"乫º¸Áõ¼ "(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 14°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
¿µ¹® º¸Áõ¼ (english warranty statements, çÈÙþ ÜÁñûßö)
乫ÀÚÀÇ º¸ÁõÀÎÀÌ µÉ °ÍÀ» Áõ¸íÇÏ°í ±× ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Date, To, Signed, name, GUARANTOR
º¸Áõ¼¾à¼ (guarantee oath, ÜÁñûà¥å³ßö)
ÀÏÁ¤ ±â°£ ³» ´ë±Ý »óȯ µîÀ» ¼¾àÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ±Ý¾×, Áö±Þ±âÀÏ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
Àο캸Áõ¼¼·ù(×öéÒÜÁñûßößö×¾)
Àο캸Áõ¼¼·ù¶õ ƯÁ¤ »ç½Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© °¡±î¿î °ü°è¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ Áõ¸íÇÏ´Â ¼·ù ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : µî·Ï ±âÁØÀÚ, ÁÖ¼Ò, »ç°Çº»ÀÎ, º¸Áõ»çÇ×, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, º¸ÁõÀÎ ¼¸í
¿µ¹® Áö±Þº¸Áõ¼ (english payment warranty card, çÈÙþ ò¨ÐåÜÁñûßö)
´ë±ÝÁö±ÞÀ» º¸ÁõÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : debtor, surety obligations, amount guaranteed, the term of guarantee, clause
Àο캸Áõ¼ (written guarantee of the neighborhood, ×öéÒÜÁñûßö)
ƯÁ¤ »ç½Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© °¡±î¿î °ü°è¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ Áõ¸íÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : µî·Ï±âÁØÁö, ÁÖ¼Ò, »ç°Çº»ÀÎ(À̸§, ³¯Â¥, Áֹεî·Ï¹øÈ£), º¸Áõ»çÇ×, º¸ÁõÀÎ(À̸§, µî·Ï ±âÁØÁö, ÁÖ¼Ò)
ÀºÇàÁö±Þº¸Áõ¼ (banker's guarantee, ëÞú¼ò¨ÐåÜÁñûßö)
ä±ÇÀÚ¿¡°Ô 乫ÀÚÀÇ Ã¤¹« Áö±ÞÀ» º¸ÀåÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ßÇà¹øÈ£, Áõ¼±â¹øÈ£, º¸Áõó, ³¯Â¥, 乫ÀÚ(¸íĪ, ÁÖ¼Ò), ÇǺ¸Áõ乫ÀÇ ³»¿ë, º¸Áõ±Ý¾×, º¸Áõ±â°£, º¸Áõ乫ÀÇ ÀÌÇà ½Ã±â, º¸Áõ乫ÀÇ ÀÌÇà û±¸±â°£, º¸Áõ乫 ÀÌÇàÀå¼Ò, û±¸±Ý¾×, º¸Áõó, ÁÖ¼Ò
º¸Áõ¼ (letter of guarantee, ÜÁñûßö)
乫 ÀÌÇà¿¡ ´ëÇÑ º¸Áõ µîÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : º»Àû, ÇöÁÖ¼Ò, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¼±â, ½Å¿øº¸ÁõÀÎ(º»Àû, ÇöÁÖ¼Ò, Á÷¾÷, ½Å¿øº¸ÁõÀÎ, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¼¸í)
ÀÔÂûº¸Áõ¼ (bid deposit, ìýóÎÜÁñûßö)
ÀÔÂûÀÚ¿¡ ´ëÇÏ¿© º¸ÁõÀÎÀÌ ¿¬´ë Ã¥ÀÓÀ» Áö°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
ÁöºÒº¸Áõ¼ (payment guarantee, ò¨ÝÙÜÁñûßö)
º¸ÁõÀÎÀÌ Ã¤¹«ÀÚ¿Í ¿¬´ë Ã¥ÀÓÀ» °¡Áö°í ÁöºÒ¿¡ ´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀ» Áö°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
°è¾àº¸Áõ¼°¢¼ (note of contract guarantee, Ìøå³ÜÁñûßöÊÆßö)
°è¾à º¸Áõ¼ÀÇ ³»¿ëÀ» ÀÌÇàÇÏ°Ú´Ù´Â ´ÙÁüÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
°è¾àº¸Áõ¼ (letter of contract guarantee, Ìøå³ÜÁñûßö)
°è¾à º¸ÁõÀÇ ³»¿ëÀ» »ó¼¼È÷ ±â¼úÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½Å±Ô±Ý¾×Ãß°¡(º¸Áõ±Ý¾×, º¸Áõ±Ý·ü, °è¾à±Ý¾×, °è¾àÀÏ, º¸Áõ±â°£, °è¾àÀÌÇà±âÀÏ), ±â°£¿¬Àå(º¸Áõ±Ý¾×, º¸Áõ±Ý·ü, °è¾à±Ý¾×, °è¾àÀÏ, º¸Áõ±â°£, °è¾àÀÌÇà±âÀÏ), Çϵµ±Þ°è¾à³»¿ë, º¸Áõä±ÇÀÚ, ³¯Â¥, ½ÅûÀÎ(ÁÖ¼Ò, »óÈ£, ´ëÇ¥ÀÚ), Âü°í»çÇ×
½Å¿ëº¸Áõ¼ (credit warranty card, ãáéÄÜÁñûßö)
½Å¿ëº¸ÁõÀ» ½ÅûÇϱâ À§ÇØ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½ÅûÀÎ Á¤º¸, ½Åû ³»¿ë
¿¬´ëº¸Áõ¼ (cosign agreement, ææÓáÜÁñûßö)
º¸ÁõÀÎÀÌ ÁÖ Ã¤¹«ÀÚ¿Í ÇÔ²² 乫¸¦ ºÎ´ãÇÏ°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÇǺ¸ÁõÀÎ(º»Àû, ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£), ¿¬´ëº¸ÁõÀÎ(ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, ÁֹιøÈ£, ¿¬¶ôó), ¼öÃë ¹× È®ÀÎÀÚ(ºÎ¼, ¼º¸í)
ÀοìÁõ¸í¼ (the neighborhood certificate, ×öéÒñûÙ¥ßö)
ƯÁ¤ »ç½Ç¿¡ ´ëÇØ °¡±î¿î °ü°èÀÇ »ç¶÷ÀÌ Áõ¸íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : µî·Ï±âÁØÁö, ÁÖ¼Ò, »ç°Çº»ÀÎ(À̸§, ³¯Â¥, Áֹεî·Ï¹øÈ£), º¸Áõ»çÇ×, º¸ÁõÀÎ(À̸§, µî·Ï ±âÁØÁö, ÁÖ¼Ò)