"°í¼ÒÀå"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 74°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
°í¼ÒÀå Á¢¼ö¹æ¹ý(ͱáÍíîïÈáôÛ°Ûö)
°í¼ÒÀå Á¢¼ö¹æ¹ýÀ̶õ °í¼ÒÀÎÀÌ °í¼ÒÀåÀ» °æÂû¼³ª °ËÂûû¿¡ Á¢¼öÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» ±âÀçÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
ÁÖ°ÅħÀÔÁË°í¼ÒÀå(ñ¬ËÜöÕìýñªÍ±áÍíî)
ÁÖ°ÅħÀÔÁË°í¼ÒÀåÀ̶õ ÁÖ°ÅħÀÔÀ¸·Î ÀÎÇÑ ÇÇÇØ·Î °í¼ÒÀÇ ³»¿ëÀ» Àû¾î ¼ö»ç±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °í¼Ò»ç½Ç, ÀÔÁõ¹æ¹ý
°æ°èħ¹üÁË°í¼ÒÀå(ÌÑÍ£öÕÛóñªÍ±áÍíî, violation of property line accusation)
°æ°èħ¹üÁË°í¼ÒÀåÀ̶õ °æ°èħ¹üÁË¿¡ ´ëÇÑ ÇÇÇØ·Î °í¼ÒÀÇ ³»¿ëÀ» Àû¾î ¼ö»ç±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °í¼ÒÃëÁö, û±¸¿øÀÎ, ÀÔÁõ¹æ¹ý
»ç¹®¼À§Á¶°í¼ÒÀå(ÞçÙþßöêÊðãͱáÍíî, complaint of fake private document)
»ç¹®¼À§Á¶°í¼ÒÀåÀ̶õ »ç¹®¼À§Á¶¿¡ ´ëÇÑ ÇÇÇØ·Î °í¼ÒÀÇ ³»¿ëÀ» Àû¾î ¼ö»ç±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °í¼Ò»ç½Ç, ÀÔÁõ¹æ¹ý, °í¼ÒÀÎ ¼¸í
»ç±â»ç°Ç°í¼ÒÀå(ÞñѧÞÀËìͱáÍíî, petition for fraud case)
»ç±â»ç°Ç°í¼ÒÀåÀ̶õ °æÁ¦Àû, Á¤½ÅÀû ¼ÕÇظ¦ ÁØ »ç¶÷À» ¼ö»ç ±â°ü¿¡ ½Å°íÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °í¼ÒÃëÁö, ¹üÁË»ç½Ç, °í¼ÒÀÌÀ¯, Áõ°ÅÀÚ·á, °ü·Ã»ç°ÇÀÇ ¼ö»ç ¹× ÀçÆÇ ¿©ºÎ, º°Áö
Ç¥ÁØ°í¼ÒÀåÀ̶õ ´©±º°¡¿¡°Ô ÇÇÇظ¦ ´çÇÑ °æ¿ì °í¼ÒÀÎÀÌ °í¼ÒÀÇ ³»¿ëÀ» Àû¾î ¼ö»ç±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇϴ ǥÁØ
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ, ÇÇ°í¼ÒÀÎ, °í¼ÒÃëÁö, ¹üÁË»ç½Ç, °í¼ÒÀÌÀ¯, Áõ°ÅÀÚ·á, °ü·Ã»ç°ÇÀÇ ¼ö»ç ¹× ÀçÆÇ ¿©ºÎ,
°í¼ÒÀå Á¢¼ö¹æ¹ý(ÀÛ¼º¹æ¹ý)(ͱáÍíîïÈáôÛ°ÛöíÂà÷Û°Ûö)
°í¼ÒÀå Á¢¼ö¹æ¹ýÀÛ¼º¹æ¹ýÀ̶õ °í¼ÒÀÎÀÌ °í¼ÒÀåÀ» Á¢¼öÇϱâ À§ÇØ °í¼ÒÀåÀ» ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ±â
°æÂû¼°í¼ÒÀåÀ̶õ °í¼ÒÀÎÀÌ °æÂû¼¿¡ °í¼ÒÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, Á÷¾÷, »ç¹«½Ç ÁÖ¼Ò, ÀüÈ, À̸ÞÀÏ, ´ë¸®Àο¡ ÀÇÇÑ °í¼Ò, , Áߺ¹°í¼Ò¿©ºÎ, °ü·ÃÇü»ç»ç°Ç ¼ö»çÀ¯¹«
¸íÀǵµ¿ë°í¼ÒÀå(Ù£çâÔ¨éÄͱáÍíî, accusation of illegal use of other¢¥s name)
¸íÀǵµ¿ë°í¼ÒÀåÀ̶õ ¸íÀǵµ¿ë¿¡ ´ëÇÑ ÇÇÇØ·Î °í¼ÒÀÇ ³»¿ëÀ» Àû¾î ¼ö»ç±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °í¼Ò»ç½Ç, ÀÔÁõ¹æ¹ý
¼ÕÇعè»ó°í¼ÒÀå(áßúªÛÓßÁͱáÍíî)
¼ÕÇعè»ó°í¼ÒÀåÀ̶õ ¼ÕÇعè»ó°ú °ü·ÃÇÏ¿© ÇÇÇظ¦ ´çÇÑ °æ¿ì °í¼ÒÀÇ ³»¿ëÀ» Àû¾î ¼ö»ç±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ¼
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎÀÎÀû»çÇ×, °í¼ÒÃëÁö, ¹üÁË»ç½Ç, °í¼ÒÀÌÀ¯, Áõ°ÅÀÚ·á, ÀçÆÇ¿©ºÎ,
Â÷¿ë±Ý°í¼ÒÀåÀ̶õ Â÷¿ë±Ý°ú °ü·ÃµÈ »çÇ×À» °í¼ÒÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °í¼ÒÃëÁö, ¹üÁË»ç½Ç, °í¼ÒÀÌÀ¯, Áõ°ÅÀÚ·á, °ü·Ã»ç°ÇÀÇ ¼ö»ç ¹× ÀçÆÇ ¿©ºÎ, ±âŸ, Áõ°ÅÀÚ·á ¼¼ºÎ ¸ñ·Ï
°í¼ÒÀå À§ÀÓÀå (accusation mandate, ͱáÍíî êÍìòíî)
°í¼Ò±ÇÀÚ°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ±ÇÇÑÀ» ´Ù¸¥ ÀÌ¿¡°Ô À§ÀÓÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
À§Áõ °í¼ÒÀå (perjury complaint, êÊñû ͱáÍíî)
À§Áõ °ü·Ã »ç°ÇÀÇ ÇÇÇØÀÚ°¡ ¼ö»ç ±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °í¼Ò »ç½Ç
»ó¼Ó °í¼ÒÀå (inherit complaint, ßÓá٠ͱáÍíî)
»ó¼Ó °ü·Ã »ç°ÇÀÇ ÇÇÇØÀÚ°¡ ¼ö»ç ±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÃëÁö, ¹üÁË»ç½Ç, °í¼ÒÀÌÀ¯, Áõ°ÅÀÚ·á
Çù¹Ú°í¼ÒÀå(úöÚÞͱáÍíî, accusation of threatening)
Çù¹Ú°í¼ÒÀåÀ̶õ Çù¹Ú ÇÇÇظ¦ ´çÇÑ °æ¿ì °í¼ÒÀÎÀÌ °í¼ÒÀÇ ³»¿ëÀ» Àû¾î ¼ö»ç±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ, ÇÇ°í¼ÒÀÎ, °í¼ÒÃëÁö, ÷ºÎ¼·ù
°°£Ä¡»ó°í¼ÒÀå(ËÊÍöÈ߿ͱáÍíî, sexual assault accusation)
°°£Ä¡»ó°í¼ÒÀåÀ̶õ °°£Ä¡»ó ÇÇÇظ¦ ÀÔÀº »ç¶÷ÀÌ À̸¦ °í¼ÒÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹ý·ü ¿¹¹® ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °í¼Ò»ç½Ç, ÷ºÎ¼·ù
»ìÀι̼ö°í¼ÒÀå(߯ìÑÚ±âÄͱáÍíî, attempted murder complaint)
»ìÀι̼ö°í¼ÒÀåÀ̶õ »ìÀι̼ö ÇÇÇظ¦ ´çÇÑ °æ¿ì °í¼ÒÀÎÀÌ °í¼ÒÀÇ ³»¿ëÀ» Àû¾î¼ ¼ö»ç±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ¼
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ÀÎÀû»çÇ×, °í¼Ò»ç½Ç, ÀÔÁõ¹æ¹ý
±ÝÀüÂ÷¿ë°í¼ÒÀå(ÑÑï±Óèó¨Í±áÍíî, accusation of loans)
±ÝÀüÂ÷¿ë°í¼ÒÀåÀ̶õ ±ÝÀü Â÷¿ëÀ¸·Î ÀÎÇÑ ÇÇÇظ¦ ´çÇßÀ» ¶§ °í¼ÒÀÎÀÌ °í¼ÒÀÇ ³»¿ëÀ» Àû¾î ¼ö»ç±â°ü¿¡ Á¦
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎÀÎÀû»çÇ×, ÇÇ°í¼ÒÀÎÀÎÀû»çÇ×, °í¼ÒÃëÁö, ¹üÁË»ç½Ç, °í¼ÒÀÌÀ¯, Áõ°ÅÀÚ·á, ÀçÆÇ¿©ºÎ,
°¨±Ý°í¼ÒÀå(ÊøÐ×ͱáÍíî, false imprisonment complaint)
°¨±Ý°í¼ÒÀåÀ̶õ °¨±Ý »ç°Ç¿¡ ´ëÇÑ ÇÇÇØ·Î °í¼ÒÀÇ ³»¿ëÀ» Àû¾î ¼ö»ç±â°ü¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ ¼º¸í, ÁÖ¼Ò, ÇÇ°í¼ÒÀÎ ¼º¸í, ÁÖ¼Ò, °í¼Ò¿äÁö, °í¼Ò³»¿ë, ³¯Â¥, °í¼ÒÀÎ ¼¸í
ÁøÁ¤¼°í¼ÒÀåÀ̶õ ¾î¶² »ç°Ç¿¡ ´ëÇØ ÇÇÇØÀÚÃø¿¡¼ Á¦ÃâÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °í¼ÒÀÎ, ÇÇ°í¼ÒÀÎ, °í¼Ò³»¿ë, Áõ°Å¹°, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ