"ÅðÁ÷±ÝÁö±Þ±ÔÁ¤"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 77°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
ÅðÁ÷±ÝÁö±Þ±ÔÁ¤ (severance pay rule, ÷ÜòÅÑÑò¨ÐåЮïï)
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ¿¡ ´ëÇÑ »êÁ¤ ±âÁØÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, °¡ÀÔ ¹× Å»ÅðÀÇ ÀÓÀǼº, ±Ù¼Ó³â¼öÀÇ »êÃâ, °¡ÀÔÀÚÀÇ ºÎ´ã¾×, ȸ»çºÎ´ã¾×, Àç¿ø, ¼ö±Þ±ÇÀÚ, ÅðÁ÷±ÝÁö±ÞÀÇ Á¦¿Ü, ÅðÁ÷À§·Î±Ý, ÁßµµÇؾàÀÇ Ãë±Þ, ¿¬±Ý±â±ÝÀÇ ¿î¿ë
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ±ÔÁ¤Àº ±Ù·ÎÀÚ°¡ ±Ù·Î°è¾àÀ» Á¾·áÇÏ°í ÅðÁ÷ÇÒ ¶§ Áö±ÞµÇ´Â º¸»ó±ÝÀ¸·Î ±Ù·ÎÀÚÀÇ ±Ù¼Ó ±â°£,
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, »ý³â¿ùÀÏ, ±Ù¼Ó³â¼ö, ±Ù¼Ó±â°£, ±âº»±Þ, ¿¬Â÷¼ö´ç, ±Þ¿©
ÅðÁ÷±Ý±ÔÁ¤ (severance pay rule, ÷ÜòÅÑÑЮïï)
ÅðÁ÷ÀÚ¿¡°Ô Áö±ÞÇÒ ÅðÁ÷±Ý¿¡ ´ëÇÑ »êÁ¤ ±âÁØÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, °¡ÀÔ ¹× Å»ÅðÀÇ ÀÓÀǼº, ±Ù¼Ó³â¼öÀÇ »êÃâ, °¡ÀÔÀÚÀÇ ºÎ´ã¾×, ȸ»çºÎ´ã¾×, Àç¿ø, ¼ö±Þ±ÇÀÚ, ÅðÁ÷±ÝÁö±ÞÀÇ Á¦¿Ü, ÅðÁ÷À§·Î±Ý, ÁßµµÇؾàÀÇ Ãë±Þ, ¿¬±Ý±â±ÝÀÇ ¿î¿ë
ÅðÁ÷±Þ¿©Áö±Þ±ÔÁ¤ (severance pay rule, ÷ÜòÅÐåæ¨ò¨ÐåЮïï)
ÅðÁ÷±Þ¿© Áö±Þ¿¡ °üÇÑ ±ÔÁ¤À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
ÀÓ¿øÅðÁ÷±Ý±ÔÁ¤ (executive severance pay provisions, ìòê¬÷ÜòÅÐÝЮïï)
ÀÓ¿øÀÌ ÅðÁ÷ÇÒ °æ¿ì Áö±ÞÇÏ´Â ÅðÁ÷±Ý¿¡ ´ëÇÑ ±âÁØÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 1. ¸ñÀû 2. Àû¿ë¹üÀ§ 3. ÁÖ°üºÎ¼ 4. ÅðÁ÷±ÝÀÇ »êÁ¤ 5. ÀçÀÓ¿¬¼öÀÇ °è»ê 6. ¿¬ÀÓ ÀÓ¿ø¿¡ ´ëÇÑ °è»ê 7. Ưº°À§·Î±Ý 8. ÅðÀÓ¿ùÀÇ ±Þ¿©
ÅðÁ÷±Ý°ü¸®±ÔÁ¤ (severance management regulations, ÷ÜòÅÐÝη×âЮïï)
ÅðÁ÷±ÝÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î °ü¸®Çϱâ À§ÇÑ ±ÔÄ¢À» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 1. ¹æħ 2. ±âÁØ ¹× ÀýÂ÷
ÅðÁ÷±ÔÁ¤ (severance pay rule, ÷ÜòÅЮïï)
ÅðÁ÷±Ý¿¡ ´ëÇÑ »êÁ¤ ±âÁØÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, °¡ÀÔ ¹× Å»ÅðÀÇ ÀÓÀǼº, ±Ù¼Ó³â¼öÀÇ »êÃâ, °¡ÀÔÀÚÀÇ ºÎ´ã¾×, ȸ»çºÎ´ã¾×, Àç¿ø, ¼ö±Þ±ÇÀÚ, ÅðÁ÷±ÝÁö±ÞÀÇ Á¦¿Ü, ÅðÁ÷À§·Î±Ý, ÁßµµÇؾàÀÇ Ãë±Þ, ¿¬±Ý±â±ÝÀÇ ¿î¿ë
ÅðÁ÷±ÝÀ̶õ ±Ù·ÎÀÚ°¡ ÀÏÁ¤ ±â°£ ±Ù·Î¸¦ Á¦°øÇÏ°í ÅðÁ÷ÇÏ´Â °æ¿ì Áö±ÞµÇ´Â ±ÝÀüÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÔ»çÀÏÀÚ, Åð»çÀÏÀÚ, ±Ù¹«±â°£, Á÷Ã¥, ¼º¸í, ±Ù¹«Àϼö, ¼Òµæ¼¼, Áֹμ¼, ±âŸ°øÁ¦, °øÁ¦ÇÕ°è, Áö±Þ±Ý¾×, ÃÑ ÇÕ°è
ÅðÁ÷±Ýµ¿ÀǼ (severance pay agreement, ÷ÜòÅÑÑÔÒëòßö)
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ¿¡ ´ëÇØ µ¿ÀÇÇÑ ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, ¼º¸í, Á÷À§, »ç¹ø, ±âº»¿¬ºÀ, ¿¬°£ ÃÑ Áö±Þ¾×, ÀÛ¼ºÀÏ
ÅðÁ÷±Þ¿©±ÔÁ¤ (severance pay rule, ÷ÜòÅÐåæ¨Ð®ïï)
ÅðÁ÷±Þ¿© Áö±Þ¿¡ °üÇÑ ±ÔÁ¤À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, °¡ÀÔ ¹× Å»ÅðÀÇ ÀÓÀǼº, ±Ù¼Ó³â¼öÀÇ »êÃâ, °¡ÀÔÀÚÀÇ ºÎ´ã¾×, ȸ»çºÎ´ã¾×, Àç¿ø, ¼ö±Þ±ÇÀÚ, ÅðÁ÷±ÝÁö±ÞÀÇ Á¦¿Ü, ÅðÁ÷À§·Î±Ý, ÁßµµÇؾàÀÇ Ãë±Þ, ¿¬±Ý±â±ÝÀÇ ¿î¿ë
ÅðÁ÷±Ý°è¾à¼ (retirement allowance agreement, ÷ÜòÅÑÑÌøå³ßö)
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ¿¡ ´ëÇØ °è¾à ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
º¸¼ö±ÔÁ¤ (remuneration regulations, ÜÃâÆЮïï)
±Ù¹«ÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©ÀÇ Áö±Þ ¹æħÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, Àû¿ë¹üÀ§, ¿ë¾îÀÇ Á¤ÀÇ, º¸¼öÁ¶Á¤, Áö±ÞÀÏ, º¸¼ö°è»ê19. ½Â±ÞÀÇ Á¦ÇÑ ¹× Ư·Ê
¿¬ºÀÁ¦±ÔÁ¤ (annual salary regulations, æÄÜäð¤Ð®ïï)
¿¬ºÀ Áö±Þ¿¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ ±ÔÁ¤À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¤ÀÇ, ¿¬ºÀ ü°è, ÁöºÒ¹æ¹ý, °è»ê±â°£, °è»êÀÇ Æ¯·Ê, ´Ü¼öÀÇ Ã³¸®, ÀÏÇÒ°è»ê, ¿¬ºÀ ¿Ü ±Þ¿©, ÅðÁ÷±Ý Áß°£Á¤»ê, Á¤»ê¿äû, Á¤»ê°áÁ¤, Á¤»ê¾×, Á¤»êÈ¿·Â, Àû¿ë Á¦¿Ü, Áß°£Á¤»ê ½ÉÀÇȸÀÇ, º¸Ãæ±ÔÁ¤
ÅðÁ÷±Ý Áß°£Á¤»ê¼ (retirement allowance intermediate statement of accounts, ÷ÜòÅÑÑ ñéÊàïñß©ßö)
Áß°£Á¤»êÇÑ ÅðÁ÷±Ý ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ß»ý»çÀ¯, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ÅðÁ÷±Ý Á¤»êÀÏÀÚ, ÅðÁ÷±Þ¿©¾×, ¼Òµæ¼¼, Áֹμ¼, °øÁ¦ÃѾ×, ½ÇÁ¦Áö±Þ¾×
ÅðÁ÷±Ý³»¿ª¼¶õ ÅðÁ÷±Ý »êÃâ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, »ç¹ø, ¼Ò¼Ó, ¼º¸í, Á÷À§, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¿¬¶ôó, ÁÖ¼Ò, ÀÔ»çÀÏ, Åð»çÀÏ, ±Ù¼Ó±â°£, ±Þ¿©Áö±Þ±â°£, ±âº»±Þ, Àç¼ö±Þ, ¿ùÂ÷¼ö´ç, »ý¸®¼ö´ç, °è, Á¤±â»ó¿©, ¿¬Â÷¼ö´ç
ÅðÁ÷±ÝÁßµµÁ¤»ê½Åû¼(÷ÜòÅÐÝñéÔ²ïñß©ãéôëßö)
ÅðÁ÷±ÝÁßµµÁ¤»ê½Åû¼¶õ ±Ù·ÎÀÚ°¡ ȸ»ç¿¡ ÅðÁ÷±ÝÀÇ Áßµµ Á¤»êÀ» ½ÅûÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½Åû¿ä°Ç, ÀÎÀû»çÇ×, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, »ç³»º¸ÁõÀÎ, ÁÖ¼Ò, ÀÔ»çÀÏ, ±Ù·Î³â¼ö, Á¤»êÈñ¸Á±â°£, ÅðÁ÷±Ý ÁßµµÁ¤»ê ½ÅûÀÌÀ¯, ¼ö·É°èÁ¹øÈ£, Á¦Ãâ¼·ù, ³¯Â¥, ½ÅûÀÚ ¼º¸í ¹× ³¯ÀÎ
ÅðÁ÷±Ý°è»ê¼ (retirement allowance bills, ÷ÜòÅÑÑͪߩßö)
Áß°£Á¤»êÇÑ ÅðÁ÷±Ý ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ß»ý»çÀ¯, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ÅðÁ÷±Ý Á¤»êÀÏÀÚ, ÅðÁ÷±Þ¿©¾×, ¼Òµæ¼¼, Áֹμ¼, °øÁ¦ÃѾ×, ½ÇÁ¦Áö±Þ¾×
ÅðÁ÷±ÝÁß°£Á¤»êû±¸¼(÷ÜòÅÐÝñéÊàïñß©ãéôëßö)
ÅðÁ÷±ÝÁß°£Á¤»êû±¸¼¶õ ±Ù·ÎÀÚ°¡ ±â¾÷¿¡ ÅðÁ÷±ÝÀ» Áß°£ Á¤»êÀ» ½ÅûÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, »ý³â¿ùÀÏ, °¡³»º¸ÁõÀÎ, ÁÖ¼Ò, ÅðÁ÷±Ý Áß°£ Á¤»êÀÏ, ÀÔ»çÀÏ, ±Ù·Î³â¼ö, Á¤»êÈñ¸Á±â°£, ºÐÇÒÁö±Þ¿©ºÎ, ÅðÁ÷±Ý Áß°£Á¤»ê ½ÅûÀÌÀ¯, ¼ö·É°èÁ¹øÈ£, ÀºÇà¸í, ¿¹±ÝÁÖ, °èÁ¹øÈ£, Á¦Ãâ¼·ù, ³¯Â¥, ½ÅûÀÎ ¼º¸í ¹× ³¯ÀÎ
¿¬ºÀ±ÔÁ¤ (salary provisions, æÄÜäЮïï)
¿¬ºÀ Áö±Þ¿¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ ±ÔÁ¤À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¤ÀÇ, ¿¬ºÀ ü°è, ÁöºÒ¹æ¹ý, °è»ê±â°£, °è»êÀÇ Æ¯·Ê, ´Ü¼öÀÇ Ã³¸®, ÀÏÇÒ°è»ê, ¿¬ºÀ ¿Ü ±Þ¿©, ÅðÁ÷±Ý Áß°£Á¤»ê, Á¤»ê¿äû, Á¤»ê°áÁ¤, Á¤»ê¾×, Á¤»êÈ¿·Â, Àû¿ë Á¦¿Ü, Áß°£Á¤»ê ½ÉÀÇȸÀÇ, º¸Ãæ±ÔÁ¤
¿¬ºÀÁ¦±Þ¿©±ÔÁ¤ (annual salary payroll regulations, æÄÜäð¤Ðåæ¨Ð®ïï)
¿¬ºÀ Áö±Þ¿¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ ±ÔÁ¤À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¤ÀÇ, ¿¬ºÀ ü°è, ÁöºÒ¹æ¹ý, °è»ê±â°£, °è»êÀÇ Æ¯·Ê, ´Ü¼öÀÇ Ã³¸®, ÀÏÇÒ°è»ê, ¿¬ºÀ ¿Ü ±Þ¿©, ÅðÁ÷±Ý Áß°£Á¤»ê, Á¤»ê¿äû, Á¤»ê°áÁ¤, Á¤»ê¾×, Á¤»êÈ¿·Â, Àû¿ë Á¦¿Ü, Áß°£Á¤»ê ½ÉÀÇȸÀÇ, º¸Ãæ±ÔÁ¤