¿¹½ºÆû ¼­½Ä»çÀü
¹ý·ü/ÇàÁ¤¼­½Ä > °¢Á¾ °è¾à¼­

±â¼úÀÌÀü°è¾à¼­ [ technology transfer contract, Ðüâúì¹ï®Ìøå³ßö ]

±â¼úÀÌÀü°è¾à¼­  QRÄÚµå

¿ä¾à

Á¦Ç° »ý»ê¿¡ µû¸¥ Àü¹®±â¼úÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌÀüÇϸ鼭 ±× ´ë°¡¸¦ Áö±Þ¹Þ´Â´Ù´Â ³»¿ëÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à ¹®¼­.

ÁÖ¿ä ¸ñÂ÷

1. °è¾à³»¿ë
2. Á¤ÀÇ
3. °¡°Ý
4. ÁöºÒ°ú ÁöºÒÁ¶°Ç
5. ±â¼úÀÚ·á ±³ºÎ
6. ±â¼úÀÚ·áÀÇ °³¼±°ú ¼ö¸®
7. Çã°¡Áõ°ú ÀüÀ¯±â¼ú
8. ±â¼ú¿¬¼ö
9. ¼¼±Ý
10. ÁßÀç
11. ºÒ°¡Ç×·Â
12. °è¾àÀ¯È¿ ¹× ±âŸ

³»¿ë

±â¼úÀÌÀü°è¾à¼­¶õ Ç°ÁúºÎ¹® ¹× »ý»êºÎ¹®°ú °ü·ÃµÈ ±â¼úÀ» º¸À¯ÇÑ ¾÷ü°¡ Ÿ ¾÷ü¿¡°Ô ±â¼úÀ» ÀÌÀüÇÏ°í ÀÌ¿¡ µû¸£´Â ´ë°¡Áö±Þ¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ °è¾à¼­¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
±â¼ú±Ç ÀÌÀü ȤÀº ¾çµµ¿Í ºñ½ÁÇÑ ÀǹÌÀÌ´Ù.

ÀÌÀü°è¾à¼­´Â ±Ç¸®¡¤Àç»ê¡¤¹ý·ü»óÀÇ ÁöÀ§ µîÀ» ³²¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁָ鼭 ¾²°Ô µÈ´Ù.
±â¼úÀÌÀü°è¾àÀÇ °æ¿ì Á¦Ç° »ý»ê¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Àü¹® ±â¼úÀ» Á¦°øÇÏ°í, °è¾àÁ¦Ç°ÀÇ ±â¼úÀ» ¿ÏÀü ½ÀµæÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» Á¦½ÃÇϵµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÃÖÁ¾ ¸ñÀûÀÌ´Ù.
±×¸®°í ±×¿¡ °É¸Â´Â ºñ¿ëÀ» Áö±ÞÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤Çϵµ·Ï ÇÏ¸ç ±â¼úÀÚ·áÀÇ °³¼±°ú ¼ö¸®, ±â¼ú¿¬¼ö¿¡ °üÇÑ Ç׸ñµµ °ËÅäÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÑ´Ù.
¼­½Ä/¾ç½Ä 1À§ 2018³â ¿¬°£¼öÀ§
ÀúÀÛ±ÇOK ÀÎÁõ Çѱ¹ÀúÀ۱Ǻ¸È£¿ø
ÄÜÅÙÃ÷ Á¦°ø ¼­ºñ½º ¿ì¼ö Ç°ÁúÀÎÁõ
¼­½ÄÁ¦°ø ÆÄÆ®³Ê
³×À̹ö
Çѱ۰úÄÄÇ»ÅÍ
¸¶ÀÌÅ©·Î¼ÒÇÁÆ®