"Àç¹ß¹æÁö´ëÃ¥¼ "(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 28°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
Àç¹ß¹æÁö´ëÃ¥¼ (measures to prevent recurrence, î¢Û¡ÛÁòÓßóþßö)
µ¿ÀÏÇÑ ¹®Á¦°¡ ´Ù½Ã ¹ß»ýÇÏÁö ¾Êµµ·Ï Çϱâ À§ÇÑ ´ëÃ¥À» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
Á¦¾È´ëÃ¥¼ (proposal measures, ð«äÐÓßóþßö)
Á¦¾ÈÀÇ À߸øµÈ »ç·Ê¿Í ÀÌÀ¯ µîÀ» ±âÀçÇÏ°í À̸¦ ¾î¶»°Ô ´ëóÇÒÁö¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¾È¸í, À߸øµÈ »ç·Ê, À߸øµÈ ÀÌÀ¯, °³¼±¹æ¾È, ÀÇ°ß, °³¼±´ëÃ¥ ´ã´çºÎ¼, ´ëÃ¥ÀÇ·Ú, Á¶Ä¡³»¿ë, ȸ´ä
°³¼±´ëÃ¥¼ (improvement measure, ËÇà¼Óßóþßö)
Ç°Áú¿¡ ÀÖ¾î ¹®Á¦Á¡À» ÆľÇÇÏ°í, À̸¦ °³¼±ÇÒ ¹æ¾ÈÀ» Á¦½ÃÇÏ°íÀÚ ÇÒ ¶§ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ¸ðµ¨, Ç°¸í, °Å·¡Ã³, ¹ß»ýÀÏÀÚ, ¹ß°ßÀå¼Ò, Çö»ó, ¹ß»ý¿øÀÎ, ¹æÁö´ëÃ¥, ÀÏÁ¤, ´ã´ç
´ëÃ¥º¸°í¼ (countermeasure report, ÓßóþÜÃͱßö)
Ç°Áú ¹®Á¦ÀÇ ¿øÀÎÀ» ÆľÇÇÏ°í °³¼± ´ëÃ¥À» Á¦½ÃÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½ÃÁ¤Á¶Ä¡ ¿äûÀÚ, ÀÚÀçÀÌ»ó ³»¿ë, ºÒ·®¿¡ µû¸¥ ¿ä±¸»çÇ×, ¹ß»ý¿øÀÎ, ºÐ¼®°á°ú ¹× Á¶Ä¡³»¿ë, 󸮳»¿ë¿¡ ´ëÇÑ ´ëÃ¥
Ç°Áú°³¼±´ëÃ¥¼ (quality improvement measures, ù¡òõËÇà¼Óßóþßö)
¹°Ç°ÀÇ ¹®Á¦¿øÀÎÀ» ÆľÇÇÏ°í ±×°ÍÀ» °íÃÄ ´õ ÁÁÀº °ÍÀ» ¸¸µé±â À§ÇÑ ´ëÃ¥À» Á¦½ÃÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, Ç°¸í, ¹ß»ýÀÏÀÚ, ¸ðµ¨, °Å·¡Ã³, ¹ß°ßÀå¼Ò, Çö»ó, ¹ß»ý¿øÀÎ, ¹æÁö´ëÃ¥, ÀÏÁ¤, ´ã´ç
ºÒ·®´ëÃ¥¼¶õ Ç°Áú ¹®Á¦ÀÇ ¿øÀÎÀ» ÆľÇÇÏ°í °³¼± ´ëÃ¥À» Á¦½ÃÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³¯Â¥, Ç°¸í, ºÒ·®¹ß»ýÃѼö·®, ºÒ·®³»¿ëÁ¤¸®, ´ëÃ¥Á¶Ä¡, ÀÇ°ß, °á·Ð
Ç°Áú´ëÃ¥¼ (quality measures form, ù¡òõÓßóþßö)
Á¦Ç°ÀÇ Ç°ÁúÀ» °³¼±Çϱâ À§ÇÑ ´ëÃ¥À» ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ¸ðµ¨, Ç°¸í, °Å·¡Ã³, ¹ß»ýÀÏÀÚ, Çö»ó, ¹ß»ý¿øÀÎ, ¹æÁö´ëÃ¥, ÀÏÁ¤, ´ã´çÀÚ
ºÎÀûÇÕº¸°í¼ (incongruity report, ÝÕîêùêÜÃͱßö)
±â¾÷ ³» °ü¸®³ª ¾÷¹«°¡ Á¶°Ç¿¡ ¸ÂÁö ¾ÊÀ½À» Ç¥½ÃÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³¯Â¥, ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ¹ß»ýÀÏÀÚ, ¹ß»ýÀå¼Ò, °Å·¡Ã³¸í, ºÎÀûÇÕ³»¿ë, ºÎÀûÇÕ¿øÀÎ, 󸮹æ¾È, ÃÖÁ¾Ã³¸® È®ÀÎ, Àç¹ß¹æÁö ¹× ±Ùº»´ëÃ¥
»êÀç°æ°úº¸°í¼ (industrial disaster progress report, ߧî¬ÌèΦÜÃͱßö)
»ê¾÷ÀçÇØ ¹ß»ý¿¡ °üÇÑ °æ°ú º¸°í¸¦ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¾÷ÁßÁö±Ç ¹ßµ¿ °æÀ§, »ê¾÷¾ÈÀü´ëÃ¥¿ä±¸ °æ°ú
Áö°¢°è (tardiness report, òÀʾÌú)
ȸ»ç¿¡ Áö°¢ÇÏ°Ô µÈ »óȲ°ú ±× ¿øÀÎÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
Áö°¢°æÀ§¼ (tardiness, òÀʾÌèêÕßö)
ȸ»ç¿¡ Áö°¢ÇÏ°Ô µÈ »çÀ¯¸¦ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, ¼º¸í, ±â°¢»çÀ¯, ³¯Â¥, À§¿øÀÎ
¿µ¾î°æÀ§¼¶õ ¾î¶² ÀÏ, »ç°Ç»ç°í°¡ ¹ß»ýÇßÀ» ¶§ ±× ½ÃÀÛ¿¡¼ºÎÅÍ ³¡±îÁö ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁø °æÀ§¸¦ ¿µ¹®À¸·Î
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Name, registration, Post, Position, Phone, Email, Address, Title, Date, Spot, Substance, Etc, Reception Desk, Reporter
¾î¶² ÀÏ, »ç°Ç»ç°í°¡ ¹ß»ýÇßÀ» ¶§ ±× ½ÃÀÛ¿¡¼ºÎÅÍ ³¡±îÁö ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁø °æÀ§¸¦ ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, »ç°ÇÀÇ °³¿ä, »ç°ÇÀÇ ³»¿ë, »ç°ÇÀÇ ¿øÀÎ ¹× ´ëÃ¥
¿µ¹®°æÀ§¹®À̶õ ¾î¶² ÀÏ, »ç°Ç»ç°í°¡ ¹ß»ýÇßÀ» ¶§ ±× ½ÃÀÛ¿¡¼ºÎÅÍ ³¡±îÁö ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁø °æÀ§¸¦ ¿µ¹®À¸
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Name, Post, Phone, Address, registration number, Position, EMail, Title, Date, Spot, Substance, Etc, Reception desk, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, Repoter
ÀçÇع߻ý°æÀ§¼ (disaster occurrence report, î¬úªÛ¡ßæÌèêÕßö)
ÀçÇØ°¡ ¹ß»ýÇÏ°Ô µÈ »óȲ°ú ¿øÀο¡ ´ëÇÏ¿© ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
Áö°¢ ½Ã¸»¼ (tardiness report, òÀʾ ã·ØÇßö)
ȸ»ç¿¡ Áö°¢ÇÏ°Ô µÈ °Í¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý¼º°ú »çÀ¯¸¦ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ÀÛ¾÷°æÀ§¼ (work inspector document, íÂåöÌèêÕßö)
ÀÛ¾÷ ½Ã »ç°ÇÀ̳ª »ç°í°¡ ¹ß»ýÇÑ °æ¿ì, ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ °æÀ§¸¦ ÀÚ¼¼È÷ ¼¼úÇÑ ¼½Ä.
°á±Ù½Ã¸»¼ (report of absence, ÌÀÐÃã·ØÇßö)
¾î¶² ÀÏ, »ç°Ç»ç°í°¡ ¹ß»ýÇÏ¿© °á±ÙÀ» ÇÏ°Ô µÇ¾úÀ» ¶§ ±× ½ÃÀÛ¿¡¼ºÎÅÍ ³¡±îÁö ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁø »çÀ¯¸¦
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦ÃâÀÚ Á¤º¸(ºÎ¼, Á÷À§, ¼º¸í), ±â°£, »çÀ¯
°á±Ù°æÀ§¼ (report of absence, ÌÀÐÃÌèêÕßö)
¾î¶² ÀÏ, »ç°Ç»ç°í°¡ ¹ß»ýÇÏ¿© °á±ÙÀ» ÇÏ°Ô µÇ¾úÀ» ¶§ ±× ½ÃÀÛ¿¡¼ºÎÅÍ ³¡±îÁö ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁø °æÀ§¸¦
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦ÃâÀÚ Á¤º¸(ºÎ¼, Á÷À§, ¼º¸í), ±â°£, »çÀ¯