"ÅðÁ÷±Ý¸í¼¼¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 30°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
ÅðÁ÷±Ý¸í¼¼¼ (severance pay statement, ÷ÜòÅÑÑÙ¥á¬ßö)
ÅðÁ÷±Ý Á¤»ê ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÃÖ±Ù 3°³¿ù ±Þ¿©³»¿ª, ¿ùÆò±ÕÀÓ±Ý, ±Ù¼Ó³â¼ö, °øÁ¦³»¿ª, °ú¼¼³»¿ª, »êÃâ¹æ½Ä, Åð»çÀÚÁ¤º¸, ±Ù¹«±â°£Á¤º¸, ½Ç¼ö·ÉÅðÁ÷±Ý¾×
ÅðÁ÷±Ý»êÁ¤¸í¼¼¼ (severance calculation specifications, ÷ÜòÅÑÑß©ïÒÙ¥á¬ßö)
ÅðÁ÷±Ý »êÁ¤ ³»¿ªÀ» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ¸í¼¼¼ (severance pay statement, ÷ÜòÅÑÑ ò¨ÐåÙ¥á¬ßö)
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÃÖ±Ù 3°³¿ù ±Þ¿©³»¿ª, ¿ùÆò±ÕÀÓ±Ý, ±Ù¼Ó³â¼ö, °øÁ¦³»¿ª, °ú¼¼³»¿ª, »êÃâ¹æ½Ä, Åð»çÀÚÁ¤º¸, ±Ù¹«±â°£Á¤º¸, ½Ç¼ö·ÉÅðÁ÷±Ý¾×
¿¢¼¿ ÅðÁ÷±Ý°è»ê±â¶õ ¿¢¼¿À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÅðÁ÷±ÝÀ» °è»êÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¿øÁ¤º¸(»ç¿ø¸í, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ¿¬¶ôó), ÀÔ»çÀÏÀÚ, Åð»çÀÏÀÚ, ÅðÁ÷»çÀ¯, ÅðÁ÷¼Òµæ, ¼Òµæ¼¼
³³ºÎ¸í¼¼¼¶õ ³³ºÎ ±Ý¾× µîÀÇ ¼¼ºÎ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ȸ¿ø¸í, ¿ùȸºñ ³³ÀÔ, ¹Ì³³±Ý, ºñ°í
¾÷¹«»óÀÇ ¸ñÀûÀ¸·Î ±Ý¾× µîÀÇ ¼¼ºÎ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¿øÁ¤º¸, ±Þ¿©³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª
±Þ½Ä¸í¼¼¼¶õ ±Þ½Ä°ú °ü·ÃµÈ ¾÷¹«»óÀÇ ¸ñÀûÀ¸·Î ±Ý¾× µîÀÇ ¼¼ºÎ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹øÈ£, ¼º¸í, ±Þ½Äº¸Á¶ºñ, ±Þ½ÄÁ¦°ø, Àϼö, ±Ý¾×, Â÷°¨Áö±Þ¾×, ¿µ¼öÀÎ, ºñ°í
µ¿»ê¸í¼¼¼¶õ µ¿»êÀÇ ±Ý¾× µîÀÇ ¼¼ºÎ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±âÈ£, Ç°¸í, º¸°üÀå¼Ò, ±Ô°Ý±¸Á¶, »ý»ê³â¿ùÀÏ, ¼ö·®,ÀÇ·Ú,»çÁ¤, °¨Á¤°¡°Ý, ´Ü°¡, ±Ý¾×, Àû¿ä
¸ÅÃâ¸í¼¼¼¶õ ¸ÅÃâ¾×ÀÇ ¼¼ºÎ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÏ¿© Á¤¸®ÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏÀÚ, ¿ù, ÀÏ, Àû¿ä, ¿Ü»ó¸ÅÃâ¾×ºÎ°¡¼¼Æ÷ÇÔ, ÇÒÀÎ ¹× ¿¡´©¸®¾×, Á¶Á¤ ÈÄ Àܾ×, ¿Ü»ó´ë±Ý¼öÃë³»¿ª, Çö±Ý, ¾îÀ½, °è
ÅðÁ÷±Ý°è»ê±â ¾ç½ÄÀ̶õ ÀÚ½ÅÀÇ ÀçÁ÷Çß´ø ³»¿ªÀ» ÀÛ¼ºÇÏ¿© ÅðÁ÷±Ý¾×À» ¹Ì¸® °è»êÇØ º¼¼ö ÀÖ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¿øÁ¤º¸(»ç¿ø¸í, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ¿¬¶ôó), ÀÔ»çÀÏÀÚ, Åð»çÀÏÀÚ, ÅðÁ÷»çÀ¯, ÅðÁ÷¼Òµæ, ¼Òµæ¼¼
°»ç±Þ¿©¸í¼¼¼(Ë»ÞÔÐåæ¨Ù¥á¬ßö, instructor's payslip)
°»ç±Þ¿©¸í¼¼¼¶õ °»çÀÇ ±Þ¿©¿¡ ´ëÇؼ Áö±Þ ³»¿ª°ú °øÁ¦ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ, ³»¿ª, ÃѾ×
±Þ¿©Áö±Þ¸í¼¼¼ (certificate of salary payment, Ðåæ¨ò¨ÐåÙ¥á¬ßö)
°ü°ø¼³ª ȸ»ç µî ±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¿¡ ´ëÇؼ Áö±Þ³»¿ª°ú °øÁ¦³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏÀÚ, ºÎ¼¸í, Áö±Þ³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª
±Þ¿©¸í¼¼¼ (paystub, Ðåæ¨Ù¥á¬ßö)
±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¿¡ ´ëÇؼ Áö±Þ³»¿ª°ú °øÁ¦³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¿øÁ¤º¸(»ç¹ø, ¼º¸í, ºÎ¼, Á÷À§), ±Þ¿©³»¿ª(±âº»±Þ, »ó¿©±Ý, Á¦¼ö´ç, ½Ä´ë, ±³Åëºñ ¿Ü), °øÁ¦³»¿ª(±Ù·Î¼Òµæ¼¼, Áֹμ¼, °í¿ëº¸Çè, »êÀ纸Çè, ±¹¹Î¿¬±Ý, ±¹¹Î°Ç°º¸Çè, ³ëÀÎÀå±â¿ä¾çº¸Çè ¿Ü), Â÷°¨ Áö±Þ¾×
±Þ·áÁö±Þ¸í¼¼¼ (payroll statement, ÐåÖùò¨ÐåÙ¥á¬ßö)
°ü°ø¼³ª ȸ»ç µî ±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¿¡ ´ëÇؼ Áö±Þ³»¿ª°ú °øÁ¦³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏÀÚ, ºÎ¼¸í, Áö±Þ³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª
¿ù±Þ Áö±Þ¸í¼¼¼ (salary paid invoice, êÅÐå ò¨ÐåÙ¥á¬ßö)
°ü°ø¼³ª ȸ»ç µî ±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¿¡ ´ëÇؼ Áö±Þ³»¿ª°ú °øÁ¦³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏÀÚ, ºÎ¼¸í, Áö±Þ³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª
¿ù ±Þ¿©¸í¼¼¼ (month paystub, êÅ Ðåæ¨Ù¥á¬ßö)
°ü°ø¼³ª ȸ»ç µî ±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¿¡ ´ëÇؼ ¿ù´ÜÀ§·Î Áö±Þ³»¿ª°ú °øÁ¦³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏÀÚ, ºÎ¼¸í, Áö±Þ³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª
¿¬ºÀÁ¦ ±Þ¿©¸í¼¼¼ (annual salary system paystub, æÄÜäð¤ Ðåæ¨Ù¥á¬ßö)
±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¸¦ 1³â ´ÜÀ§·Î Á¤»êÇÏ¿© Áö±Þ³»¿ª°ú °øÁ¦³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¿øÁ¤º¸(»ç¹ø, ¼º¸í, ºÎ¼, Á÷À§), ±Þ¿©³»¿ª(±âº»±Þ, »ó¿©±Ý, Á¦¼ö´ç, ½Ä´ë, ±³Åëºñ ¿Ü), °øÁ¦³»¿ª(±Ù·Î¼Òµæ¼¼, Áֹμ¼, °í¿ëº¸Çè, »êÀ纸Çè, ±¹¹Î¿¬±Ý, ±¹¹Î°Ç°º¸Çè, ³ëÀÎÀå±â¿ä¾çº¸Çè ¿Ü), Â÷°¨ Áö±Þ¾×
¿¢¼¿ ±Þ¿©¸í¼¼¼ (excel payslip, ¿¢¼¿ Ðåæ¨Ù¥á¬ßö)
±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¿¡ ´ëÇؼ Áö±Þ³»¿ª°ú °øÁ¦³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¿¢¼¿ ¼½ÄÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¿øÁ¤º¸(»ç¹ø, ¼º¸í, ºÎ¼, Á÷À§), ±Þ¿©³»¿ª(±âº»±Þ, »ó¿©±Ý, Á¦¼ö´ç, ½Ä´ë, ±³Åëºñ ¿Ü), °øÁ¦³»¿ª(±Ù·Î¼Òµæ¼¼, Áֹμ¼, °í¿ëº¸Çè, »êÀ纸Çè, ±¹¹Î¿¬±Ý, ±¹¹Î°Ç°º¸Çè, ³ëÀÎÀå±â¿ä¾çº¸Çè ¿Ü), Â÷°¨ Áö±Þ¾×
Á¦Ãâ¿ë ±Þ¿©¸í¼¼¼ (payslips for submission, ð«õóéÄ Ðåæ¨Ù¥á¬ßö)
±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¿¡ ´ëÇؼ ¿ùº°·Î Áö±Þ³»¿ª°ú °øÁ¦³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏÀÚ, ºÎ¼¸í, Áö±Þ³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª
¿ùº° ±Þ¿©¸í¼¼¼ (rom month to month paystub, êÅܬ Ðåæ¨Ù¥á¬ßö)
±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¿¡ ´ëÇؼ ¿ùº°·Î Áö±Þ³»¿ª°ú °øÁ¦³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏÀÚ, ºÎ¼¸í, Áö±Þ³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª