"ÇÏÀÚº¸¼ö³»¿ëÁõ¸í"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 11°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
ÇÏÀÚº¸¼ö ³»¿ëÁõ¸í (certification of fault contents, ùÂí·ÜÍáó Ò®é»ñûÙ¥)
°Ç¹° µî¿¡ ¹ß»ýÇÑ ÇÏÀÚ¿¡ ´ëÇØ ½Ã°ø»ç°¡ º¸¼öÇØÁÙ °ÍÀ» ¿äûÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½ÅÀÚ?¹ß½ÅÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, Á¦¸ñ, ÇÏÀÚ ³»¿ë, ÀÛ¼º ³¯Â¥
ÇÏÀÚº¸¼ö³»¿ëÁõ¸í¼(ùÂí·ÜÍáóÒ®é»ñûÙ¥ßö, certificate of defects repair work contents)
ÇÏÀÚº¸¼ö³»¿ëÁõ¸í¼¶õ °Ç¹° µî¿¡ ¹ß»ýÇÑ ÇÏÀÚ¿¡ ´ëÇØ ½Ã°ø»ç°¡ º¸¼öÇØÁÙ °ÍÀ» ¿äûÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀϽÃ, ¼ö½ÅÀÚ, ÁÖ¼Ò, ¹ß½ÅÀÚ, ÁÖ¼Ò, Á¦¸ñ, ³»¿ë, ¼¸í
ÇÏÀÚ ³»¿ëÁõ¸í¼ (fault contents certificate, ùÂí· Ò®é»ñûÙ¥ßö)
¿Ï°ø ÈÄ °Ç¹° ³» ÇÏÀÚ¿¡ ´ëÇÑ »ç½ÇÀ» ¹®¼»óÀ¸·Î Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
ÇÏÀÚº¸¼öÁõ¸í¼(ùÂí·ÜÍáóñûÙ¥ßö, certificate of fixing of defects)
ÇÏÀÚº¸¼öÁõ¸í¼¶õ ÇÏÀÚº¸¼ö ³»¿ëÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇÑ ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »óÈ£, »ç¾÷ÀÚ µî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ³³Ç°Ã³, ³³Ç°¸í, º¸ÁõÁ¶°Ç, º¸Áõ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
ÇÏÀÚº¸¼ö¿Ï·áÈ®Àμ(ùÂí·ÜÍáóèÇÖõü¬ìãßö)
ÇÏÀÚº¸¼ö¿Ï·áÈ®Àμ¶õ ÇÏÀÚ º¸¼ö°ø»ç¸¦ ¿Ï·áÇßÀ½À» È®ÀÎÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¢¼öÀÏÀÚ, Á¢¼ö¹øÈ£, Á¢¼ö³»¿ë, ÇÏÀںκÐ, Á¶Ä¡³»¿ë, °Ë»çÈ®ÀÎ, ºñ°í, ¹Ì°á»çÇ× ¶Ç´Â Á¦¿Ü»çÇ×, ¿Ï·áÀÏ, ¿Ï·áÈ®ÀÎÀÚ ¼¸í
ÇÏÀÚ½Åû¼¶õ °ø»ç ¿Ï·á ÈÄ ÇÏÀÚ º¸¼ö¸¦ ½ÅûÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ´ÜÁö¸í, ¼¼´ë, ¼ÒÀ¯ÀÚ, ºÐ¾ß, ÇÏÀÚ³»¿ë, ºñ°í, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ½ÅûÀÎ
ÇÏÀÚº¸Áõ±ÝÁö±Þ°¢¼(ùÂí·ÜÁñûÑÑò¨ÐåÊÆßö, defective guaranty money provide memorandum)
ÇÏÀÚº¸Áõ±ÝÁö±Þ°¢¼¶õ ÇÏÀÚº¸Áõ±Ý Áö±ÞÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °è¾à¸í, °è¾à±Ý¾×, ÇÏÀÚº¸Áõ±Ý, ÇÏÀÚº¸Áõ±â°£, °¢¼³»¿ë, ³¯Â¥, °¢¼ÀÎ ¼¸í
¿ÜÁÖ°³¹ß°è¾à¼ (outsourcing development contract, èâñ«ËÒÛ¡Ìøå³ßö)
¿ÜÁÖ °³¹ß ¿ë¿ª¿¡ °üÇÑ °è¾à³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¿ë¿ª¿ÜÁÖ°è¾à¼(éÄæµèâñ«Ìøå³ßö, circumference service contract)
¿ë¿ª¿ÜÁÖ°è¾à¼¶õ ¿ÜÁÖ ¿ë¿ª¿¡ °üÇÑ °è¾à³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¿ÜÁֿ뿪°è¾à¼ (outsourcing service contract, èâñ«éÄæµå³Ìøå³ßö)
¿ÜÁÖ ¿ë¿ª¿¡ °üÇÑ °è¾à³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¿ÜÁֿ뿪°³¹ß°è¾à¼(èâñ«éÄæµËÒÛ¡Ìøå³ßö, development contract of circumference service)
¿ÜÁֿ뿪°³¹ß°è¾à¼¶õ ¿ÜÁÖ °³¹ß ¿ë¿ª¿¡ °üÇÑ °è¾à³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.