"Áö±Þ¸í·É½Åû¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 8°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
Áö±Þ¸í·É½Åû¼ (payment command application, ò¨ÐåÙ¤Öµãéôëßö)
±ÝÀü µî ÀÏÁ¤ÇÑ ¼ö·®ÀÇ Áö±ÞÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ä±ÇÀÚ°¡ ¹ý¿ø¿¡ Áö±Þ¸í·É¿¡ ´ëÇÑ ½Åû¸¸À¸·Î 乫ÀÚ¸¦ ½É¹®ÇÏ
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ä±ÇÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, 乫ÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, û±¸ÃëÁö, û±¸¿øÀÎ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ä±ÇÀÚ ¼¸í
Áö±Þ¸í·É ÀÌÀǽÅû¼ (application against payment command, ò¨ÐåÙ¤Öµ ì¶ëòãéôëßö)
ÇàÁ¤±â°ü µîÀÇ Áö±Þ¸í·É¿¡ ÀÌÀÇ°¡ ÀÖÀ½À» Á¦±âÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ä±ÇÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, 乫ÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, ³»¿ë, ÷ºÎ¼·ù, ³¯Â¥, 乫ÀÚ ÀÎ, ±ÍÁß
°¡Ã³ºÐ¸í·É ½Åû¼ (application of injunction order, Ê£ô¥ÝÂÙ¤Öµ ãéôëßö)
°¡Ã³ºÐµÈ ¹°±ÇÀ̳ª ºÎµ¿»êÀ» ÇØÁöÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½ÅûÀÎ, ÇǽÅûÀÎ, º°Ã·, ³¯Â¥, ½ÅûÀÎ ¼¸í
°¡Ã³ºÐ ÇØÁö½Åû¼ (injunction termination application, Ê£ô¥Ý ú°òãéôëßö)
°¡Ã³ºÐ ¸í·ÉÀ» ¿äûÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½ÅûÀÎ, ÁÖ¼Ò, ÇǽÅûÀÎ, ÁÖ¼Ò, ¸ñÀû¹°ÀÇ Ç¥½Ã, ¸ñÀû¹°ÀÇ °¡°Ý, ½ÅûÃëÁö, ½ÅûÀÌÀ¯, ÀÔÁõ¹æ¹ý, ÷ºÎ¼·ù
¼ö´ç±ÔÁ¤ (allowance regulations, â¢Ó×Юïï)
½Ã°£ ¿Ü ±Ù¹« ½ÃÀÇ ¼ö´ç Áö±Þ ±ÔÁ¤À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, Á¤ÀÇ, ÃÊ°ú ±Ù¹«¿Í ÀýÂ÷, ±Ù¹«ÀÇ È®ÀÎ, ¼ö´çÁö±Þ, ¼ö´çÀÇ ÀÎÁ¤¹üÀ§, ¼ö´çÁö±ÞÀÇ ¿¹¿Ü
ÃÊ°ú±Ù¹«¼ö´ç±ÔÁ¤ (overtime payments provisions, õ±Î¦ÐÃÙââ¢Ó×Юïï)
ÃÊ°ú±Ù¹«¿¡ µû¶ó Áö±ÝÇÏ´Â ¼ö´çÀÇ Áö±Þ ±âÁØÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 1. ¸ñÀû 2. Á¤ÀÇ 3. ÃÊ°ú ±Ù¹«¿Í ÀýÂ÷ 4. ±Ù¹«ÀÇ È®ÀÎ 5. ¼ö´çÁö±Þ 6. ¼ö´çÀÇ ÀÎÁ¤¹üÀ§ 7. ¼ö´çÁö±ÞÀÇ ¿¹¿Ü
½Ã°£¿Ü¼ö´ç±ÔÁ¤ (overtime provisions, ãÁÊàèââ¢Ó×Юïï)
½Ã°£¿Ü ±Ù¹«¿¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ ÁöħÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, Á¤ÀÇ, ÃÊ°ú ±Ù¹«¿Í ÀýÂ÷, ±Ù¹«ÀÇ È®ÀÎ, ¼ö´ç Áö±Þ, ¼ö´çÀÇ ÀÎÁ¤ ¹üÀ§, ¼ö´ç Áö±ÞÀÇ ¿¹¿Ü
½Ã°£¿Ü±Ù¹«±ÔÁ¤ (overtime provisions, ãÁÊàèâÐÃÙâЮïï)
½Ã°£¿Ü ±Ù¹«¿¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ ÁöħÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, Á¤ÀÇ, ÃÊ°ú ±Ù¹«¿Í ÀýÂ÷, ±Ù¹«ÀÇ È®ÀÎ, ¼ö´ç Áö±Þ, ¼ö´çÀÇ ÀÎÁ¤ ¹üÀ§, ¼ö´ç Áö±ÞÀÇ ¿¹¿Ü