"Áö±Þ¿µ¼öÁõ"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 98°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
Áö±Þ¿µ¼öÁõ (payment receipt, ò¨ÐåçÐâ¥ñû)
ºñ¿ë Áö±Þ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, »ý³â¿ùÀÏ, ºÎ¼, Á÷À§, ÀÔ»çÀÏ, ±Ý¾×, Áö±ÞÀÏ
¿ë¿ªºñ Áö±Þ¿µ¼öÁõ (service fees paid receipt, éÄæµÞ¨ ò¨ÐåçÐâ¥ñû)
¾î¶² ¾÷¹«¿¡ ¿ë¿ªÀ» Á¦°øÇÏ°í ¿ë¿ªºñ¸¦ Áö±Þ¹ÞÀº »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : À̸§, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ÀüÈ, À̸ÞÀÏ, ³»¿ª, ¿ë¿ªºñ
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ¿µ¼öÁõ (severance pay receipt, ÷ÜòÅÑÑ ò¨ÐåçÐâ¥ñû)
ÅðÁ÷ÀÚ¿¡°Ô ÅðÁ÷±ÝÀ» Áö±ÞÇÏ°í À̸¦ ¼ö·ÉÇÑ ³»¿ëÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ºÎ¼, ÀÔ»çÀÏ, ÅðÁ÷±Ý¾×, ÅðÁ÷Á¤»êÀÏ, ÅðÁ÷Áö±ÞÀÏ
°æÁ¶±ÝÀ» °³Àο¡°Ô Áö±ÞÇÏ¿´À½À» È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °áÀç, ±Ý¾×, ³¯Â¥, ¼ö·ÉÀÎ ¼¸í
ÀÏ¿ëÁ÷ ±Þ¿©Áö±Þ¿µ¼öÁõ (daily workers payroll receipts, ìíé¶òÅ Ðåæ¨ò¨ÐåçÐâ¥ñû)
ÀÏ¿ëÁ÷ ±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô ±Þ¿©¸¦ Áö±ÞÇÑ ³»¿ëÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : À̸§, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ±Ù¹«³»¿ª(ÀÔ»çÀÏ, ±Ù¹«±â°£, ¼ö·É±Ý¾×), ¼ö·ÉÀÎ
¿µ¹® Áö±Þ ¿µ¼öÁõ(Certificate for Payment)
¿µ¹® Áö±Þ ¿µ¼öÁõÀ̶õ ÀÛ¾÷ÀÚ¿¡°Ô Áö±ÞÇÑ ³»¿ªÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Worker, Certificate number, Company, Work, Certified by the Worker, Work / Contract Summary
ÀÇ·áºñ Áö±Þ¸í¼¼¼ (medical expenses paid specifications, ì¢ÖûÞ¨ ò¨ÐåÙ¥á¬ßö)
ÀÇ·áºñ¸¦ °øÁ¦¹Þ±â À§ÇØ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ( )³âµµ ÀÇ·áºñ Áö±Þ³»¿ª, ±¸ºñ¼·ù
¿µ¹® ÀºÇà °áÁ¦ ¿µ¼öÁõ(Payment Receipt for Bank Payment)
¿µ¹® ÀºÇà °áÁ¦ ¿µ¼öÁõÀ̶õ ÀºÇà¿¡¼ÀÇ ÁöºÒ ±Ý¾×¿¡ ´ëÇÑ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Description, Amount, Subtotal, Discount(s), Total
°æÁ¶»ç¿µ¼öÁõ (for congratulations and condolences, ÌÔðÀÞÀçÐâ¥ñû)
°æÁ¶»çºñ¸¦ Áö±ÞÇÑ ³»¿ªÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °áÀç, ÀϱÝ, ³¯Â¥, ¼ö·ÉÀÎ
°è¾à±Ý¿µ¼öÁõ (bill for down payment, Ìøå³ÐÝçÐâ¥ñû)
°è¾à±ÝÀ» Áö±ÞÇÑ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¹®¼.
Áö±Þ°áÀǼ (payment resolutions, ò¨Ðå̽ì¡ßö)
¾÷¹«¸¦ ó¸®Çϱâ À§ÇØ ¹ß»ýÇÑ ºñ¿ëÀÇ Áö±ÞÀ» °áÁ¤ÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´ã´ç, ¼¹«Ã¥ÀÓÀÚ, ºÐÀӰ渮°ü, ³âµµ ±³À°ºñƯº°È¸°è, ´ã´ç, ÀüÀÚÃâ³³µµ±Ý¿ø, ¹ßÀÇ, ÁöÃâ¿øÀÎÇàÀ§ºÎµî±â, °è¾à, °Ë¼ö, Ãâ³³ºÎ µî±â, °ü, Ç×, ¼¼Ç×, ¼¼¼¼Ç×, ¸ñ, ¹ßÀÇ, Áö±Þ¸í·É¹ßÇàºÎµî±â, Ãâ³³ºÎµî±â, Áö±Þ¸í·É¹øÈ£, ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼, Àû¿ä, äÁÖ, »óÈ£, ÁÖ¼Ò, Áֹεî·Ï, °èÁ¹øÈ£, ¼º¸í, °ø±Þ°¡¾×, ÇÕ°è
°æºñÁö±Þ¸í¼¼¼(ÌèÞ¨ò¨ÐåÙ¥á¬ßö)
°æºñÁö±Þ¸í¼¼¼¶õ °æºñ Áö±Þ¿¡ °üÇÑ ³»¿ªÀ» »ó¼¼ÇÏ°Ô ±âÀçÇÑ ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : No, Ç׸ñ, ¼¼ºÎ³»¿ª, Áö±ÞÀÏ, Áö±Þó, Áö±Þ±Ý¾×, Áö±ÞÈ®ÀÎ
°æÁ¶±Ý¿µ¼öÁõ (expenditure for congratulations and condolences, ÌÔðÀÑÑçÐâ¥ñû)
°æÁ¶±ÝÀ» Áö±ÞÇÑ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀϱÝ, ³¯Â¥, ¼ö·ÉÀÎ ¼¸í
ÅðÁ÷±Ý ¿µ¼öÁõ (retirement allowance receipt, ÷ÜòÅÑÑ çÐâ¥ñû)
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, »ý³â¿ùÀÏ, ºÎ¼, Á÷À§, ÀÔ»çÀÏ, ÅðÁ÷±Ý¾×, ÅðÁ÷±ÝÁö±ÞÀÏ
ÅðÁ÷±Ý¼ö·É ¿µ¼öÁõ (severance received receipt, ÷ÜòÅÑÑáôÖÅ çÐâ¥ñû)
ÅðÁ÷±Ý ¼ö·ÉÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, »ý³â¿ùÀÏ, ºÎ¼, Á÷À§, ÀÔ»çÀÏ, ÅðÁ÷±Ý¾×, ÅðÁ÷±Ý¼ö·ÉÀÏ
°æºñÁö±ÞÈ®Àμ(ÌèÞ¨ò¨Ðåü¬ìãßö)
°æºñÁö±ÞÈ®Àμ¶õ Áö±ÞÇÑ °æºñ ³»¿ªÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, No, Áö±ÞÀÏ, ¼º¸í, ¿¬¶ôó, Áֹεî·Ï¹øÈ£, Áö±Þ¾×, È®ÀÎÀÏ, ¼¸í
°¡ºÒ¿µ¼öÁõ (salary advance receipt, Ê£ÝÙçÐâ¥ñû)
Á÷¿øÀÌ °³ÀÎÀûÀÎ »çÁ¤¿¡ ÀÇÇØ °¡ºÒÀ» ½ÅûÇÏ°í À̸¦ ¼ö·ÉÇÔÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ºÎ¼, Á÷±Þ, °¡ºÒ¾×, °¡ºÒÀÏ, ³»¿ë
±Þ¿©¼ö·É¿µ¼öÁõ (salary receipt, Ðåæ¨áôÖÅçÐâ¥ñû)
±Þ¿© ¼ö·É¿¡ ´ëÇÑ ¹Þ¾Ò´Ù´Â ³»¿ëÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³»¿ª(ÃѾ×, °©±Ù¼¼, Áֹμ¼, ÀǷẸÇè, ÀçÇüÀúÃà, °¡Áö±Þ±Ý), ±Ý¾×, ºñ°í, ³¯Â¥, ¼ö·ÉÀÎ
º¸Áõ±Ý ¿µ¼öÁõ (deposit receipt, ÜÁñûÑÑ çÐâ¥ñû)
ä±ÇÀÚ¿¡°Ô º¸Áõ±ÝÀ» Áö±ÞÇÑ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±Ý¾×, ºÎµ¿»êÀÇ Ç¥½Ã, ³¯Â¥, ÀÓ´ëÀÎ(À̸§, ÁÖ¼Ò, ÁֹιøÈ£, ¿¬¶ôó), ÀÓÂ÷ÀÎ(ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, ¿¬¶ôó)
¿µ¹® ÀÓ´ë·á ¿µ¼öÁõ(Rent Receipt)
¿µ¹® ÀÓ´ë·á ¿µ¼öÁõÀ̶õ °ÅÁÖÇÏ°í ÀÖ´Â °÷¿¡¼ ƯÁ¤ÇÑ ´ë°¡¸¦ ÁöºÒÇÏ°í ÀÓ´ëÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀ» Áõ¸íÇϱâ À§
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Date, Received from, For Rent at, Address, Phone