"ÅðÁ÷±ÝÈ®Àμ"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 16°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
ÅðÁ÷±ÝÈ®Àμ (severance confirmation, ÷ÜòÅÑÑü¬ìãßö)
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ »ç½ÇÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼ÓºÎ¼, Á÷Ã¥, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏ, ÀçÁ÷±â°£, ÅðÁ÷±Ý ±Ý¾×, ÅðÁ÷±Ý ¼ö·É¹æ¹ý
ÅðÁ÷±Ý Áö±ÞÈ®Àμ (retirement allowance payment confirmation, ÷ÜòÅÑÑ ò¨Ðåü¬ìãßö)
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ »ç½ÇÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼ÓºÎ¼, Á÷Ã¥, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏ, ÀçÁ÷±â°£, ÅðÁ÷±Ý ±Ý¾×, ÅðÁ÷±Ý ¼ö·É¹æ¹ý
ÅðÁ÷±Ý ¿¹»óÈ®Àμ (expected confirmation of retirement allowance, ÷ÜòÅÑÑ çãßÌü¬ìãßö)
¿¹»óµÇ´Â ÅðÁ÷±ÝÀÇ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ÁֹιøÈ£, ÁÖ¼Ò, ¿¬¶ôó, ºÎ¼/Á÷À§, ÀÔ»çÀÏ, ÀçÁ÷ÀÏ, Æò±ÕÀÓ±Ý, ¿¹»óÅð»çÀÏ, ÅðÁ÷±Þ¿©, °øÁ¦±Ý¾×, ÅðÁ÷±Ý ½Ç¼ö·É¾×
ÅðÁ÷±Ý ¼ö·ÉÈ®Àμ (confirmation document of received severance pay, ÷ÜòÅÑÑ áôÖÅü¬ìãßö)
ÅðÁ÷ÀÚ°¡ ÅðÁ÷±ÝÀ» ¼ö·ÉÇÏ¿´À½À» È®ÀÎÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼ÓºÎ¼, Á÷Ã¥, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏ, ÀçÁ÷±â°£, ÅðÁ÷±Ý ±Ý¾×, ÅðÁ÷±Ý ¼ö·É¹æ¹ý
¿¹»óÅðÁ÷±ÝÈ®Àμ (expected severance confirmation, çãßÌ÷ÜòÅÐÝü¬ìãßö)
ÅðÁ÷±Ý ¿¹»ó¾×À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ÁֹιøÈ£, ÁÖ¼Ò, ¿¬¶ôó, ºÎ¼/Á÷À§, ÀÔ»çÀÏ, ÀçÁ÷ÀÏ, Æò±ÕÀÓ±Ý, ¿¹»óÅð»çÀÏ, ÅðÁ÷±Þ¿©, °øÁ¦±Ý¾×, ÅðÁ÷±Ý ½Ç¼ö·É¾×
ÀÓ±ÝÈ®Àμ (wage confirmation, ìüÑÑü¬ìãßö)
ÀÓ±ÝÀ» ÁöºÒ ¹× ¼ö·ÉÇÑ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÇÇ°í¿ëÀÚ, °í¿ë±â°£, ÀÓ±ÝÁö±ÞÇüÅÂ, ±¹¹Î°Ç°º¸Çè °¡ÀÔ¿©ºÎ, ³¯Â¥, »ç¾÷Àå¸í, »ç¾÷ÀåÁÖ¼Ò, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, ÀüȹøÈ£, »ç¾÷ÁÖ¸í
¿ù±Þ Áö±ÞÈ®Àμ (salary payment confirmation, êÅÐå ò¨Ðåü¬ìãßö)
¿ù±ÞÀ» Áö±ÞÇß´Ù´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, »ý³â¿ùÀÏ, ÁÖ¼Ò, Á÷ÀÎ, ³»¿ë(¿¬¿ù, Áö±Þ¾×, °è)
ºÀ±ÞÈ®Àμ¶õ ±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô ÁÖ´Â ±Þ¿© ¶Ç´Â ¼ö´çÀ» ÀûÀº ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, »ý³â¿ùÀÏ, ÁÖ¼Ò, ½Ã¹«±³È¸, Á÷ºÐ ¹× Á÷Ã¥, ¸ñ»ç»ýÈ°ºñ, ¸ñȸȰµ¿ºñ, µµ¼±¸ÀÔºñ, Àڳ౳À°ºñ, ÈÄ»ýº¹Áöºñ, Â÷·®À¯Áöºñ, Á¦¼¼°ø°ú±Ý, ±âŸ, ÇÕ°è, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀçÁ¤ºÎÀå ¼¸í
»ç½Ç±Ù¹«È®Àμ(ÞÀãùÐÃÙâü¬ìãßö)
»ç½Ç±Ù¹«È®Àμ¶õ ½ÇÁ¦·Î ±Ù¹«Çß´ÂÁö¸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ±Ù¹«»çÇ×, ±Ù¹«³»¿ë, ¿ëµµ, ƯÀÌ»çÇ×
±Þ¿©¸í¼¼È®Àμ (payslip, Ðåæ¨Ù¥á¬ü¬ìãßö)
±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô Áö±ÞÇÑ ÀÓ±Ý, »ó¿©±Ý, °¢Á¾ ¼ö´ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¹ø, ¼º¸í, ºÎ¼, Á÷À§, ±Þ¿©³»¿ª, °øÁ¦³»¿ª, Áö±ÞÃѾ×, °øÁ¦ÃѾ×, Â÷°¨Áö±Þ¾×
±Ù¹«»ç½ÇÈ®Àμ (working confirmation, ÐÃÙâÞÀãùü¬ìãßö)
½ÇÁ¦·Î ±Ù¹«Çß´ÂÁö¸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ±Ù¹«»çÇ×, ±Ù¹«¿¬ÇÑ, ÃÖÁ¾Á÷À§ µµ´Â Á÷¸í, ÅðÁ÷»çÀ¯, ¿ëµµ
±Þ¿©È®Àμ (pay confirmation document, Ðåæ¨ü¬ìãßö)
±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô ÁÖ´Â ±Þ¿© ¶Ç´Â ¼ö´çÀ» ÀûÀº ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±Ù·ÎÀÚ ÁÖ¼Ò, ±Ù¹«ºÎ¼ ¹× Á÷À§, ±Ù¹«±â°£, Áö±Þ¹æ¹ý, ÅðÁ÷ÇÑ °æ¿ì ÅðÁ÷±Ý, ¿ùº° ±Þ¿©³»¿ª, ±Ù¹«Àϼö, ±Þ¿©¾×, ºñ°í
±Ù·Î³»¿ªÈ®Àμ (employment history confirmation, ÐÃÖÌÒ®æ»ü¬ìãßö)
±Ù·ÎÇÑ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¿µ¹® ±Þ¿©È®Àμ (english pay confirmation document, çÈÙþ Ðåæ¨ü¬ìãßö)
±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô ÁÖ´Â ±Þ¿© ¶Ç´Â ¼ö´çÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀûÀº ¹®¼.
ÀΰǺñÈ®Àμ¶õ ÀΰǺñ Áö±Þ°ú °ü·ÃÇÑ »çÇ׿¡ ´ëÇØ È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, »ç¿ø¹øÈ£, ¿ù±Þ¿©, Æİ߱Ⱓ, ÆÄ°ß³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
°©Á¾±Ù·Î¼ÒµæÈ®Àμ¶õ ±Ù·ÎÀÚ°¡ ±Ù·Î¸¦ Á¦°øÇÏ°í Áö±Þ¹ÞÀº ¼Òµæ ³»¿ªÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò ¶Ç´Â °Å¼Ò, »óÈ£ ¶Ç´Â ¸íĪ, »ç¾÷Àå¼ÒÀçÁö, ´ëÇ¥ÀÚ, ¿¬¿ù, ±Þ¿©¾×, ¼¼¾×, ³³ºÎ¿¬¿ùÀÏ, ÀüȹøÈ£