"°øÁõ°¢¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 61°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
°øÁõ°¢¼ (notarization memorandum, ÍëñûÊÆßö)
°øÁõ¿¡ ´ëÇÑ ÀÇ»çÇ¥½Ã¸¦ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °¢¼ÀÎ(ÁÖ¼Ò, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¼º¸í), »ç¿ëÇã°¡Àç»ê(¼ÒÀçÁö, »ç¿ë¸éÀû, »ç¿ë¸ñÀû)
°¢¼°øÁõÀ̶õ °øÁõÀÇ ÀýÂ÷¸¦ °ÅÄ£ °¢¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °¢¼ÀÎÁÖ¼Ò, ÁֹιøÈ£, ¼º¸í, »ç¿ëÇã°¡Àç»ê¼ÒÀçÁö, »ç¿ë¸éÀû, »ç¿ë¸ñÀû, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, °¢¼ÀÎ
°øÁõÀÌÇà°¢¼ (memorandum of notarized implementation, Íëñûìªú¼ÊÆßö)
°øÁõÀ» ¹Ýµå½Ã ÀÌÇàÇÏ°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
°ø»çÆ÷±â°¢¼ (construction disclaimer, ÍïÞÀøØÑ¥ÊÆßö)
°ø»ç¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ Æ÷±âÇÏ°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀ» ¼¾à¼ÀÇ ÇüÅ·ΠÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø»ç¸í, °ø»ç±â°£, °è¾à±Ý¾×, °ø»ç¸í, °ø»ç±â°£, °è¾à±Ý¾×
°è¾àÆ÷±â°¢¼ (contract disclaimer, Ìøå³øØÑ¥ÊÆßö)
ºÎµ¿»ê °ü·Ã ¸Å¸Å³ª ÀÓ´ëÂ÷¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ Æ÷±âÇÏ°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀ» ¼¾à¼ÀÇ ÇüÅ·ΠÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °¢¼ÀÇ Á¦¸ñ, ½ÅûÀÎ(½Ã¼³¸í, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, »óÈ£, ÀüȹøÈ£, ÁÖ¼Ò), ½Åû³»¿ë
°ÇÃàÆ÷±â°¢¼ (construction disclaimer, ËïõéøØÑ¥ÊÆßö)
°ÇÃà°ø»ç¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ Æ÷±âÇÏ°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀ» ¼¾à¼ ÇüÅ·ΠÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °¢¼ÀÇ Á¦¸ñ, °¢¼ÀÇ ¸ñÀû, °¢¼ÀÇ ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, ÀÛ¼ºÀÚ ¼¸í
°Ç¹°Æ÷±â°¢¼ (waiver of building, ËïÚªøØÑ¥ÊÆßö)
¾î¶² °Ç¹°¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ Æ÷±âÇÏ°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀ» ¼¾à¼ÀÇ ÇüÅ·ΠÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °¢¼ÀÇ Á¦¸ñ, °¢¼ÀÇ ¸ñÀû, °¢¼ÀÇ ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, ÀÛ¼ºÀÚ ¼¸í
°æ¿µ±Ç Æ÷±â°¢¼ (disclaimer of managerial rights, Ìèç½Ïí øØÑ¥ÊÆßö)
°æ¿µ±Ç¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ Æ÷±âÇÏ°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀ» ¼¾à¼ÀÇ ÇüÅ·ΠÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °¢¼ÀÇ Á¦¸ñ, °¢¼ÀÇ ¸ñÀû, °¢¼ÀÇ ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, ÀÛ¼ºÀÚ ¼¸í
»ç¾÷Æ÷±â°¢¼ (business disclaimer, ÞÀåöøØÑ¥ÊÆßö)
»ç¾÷¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ Æ÷±âÇÏ°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀ» ¼¾à¼ÀÇ ÇüÅ·ΠÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ, ¼¸í
Ãâ±¹º¸Àå°¢¼ (departure guarantees memorandum, õóÏÐÜÁî¡ÊÆßö)
Ãâ±¹À» ¿äûÇÏ´Â ÀÌÀÇ ½Å¿øÀ» º¸ÀåÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÇÇÃÊûÀÎ, ÃÊû»çÀ¯, ÃÊûÀÎ(¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, ±Ù¹«Ã³, Á÷À§)
±Í±¹º¸Àå°¢¼ (memorandum ofd home coming ensure, ÏýÏÐÜÁî¡ÊÆßö)
±Í±¹ »ç½ÇÀ» º¸ÀåÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
±Í±¹°¢¼¶õ Ÿ±¹À» ¹æ¹®ÇÏ¿´°Å³ª ÀÏÁ¤±â°¡ ¤¤Ã¼·ùÇÒ °æ¿ì ¹Ýµå½Ã ±Í±¹ÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ¼Ò¼Ó, ¿©Çà±¹°¡, ¿©Çà¸ñÀû, ¿©Çà±â°£, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, º»ÀÎ, º¸ÁõÀÎ
¿µ¹® ±Í±¹º¸Àå°¢¼ (english return guarantees memorandum, çÈÙþ ÏýÏÐÜÁî¡ÊÆßö)
º»±¹À¸·Î ±Í±¹ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸ÁõÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Name in Full, Date of Birth, Passport Number, resident registration number
°ø»çÀÌÇà°¢¼ (construction notice, ÍïÞÀìªú¼ÊÆßö)
°ø»ç ÁøÇàÀ» ¼º½ÇÈ÷ ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø»ç°è¾à¸í, °ø»ç±â°£, °ø»ç±Ý¾×, ÀÌÇຸÁõ±Ý, °¢¼ ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÚ Á¤º¸(»óÈ£, ÁÖ¼Ò, ´ëÇ¥ÀÌ»ç)
°è¾àÀÌÇàÁö±Þ°¢¼(Ìøå³ìªú¼ò¨ÐåÊÆßö, payment memorandum of fulfillment of a contract)
°è¾àÀÌÇàÁö±Þ°¢¼¶õ °è¾à ³»¿ëÀ» ¼º½ÇÈ÷ ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °è¾à°Ç¸í, °è¾à±Ý¾×, °è¾àº¸Áõ±Ý, °ø»ç³»¿ë, °è¾à±â°£, Áöü »ó±Ý·ü, ÇÏÀÚº¸¼öº¸Áõ, ÀÏÀÚ, ÁÖ¼Ò, »óÈ£, ´ëÇ¥ÀÚ ¼¸í
乫ÀÌÇà°¢¼ (debt implementation of a memorandum, óðÙâì¹ú¼ÊÆßö)
乫 ÀÌÇàÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ä±ÇÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, 乫ÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, 乫±Ý¾×, 乫±Ý¾× »óȯ¹æ¹ý, Â÷¿ëÀÏÀÚ, º¯Á¦¿Ï·á¾à¼ÓÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
û·Å°è¾àÀÌÇà°¢¼ (implementation of a memorandum of integrity agreement, ôèÖ¯Ìøå³ìªú¼ÊÆßö)
û·ÅÇÑ Åµµ·Î °è¾à ³»¿ëÀ» ÀÌÇàÇÏ°Ú´Ù´Â °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
û·ÅÀÌÇà°¢¼ (integrity implementation of a memorandum, ôèÖ¯ìªú¼ÊÆßö)
°è¾à ³»¿ëÀ» û·ÅÇÑ Åµµ·Î ÁؼöÇÏ°Ú´Ù´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
°è¾àÀÌÇà°¢¼ (note of contract performance, Ìøå³ìªú¼ÊÆßö)
°è¾à ³»¿ëÀ» ¼º½ÇÈ÷ ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, °¢¼³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
ÇÕÀÇÀÌÇà°¢¼ (memorandum of agreement fulfillment, ùêì¡ìªú¼ÊÆßö)
ÇÕÀÇ ³»¿ëÀ» ¼º½ÇÈ÷ ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, °¢¼³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ