ìøå³ßö, lease disclaim contract)
ÀÓ´ëÂ÷Æ÷±â°è¾à¼¶õ ÀÓ´ëÂ÷ °è¾àÀ» ü°áÇÑ ÀÌ°¡ °è¾à ³»¿ëÀ» ÆıâÇÏ°íÀÚ ÇÒ ¶§ ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ Æ÷±â
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎµ¿»êÀÇ Ç¥½Ã, ¸íĪ, ¼ÒÀçÁö, ¸éÀû, °è¾à±Ý¾×, ¿ùÀÓ´ë·á, °è¾à±â°£, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏ, ÀÓ´ëÀÎ ¼¸í
ºÎµ¿»ê ÀÓ´ëÂ÷°è¾à À§ÀÓÀåÀ̶õ À§ÀÓÀÎÀÌ ´ë¸®Àο¡°Ô À§ÀÓ»çÇ׿¡ °üÇÑ ÇàÀ§¸¦ À§ÀÓÇÏ°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀÇ ¾ç½ÄÀÌ
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´ë¸®ÀÎ, À§ÀÓÀÎ, À§ÀÓ»çÇ×, ¼º¸í, »ý³â¿ùÀÏ, ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£
ÀÓ´ëÂ÷È®Àμ (lease confirmation, ìüÓèó¨ü¬ìãßö)
ÀÓ´ëÂ÷°è¾à ³»¿ëÀ» ¸ðµÎ ÀÌÇàÇÏ¿´À½À» Áõ¸íÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÓÂ÷ÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °è¾à±â°£ ¹× ¼ÒÀ¯ÀÚ, °è¾à¼ ¹ÌÁ¦Ãâ »çÀ¯, ³¯Â¥, ¼ÒÀ¯ÀÚ
»ó°¡ ÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼ (shopping center tenancy agreement, ßÂÊ« ìüÓèó¨Ìøå³ßö)
»ó°¡ ÀÓ´ë¿¡ °üÇØ °è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ±× ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
°è¾àÆ÷±â°¢¼ (contract disclaimer, Ìøå³øØÑ¥ÊÆßö)
ºÎµ¿»ê °ü·Ã ¸Å¸Å³ª ÀÓ´ëÂ÷¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ Æ÷±âÇÏ°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀ» ¼¾à¼ÀÇ ÇüÅ·ΠÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °¢¼ÀÇ Á¦¸ñ, ½ÅûÀÎ(½Ã¼³¸í, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, »óÈ£, ÀüȹøÈ£, ÁÖ¼Ò), ½Åû³»¿ë
ºÎµ¿»êÇ¥ÁظŸŰè¾à¼(ÝÕÔÑߧøöñÞØãØâÌøå³ßö)
ºÎµ¿»êÇ¥ÁظŸŰè¾à¼¶õ ¸ÅµµÀΰú ¸Å¼öÀÎÀÌ ºÎµ¿»êÀ» ¸Å¸ÅÇϸç ÇùÀÇÇÑ »çÇ×À» ±âÀçÇÑ °è¾à ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ÒÀçÁö, Áö¸ñ, ¸éÀû, ±¸Á¶, ¿ëµµ, ¸éÀû, ´ë±ÝÃѾ×, °è¾à±Ý, Áßµµ±Ý, ÀܱÝ, ³¯Â¥, ÁÖ¼Ò, ÁֹιøÈ£, ¼º¸í, ¿¬¶ôó, ÁÖ¼Ò, ÁֹιøÈ£, ¼º¸í, ¿¬¶ôó
ÀÓ´ëÈ®Àμ (lease confirmation, ìüÓèü¬ìãßö)
ÀÓ´ëÂ÷°è¾àÀÇ Ã¼°á ȤÀº ÀÌÇà »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 乫ÀÚ(¼º¸í, ÁÖ¼Ò), ´ãº¸Á¦°øÀÚ(¼º¸í, ÁÖ¼Ò), ºÎµ¿»êÀÇ Ç¥½Ã, ÀÓ´ëÂ÷°è¾à³»¿ë
ÀÓ´ëÈ®ÀÎÁõ (lease confirmation, ìüÓèü¬ìãñû)
ÀÓ´ëÂ÷ °è¾àÀÇ Ã¼°á ȤÀº Àǹ« ÀÌÇàÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
°Ç¹°ÀÓ´ëÈ®Àμ(ËïÚªìüÓèü¬ìãßö, certificate confirming lease building)
°Ç¹°ÀÔ´ëÈ®Àμ¶õ °Ç¹°ÀÇ ÀÓ´ëÂ÷°è¾àÀÇ Ã¼°á ȤÀº ÀÌÇà »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ÒÀçÁö, ±¸Á¶, ¿ëµµ, ¸éÀû, ÀÓ´ëÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÀÓÂ÷ÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÷ºÎ¼·ù
»ó°¡ÀÓ´ë°è¾à¼ (shopping center rent contract, ßÂÊ«ìüÓèÌøå³ßö)
»ó°¡ ÀÓ´ë¿¡ °üÇØ ´ç»çÀÚ °£ ¾àÁ¤ÇÑ ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
»ó°¡Àü¼¼°è¾à¼ (shopping center charter contract, ßÂÊ«îîá®Ìøå³ßö)
ÀÓÂ÷ÀÎÀÌ ÀÓ´ëÀÎÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÏÁ¤ÇÑ ±â°£ µ¿¾È »ó°¡¸¦ Àü¼¼·Î ºô·Á¼ »ç¿ëÇÏ°í ±× ´ë°¡·Î Â÷ÀÓÀ» ÁöºÒÇϱâ
¾ÆÆÄÆ®Àü¼¼°è¾à¼ (apartment charter agreement, ¾ÆÆÄÆ®îîá®Ìøå³ßö)
ÀÓÂ÷ÀÎÀÌ ÀÓ´ëÀÎÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÏÁ¤ÇÑ ±â°£ µ¿¾È ¾ÆÆÄÆ®¸¦ Àü¼¼·Î ºô·Á¼ »ç¿ëÇÏ°í ±× ´ë°¡·Î Â÷ÀÓÀ» ÁöºÒÇÏ
¿µ¹® Àü¼¼°è¾à¼ (english lease contract, çÈÙþ îîá®Ìøå³ßö)
ÀÓÂ÷ÀÎÀÌ ÀÓ´ëÀÎÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÏÁ¤ÇÑ ±â°£ µ¿¾È Àü¼¼¸¦ ºô·Á¼ »ç¿ëÇÏ°í ±× ´ë°¡·Î Â÷ÀÓÀ» ÁöºÒÇϱâ·Î ¾àÁ¤
Àü¼¼°è¾à¼ (lease agreement, îîá®Ìøå³ßö)
Àü¼¼ °è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ±× ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.