¿¹½ºÆû ¼­½Ä»çÀü

"Â÷¿ë°è¾à¼­"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼­½ÄÀ» 21°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.

Ä«Å×°í¸®

°¢Á¾ °è¾à¼­ 1,005

Â÷¿ë°è¾à¼­ (borrow agreement, ó¨éÄÌøå³ßö)

´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À̳ª ¹°°ÇÀ» ºô·ÁÁְųª ºô¸®°í ¾à¼ÓÇÑ ³¯¿¡ µ·À» °±À» °ÍÀ» ¾àÁ¤Çϸç ÀÛ¼º

°¢Á¾ °è¾à¼­ 392

Çö±ÝÂ÷¿ë°è¾à¼­(úÞÑÑó¨éÄÌøå³ßö, contract of borrowing cash)

Çö±ÝÂ÷¿ë°è¾à¼­¶õ Çö±ÝÂ÷¿ë¿¡ ´ëÇÑ °è¾à »çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼­ÀÌ´Ù.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 726

±ÝÀüÂ÷¿ë°è¾à¼­ (loans agreement, ÑÑï±Óèó¨Ìøå³ßö)

´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À» ºô·ÁÁְųª ºô¸®°í ¾à¼ÓÇÑ ³¯¿¡ µ·À» °±À» °ÍÀ» ¾àÁ¤Çϸç ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à

°¢Á¾ °è¾à¼­ 354

¼Òºñ´ëÂ÷°è¾à¼­ (consumption balance contract, á¼Þ¨Óèó¨Ìøå³ßö)

´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À» ºô¸®°í ¸ñÀû¹°°ú µ¿±ÞÀÇ ¹°°ÇÀ» ¹ÝȯÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤Çϸç ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à ¹®

°¢Á¾ °è¾à¼­ 689

ä±Ç乫°è¾à¼­ (bond debt agreement, óðÏíóðÙâÌøå³ßö)

ä±Ç乫¿¡ °üÇÑ °è¾àÀ» ü°áÇÒ ¶§ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼­.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 705

乫Àμö°è¾à¼­ (debt argument agreement, óðÙâìÚáôÌøå³ßö)

乫 Àμö¿¡ °üÇÑ °è¾àÀ» ü°áÇÒ ¶§ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼­.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 473

±ÝÀü°è¾à¼­ (monetary agreement, ÑÑï±Ìøå³ßö)

´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À» ºô·ÁÁְųª ºô¸®°í ¾à¼ÓÇÑ ³¯¿¡ µ·À» °±À» °ÍÀ» ¾àÁ¤Çϸç ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à

°¢Á¾ °è¾à¼­ 499

乫°è¾à¼­ (debt agreement, óðÙâÌøå³ßö)

乫¿¡ °üÇÑ °è¾àÀ» ü°áÇÒ ¶§ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼­.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 798

±ÝÀü´ëÂ÷°è¾à¼­ (loans agreement, ÑÑï±Óèó¨Ìøå³ßö)

´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À» ºô·ÁÁְųª ºô¸®°í ¾à¼ÓÇÑ ³¯¿¡ µ·À» °±À» °ÍÀ» ¾àÁ¤Çϸç ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à

°¢Á¾ °è¾à¼­ 1,430

´ë¿©±Ý°è¾à¼­ (lones agreement, Óèæ¨ÑÑÌøå³ßö)

´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À» ºô·ÁÁְųª ºô¸®°í ¾à¼ÓÇÑ ³¯¿¡ µ·À» °±À» °ÍÀ» ¾àÁ¤Çϸç ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à

°¢Á¾ °è¾à¼­ 1,128

Àåºñ´ë¿©°è¾à¼­ (equipment rental agreement, íûÝáÓèæ¨Ìøå³ßö)

Àåºñ ´ë¿©¿¡ ´ëÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 1. ¸ñÀû 2. ´ë¿©·á 3. ¾ÈÀüÁÖÀÇ 4. °³Á¶±ÝÁö 5. ¹Ý³³Á¡°Ë 6. 7. ºÐÀïÇØ°á 8. Ư¾à»çÇ×

°¢Á¾ °è¾à¼­ 325

±ÝÀü´ëÂ÷¼Òºñ°è¾à¼­(ÑÑï±Óèó¨á¼Þ¨Ìøå³ßö, consumption contract of feneration)

±ÝÀü´ëÂ÷¼Òºñ°è¾à¼­¶õ ´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À» ºô¸®°í ¸ñÀû¹°°ú µ¿±ÞÀÇ ¹°°ÇÀ» ¹ÝȯÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ

°¢Á¾ °è¾à¼­ 313

±ÝÀü¼Òºñ´ëÂ÷°è¾à¼­(ÑÑï±á¼Þ¨Óèó¨Ìøå³ßö, contract of consumer cash loan)

±ÝÀü¼Òºñ´ëÂ÷°è¾à¼­¶õ ´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À» ºô¸®°í ¸ñÀû¹°°ú µ¿±ÞÀÇ ¹°°ÇÀ» ¹ÝȯÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ

°¢Á¾ °è¾à¼­ 1,160

´ë¿©°è¾à¼­ (rental agreement, Óèæ¨Ìøå³ßö)

´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô ¹°°Ç µîÀ» ºô·ÁÁְųª ºô¸®°í ¾à¼ÓÇÑ ³¯¿¡ ±×°ÍÀ» µÇµ¹·Á ÁÙ °ÍÀ» ¾àÁ¤Çϸç

°¢Á¾ °è¾à¼­ 239

±ÝÀü¾àÁ¤¼­(ÑÑï±Ìøå³ßö, agreement of money)

±ÝÀü¾àÁ¤¼­¶õ ±ÝÀü °Å·¡¿¡ ´ëÇØ ¾àÁ¤ÇÑ ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇØ ³õÀº ¹®¼­ÀÌ´Ù.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 408

±ÝÀü¼Òºñ´ëÂ÷¾àÁ¤¼­(ÑÑï±á¼Þ¨Óèó¨Ìøå³ßö, agreement of consumer cash loan)

±ÝÀü¼Òºñ´ëÂ÷¾àÁ¤¼­¶õ ´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À» ºô¸®°í ¸ñÀû¹°°ú µ¿±ÞÀÇ ¹°°ÇÀ» ¹ÝȯÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ

°¢Á¾ °è¾à¼­ 560

±ÝÀü´ëÂ÷¾àÁ¤¼­ (loans agreement, ÑÑï±Óèó¨Ìøå³ßö)

´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À» ºô·ÁÁְųª ºô¸®°í ¾à¼ÓÇÑ ³¯¿¡ µ·À» °±À» °ÍÀ» ¾àÁ¤Çϸç ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à

°¢Á¾ °è¾à¼­ 430

Â÷¿ë¾àÁ¤¼­(ó¨éÄå³ïÒßö)

Â÷¿ë¾àÁ¤¼­¶õ ´ç»çÀÚ°¡ ¾î´À ÀϹ濡°Ô µ·À̳ª ¹°°ÇÀ» ºô·ÁÁְųª ºô¸®°í ¾à¼ÓÇÑ ³¯¿¡ µ·À» °±À» °ÍÀ»

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´ëÃâ¹øÈ£, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, º»ÀÎ, ÁÖ¼Ò, Â÷¿ë±Ý¾×, ´ëÃâ°ú¸ñ, Â÷¿ëÀÏ, ÃÖÁ¾»óȯ±âÀÏ, ÀÌÀÚÀ², Áö¿¬¹è»ó±Ý·ü, Áö¿¬¹è»ó±Ý°è»ê¹æ¹ý, Á¤±â»óȯ, ÇҺλóȯ

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 1,388

Çö±Ýº¸°üÁõ (cash receipt, úÞÐÝÜÁηñû)

Çö±ÝÀ» º¸°üÇÑ´Ù´Â Áõ¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : º¸°ü¾×, º¸°ü»çÀ¯, º¸°üÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, ä±ÇÀÚ ÀÎÀû»çÇ×

ÀºÇà/±ÝÀ¶¼­½Ä 501

±ÝÀü°Å·¡¾àÁ¤¼­ (monetary transactions agreement, ÑÑï±ËÛÕÎå³ïÒßö)

±ÝÀü °Å·¡¿¡ ´ëÇÑ ¾à¼Ó ³»¿ëÀ» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ±â·ÏÇسõÀº ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 1. Åë¿ë¹üÀ§ 2. ¾îÀ½Ã¤¹«¿Í Â÷¿ë±Ý乫ÀÇ º´Á¸ 3. ÀÌÀ² ¹× ¼ÕÇØ 4. ´ãº¸ 5. ±âÇÑÀÇ ÀÌÀÍÀÇ »ó½Ç 6. ÇÒÀξîÀ½ÀÇ È¯¸Å 7. °øÁ¦°è»ê 8. Á¦½Ã±³ºÎÀÇ ÇÊ¿ä 9. º¯Á¦ µîÀÇ Ãæ´ç¼ø¼­ 10. ¸éÃ¥Á¶Ç× 11. °èÃâ »çÇ×ÀÇ º¯°æ 12. º¸°í ¹× Á¶»ç 13. Àû¿ëÀýÂ÷ 14. ÇÕÀÇ°üÇÒ

1/2 page
´õº¸±â ´õº¸±â
ÀÌÀü12´ÙÀ½
¼­½Ä/¾ç½Ä 1À§ 2018³â ¿¬°£¼öÀ§
ÀúÀÛ±ÇOK ÀÎÁõ Çѱ¹ÀúÀ۱Ǻ¸È£¿ø
ÄÜÅÙÃ÷ Á¦°ø ¼­ºñ½º ¿ì¼ö Ç°ÁúÀÎÁõ
¼­½ÄÁ¦°ø ÆÄÆ®³Ê
³×À̹ö
Çѱ۰úÄÄÇ»ÅÍ
¸¶ÀÌÅ©·Î¼ÒÇÁÆ®