"Âü¿©ÀÇÇâ¼ "(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 22°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
Âü¿©ÀÇÇâ¼ (participation letter of intent, óÑæ¨ëòú¾ßö)
Çà»ç³ª ¸ðÀÓ¿¡ Âü¿©ÇÏ°Ú´Ù´Â Àǻ縦 »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¹àÈ÷±â À§ÇÑ ¼½Ä.
»ç¾÷Âü¿©ÀÇÇâ¼ (letter of intent of business participation, ÞÀåöóÑæ¨ëòú¾ßö)
»ç¾÷ Âü¿© Àǻ縦 ¹àÇô ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »óÈ£, »ç¾÷ÀÚ ¹øÈ£, ÀÚº»±Ý, ÃÑ Á¾¾÷¿ø ¼ö, ¿¬°£ ¸ÅÃâ¾×, ÁÖ¿ä »ç¾÷
½Ã°øÂü¿©ÀÇÇâ¼ (written intention of construction participation, ã¿ÍïóÑæ¨ëòú¾ßö)
ƯÁ¤ °ø»ç¿¡ ½Ã°ø ¾÷ü·Î¼ Âü¿© Àǻ縦 Ç¥½ÃÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø»ç(°ø»ç¸í, ¼ÒÀçÁö, ¸éÀû, ±â°£), ȸ»ç(ȸ»ç¸í, ¼ÒÀçÁö, ¿¬¶ôó, ´ëÇ¥ÀÚ), ³¯Â¥, ½ÅûÀÎ ¼¸í
°ø»çÂü¿©ÀÇÇâ¼ (request fir construction participation, ÍïÞÀóÑæ¨ëòú¾ßö)
ƯÁ¤ °ø»ç¿¡ ½Ã°ø ¾÷ü·Î¼ Âü¿© Àǻ縦 Ç¥½ÃÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø»ç(°ø»ç¸í, ÁÖ¼Ò), Âü¿©¾÷ü(ȸ»ç¸í, ¼ÒÀçÁö, ¿¬¶ôó, ´ëÇ¥ÀÚ), ³¯Â¥, ½ÅûÀÎ ¼¸í
¿ë¿ªÀÇÇâ¼ (service letter of intent, Ìøå³ëòú¾ßö)
¿¬±¸ ¿ë¿ª µî¿¡ °üÇÑ Âü¿© ÀÇÇâÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °úÁ¦ºÐ¾ß, °úÁ¦¸í, ÁÖ°ü¼öÇà±â°ü, ¼öÇàÃ¥ÀÓÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, ¿¹»ó ÃÑ»ç¾÷ºñ, ¿¹»ó Âü¿©ÀηÂ
ÀÇÇâ¼ (declaration of intent, ëòú¾ßö)
°è¾à ü°á Àǻ縦 Ç¥½ÃÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ȸ»ç¸í, Èñ¸Á±Ý¾×, ´ã´çÀÚ, ¿¬¶ôó(ÀüÈ, ÇÚµåÆù, Æѽº, À̸ÞÀÏ), ÁÖ°£»ç Èñ¸Á¿©ºÎ, ³¯Â¥, ȸ»ç¸í, ÁÖ¼Ò, ´ëÇ¥ÀÚ
ÃâÀÚÀÇÇâ¼ (investment of intent, õóíÀëòú¾ßö)
ÀÚ±Ý ÃâÀÚ¿¡ ´ëÇÑ Àǻ縦 ¹àÇô ÀûÀº ¼½Ä.
Ãë¾÷ÀÇÇâ¼ (employment letter of intent, ö¦åöëòú¾ßö)
Ãë¾÷¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ Àǻ縦 ¹àÈ÷±â À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
Âü°¡ÀÇÇâ¼ (participation letter of intent, óÑÊ¥ëòú¾ßö)
Çà»ç³ª ¸ðÀÓ¿¡ Âü°¡ÇÒ ÀÇÇâÀ» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ȸ»ç¸í, ºÎ¼/´ã´ç, ÁöÈÖ/Á÷ÇÔ, ¿¬¶ôó, ÁÖ¼Ò, »ç¾÷Âü°¡Á¾¸ñ, Âü¿©³»¿ë
¿µ¹® ÀÇÇâ¼ (english letter of intent, çÈÙþ ëòú¾ßö)
°è¾à ü°á Àǻ縦 ¿µ¹®À¸·Î ¹àÇô ÀûÀº ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : title, content of agreement, date of preparation
Àç°³¹ßÀÇÇâ¼ (redevelopment letter of intent, î¢ËÒÛ¡ëòú¾ßö)
Àç°³¹ß »ç¾÷¿¡ Âü¿©ÇÒ Àǻ縦 Ç¥½ÃÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
û¾àÀÇÇâ¼ (subscription of intent, ôëå³ëòú¾ßö)
û¾à¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ Âü¿©Àǻ縦 ¹àÈ÷±â À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
°ø»çÀÇÇâ¼ (construction request, ÍïÞÀëòú¾ßö)
ƯÁ¤ °ø»ç¿¡ ½Ã°ø ¾÷ü·Î¼ Âü¿© Àǻ縦 Ç¥½ÃÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø»ç(°ø»ç¸í, ÁÖ¼Ò), Âü¿©¾÷ü(ȸ»ç¸í, ¼ÒÀçÁö, ¿¬¶ôó, ´ëÇ¥ÀÚ), ³¯Â¥, ½ÅûÀÎ ¼¸í
½Ã°øÀÇÇâ¼ (written intention of construction, ã¿Íïëòú¾ßö)
½Ã°ø¿¡ Âü¿©ÇÒ Àǻ簡 ÀÖÀ½À» ³ªÅ¸³»±â À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø»ç(°ø»ç¸í, ¼ÒÀçÁö, ¸éÀû, ±â°£), ȸ»ç(ȸ»ç¸í, ¼ÒÀçÁö, ¿¬¶ôó, ´ëÇ¥ÀÚ), ³¯Â¥, ½ÅûÀÎ ¼¸í
°í°´ÀÇÇ⼶õ °í°´ÀÇ °è¾à ü°á Àǻ縦 Ç¥½ÃÇϱâ À§ÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ȸ»ç¸í, ÅõÀÚÈñ¸Á±Ý¾×, ¼º¸í, ÀüÈ, ÇÚµåÆù, Æѽº, Email, ÁÖ°£»ç Èñ¸Á¿©ºÎ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ´ëÇ¥ÀÚ ¼¸í
»ç¾÷ÀÇÇâ¼ (business letter of intent, ÞÀåöëòú¾ßö)
»ç¾÷ Âü¿© Àǻ縦 ¹àÇô ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »óÈ£, »ç¾÷ÀÚ ¹øÈ£, ÀÚº»±Ý, ÃÑ Á¾¾÷¿ø ¼ö, ¿¬°£ ¸ÅÃâ¾×, ÁÖ¿ä »ç¾÷
¸Å¸ÅÀÇÇâ¼ (sale letter of intent, ØãØâëòú¾ßö)
¹°°ÇÀ» °Å·¡ÇÒ Àǻ簡 ÀÖÀ½À» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÆäÀÌÁö¹øÈ£, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ¹®¼¹øÈ£, ¼ö½Å, ¹ß½Å, Á¦¸ñ, ÀÇÇâ¼ ³»¿ë, ´ëÇ¥ÀÌ»ç, ¼ÒÀçÁö, ÀüÈ, Æѽº, ³¯Â¥
°Å·¡ÀÇÇâ¼ (letter of intent for trading, ËÛÕÎëòú¾ßö)
°Å·¡°è¾à¿¡ ´ëÇÑ Àǻ縦 Ç¥½ÃÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
ÅõÀÚÀÇÇâ¼ (letter of intent, ÷áíÀëòú¾ßö)
ÅõÀÚ Àǻ縦 Ç¥½ÃÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÅõÀÚÈñ¸Á±Ý¾×, ÁÖ´çÀμö°¡¾×, °æ¿µÂü¿©¿©ºÎ, ÅõÀÚ¹æ¹ý, ÇùÀÇÈñ¸ÁÀϽÃ, ±âŸÈñ¸Á»çÇ×
ºÎµ¿»ê ¸Å¸ÅÀÇÇâ¼ (intent of real estate dealing, ÝÕÔÑߧ Øãëòú¾ßö)
ºÎµ¿»ê ¸Å¸Å Àǻ簡 ÀÖÀ½À» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎµ¿»êÀÇ Ç¥½Ã, ºÎµ¿»ê ¼ÒÀ¯ÀÚ, ¸ÅµµÈñ¸Á±Ý¾×, ¸ÅµµÀÇÇâÀÎ ÀÎÀû»çÇ×