"ÀúÀÛ±Ç"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 49°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
ÀúÀÛ±ÇÀ̶õ ÀúÀÛÀÚ°¡ ÀÚ½ÅÀÌ Ã¢ÀÛÇÑ ÀúÀÛ¹°¿¡ ´ëÇØ °®´Â ±Ç¸®¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹øÈ£, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ±¹Àû, ÀüȹøÈ£, À̸ÞÀÏ
ÀúÀ۱ǰø¹®À̶õ ÀúÀ۱ǰú °ü·ÃÇÏ¿© ÇùÁ¶ µîÀ» ¿äûÇÏ´Â °ø½ÄÀûÀÎ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
ÀúÀÛ±Ç »ç¿ë°è¾à¼ (copyright license agreement, îÊíÂÏí ÞÅéÄÌøå³ßö)
ÀúÀÛ±Ç »ç¿ë¿¡ ´ëÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ÀúÀÛ±Ç ¾çµµ°è¾à¼ (copyright transfer agreement, îÊíÂÏí åÓÔ¤Ìøå³ßö)
ÀúÀ۱ǿ¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ ÀÌÀü ÀúÀÛ±ÇÀÚ°¡ »õ·Î¿î ±Ç¸®ÀÚ¿¡°Ô ¾çµµÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à ¹®¼.
ÀúÀ۱ǰè¾à¼ (copyright agreement, îÊíÂÏíÌøå³ßö)
ÀúÀ۱ǿ¡ ´ëÇÑ ´ç»çÀÚ °£ÀÇ ÇÕÀÇ ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ÀúÀ۱ǵ¿ÀǼ (copyright agreement, îÊíÂÏíÔÒì¡ßö)
ÀúÀÛ±ÇÀÇ »ç¿ëÀ» µ¿ÀÇÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³í¹®Á¦¸ñ, ÀúÀÚ, ¼º¸í, ¼Ò¼Ó, ÁÖ¼Ò, ¿¬¶ôó, ¼¸í, , ºñ°í, ³¯Â¥, ´ëÇ¥ÀÚ
ÀúÀÛ¹°°è¾à¼¶õ ÀúÀÛ±Ç »ç¿ë¿¡ ´ëÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
À̹ÌÁö°è¾à¼ (image contract, À̹ÌÁöÌøå³ßö)
À̹ÌÁö¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø »ç¶÷°ú ±× À̹ÌÁö¸¦ »ç¿ëÇÒ »ç¶÷ °£¿¡ °è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¾àÁ¤ÇÑ ³»¿ëÀ»
ÃâÆÇ°è¾à¼ (publishing contract, õó÷úÌøå³ßö)
ÀúÀÛ±ÇÀÚ¿Í ÃâÆDZÇÀÚ ½Ö¹æ °£¿¡ ÃâÆÇÀúÀÛ¹°¿¡ °üÇØ ÇÕÀÇÇÑ °è¾à »çÇ×À» ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
ÃâÆǹ°°è¾à¼ (publication agreement, õó÷úÚªÌøå³ßö)
ÀúÀÛ±ÇÀÚ¿Í ÃâÆDZÇÀÚ ½Ö¹æ °£¿¡ ÃâÆÇÀúÀÛ¹°¿¡ °üÇØ ÇÕÀÇÇÑ °è¾à »çÇ×À» ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
Ãâ°£°èȹ¼¶õ Ãâ°£À» °èȹÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : À̸§, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, Á÷ÀåÇöȲ, ÁýÇÊ°æ·Â, ÃÖÁ¾Çз»çÇ×, ÁýÇʱâȹ°³¿ä
Àμ⹰°è¾à¼ (print contract, ìÔáìÚªÌøå³ßö)
ÀúÀÛ±ÇÀÚ¿Í ÃâÆDZÇÀÚ ½Ö¹æ °£¿¡ ÀμâÀúÀÛ¹°¿¡ °üÇØ ÇÕÀÇÇÑ °è¾à »çÇ×À» ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¿¬Àç°è¾à¼ (installment contract, ææî°Ìøå³ßö)
ÀúÀÛ±ÇÀÚ¿Í ÃâÆDZÇÀÚ ½Ö¹æ °£¿¡ ÀúÀÛ¹°ÀÇ ¿¬Àç¿¡ °üÇØ ÇÕÀÇÇÑ °è¾à »çÇ×À» ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
Àμâ°è¾à¼ (print contract, ìÔáìÌøå³ßö)
ÀúÀÛ±ÇÀÚ¿Í ÃâÆDZÇÀÚ ½Ö¹æ °£¿¡ ÀμâÀúÀÛ¹°¿¡ °üÇØ ÇÕÀÇÇÑ °è¾à »çÇ×À» ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¿µ¹® ÃâÆÇ°è¾à¼ (english publication contract, çÈÙþ õó÷úÌøå³ßö)
ÀúÀÛ±ÇÀÚ¿Í ÃâÆDZÇÀÚ ½Ö¹æ °£¿¡ ÃâÆÇÀúÀÛ¹°¿¡ °üÇØ ÇÕÀÇÇÑ °è¾à »çÇ×À» ¿µ¹®À¸·Î ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
ÃâÆÇ°èȹ¼ (publication plan, õó÷úͪüñßö)
ÃâÆǹ°À» ¾î¶»°Ô ÃâÆÇÇÒÁö¿¡ ´ëÇÑ °èȹÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
À̹ÌÁö »ç¿ë°è¾à¼ (image usage agreement, À̹ÌÁö ÞÅéÄÌøå³ßö)
À̹ÌÁöÀÇ »ç¿ë°ú °ü·ÃµÈ °è¾à ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¿¬±Ø»ç¿ë°è¾à¼ (plays license agreement, æÑмÞÅéÄÌøå³ßö)
ÀúÀÛ¹°À» ¿¬±Ø °ø¿¬¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
ij¸¯ÅÍ°è¾à¼ (character contract, ij¸¯ÅÍÌøå³ßö)
ij¸¯ÅÍ »ç¿ë¿¡ ´ëÇÑ ½Ö¹æ °£ÀÇ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼ÕÇعè»óÇù¾à¼ (counterindemnity agreement, áßúªÛÓßÁúðå³ßö)
¼ÕÇعè»ó¿¡ °üÇØ ´ç»çÀÚ °£ Çù¾àÇÑ »çÇ×À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Àǹ«ÀÌÇà±â°£, ¼ÕÇØ¾× ¹× À§¾à±Ý, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ, ¼¸í