"±¸ÀÔ¸í¼¼¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 23°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
±¸ÀÔ¸í¼¼¼ (purcharse specifications, ÏÅìýÙ¥á¬ßö)
±¸ÀÔÇÑ ¹°Ç°°ú ±Ý¾×¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦ÃâÀÏÀÚ, Á¦ÃâÀÚ, ¿¬¹ø, Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í
±¸ÀÔ¹°Ç°¸í¼¼¼ (purcharsed item statement, ÏÅìýÚªù¡Ù¥á¬ßö)
±¸ÀÔÇÑ ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ø¹ø, Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ±¸ÀÔÀÏÀÚ, ´ã´çÀÚ, ºñ°í, ÇÕ°è³»¿ª
¹°Ç°±¸ÀÔ¸í¼¼¼ (purchases statement, Úªù¡ÏÅìýÙ¥á¬ßö)
±¸¸ÅÇÑ ¹°Ç°ÀÇ Á¤º¸¸¦ Ç׸ñº°·Î Á¤¸®ÇÑ Ç¥ Çü½ÄÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ç°¸í, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í
Àåºñ¸í¼¼¼ (equipment specification, íûÝáÙ¥á¬ßö)
º¸À¯ÇÏ°í ÀÖ´Â Àåºñ¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ÁßÀåºñ ÅõÀÔ¸í¼¼¼ (heavy equipment input statement, ñìíûÝá ÷áìýÙ¥á¬ßö)
ÁßÀåºñ¸¦ ÅõÀÔÇÑ ³»¿ªÀ» »ó¼¼È÷ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀåºñÅõÀÔ¿¹Á¤(°øÁ¾º°, Àåºñº°, ±Ô°Ý, »ç¿ë·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×)
Ç°¸ñ¸í¼¼¼ (item specification, ù¡ÙÍÙ¥á¬ßö)
ȸ»ç³ª ±â°ü¿¡¼ º¸°üÇÏ°í ÀÖ´Â ¹°Ç°À» Ç°¸ñº°·Î ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
±¸¸Å¹°Ç°¸í¼¼¼ (purchased item statement, ÏÅØâÚªù¡Ù¥á¬ßö)
±¸¸ÅÇÑ ¹°Ç°ÀÇ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 1. Ç°¸í 2. ±¸¸Å¼ö·® 3. ¿ëµµ 4. °ø±Þ¹üÀ§ ¹× ¿ä±¸Á¶°Ç
±¸¸Å¸í¼¼¼¶õ ±¸¸ÅÇÑ ¹°Ç°ÀÇ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ, °èÁ¤¸í, û±¸ºÎ¼, ±¸¸ÅºÎ¼, °Ë¼ö ´ã´çÀÚÁ¤, ºÎ, ºñ°í, ƯÀÌ»çÇ×, °Ë¼öÇÊ, ÀÔ°íÇÊ, Á¢¼öÇÊ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
»ç¿ë¹°Ç°¸í¼¼¼ (goods statement for use, ÞÅéÄÚªù¡Ù¥á¬ßö)
ȸ»ç ³»¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ¹°Ç°À» ±¸ÀÔÇÏ°í ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í, ÇÕ°è
¼Ò¸ðÇ°¸í¼¼¼ (supplies specification, á¼ÙÄù¡Ù¥á¬ßö)
ȸ»ç ¶Ç´Â ºÎ¼ µî¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â ¼Ò¸ðÇ° ±¸¸Å ½Ã ±× »ó¼¼ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³¯Â¥, Ç°¸í, Á¦Ç°ÄÚµå, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í, ÇÕ°è³»¿ë
±³±¸¹°Ç°¸í¼¼¼ (statemant of goods diocese, ÎèÎýÚªù¡Ù¥á¬ßö)
À¯Ä¡¿ø¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ±³±¸¸¦ ±¸ÀÔÇÏ°í ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹øÈ£, ³¯Â¥, Ç°¸í, »ç¿ë¿ëµµ, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í
û±¸¸í¼¼¼ (billing statement, ôëÏ´Ù¥á¬ßö)
´ë±ÝÀ» û±¸Çϱâ À§ÇÏ¿© ±× ±¸Ã¼ÀûÀÎ ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ç¿ë±â°£, ÃÑ Ã»±¸±Ý¾×, »ó¼¼ °æºñ³»¿ª
Áö±Þ¸í¼¼¼ (particulars of account, ò¨ÐåÙ¥á¬ßö)
¹°Ç°À» ±¸ÀÔÇÏ°í ÀÚ±ÝÀ» °áÁ¦Çϰųª, ÀÓ±Ý µîÀ» Áö±ÞÇÒ ¶§ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Áö±ÞÀÏÀÚ, ¾÷ü, Ç°¸ñ, ±Ý¾×, VAT, ÃѾ×
Àüµµ±Ý Áö±Þ¸í¼¼¼ (imprest payments statement, îñÔ¤ÑÑ ò¨ÐåÙ¥á¬ßö)
Àüµµ±ÝÀ» Áö±ÞÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ÀÚÀç¸í¼¼¼ (material specification, íÀî§Ù¥á¬ßö)
ÀÚÀçÀÇ º¯µ¿»çÇ×ÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì, »õ·Î¿î Á¤º¸¸¦ ÀÚ¼¼È÷ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦Ç°(Á¦Ç°ÄÚµå, ±Ô°Ý), º¯°æÀÌ·Â(ÀÚÀçÄÚµå, Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ±âÁؼö·®, lossÀ², ¼Ò¿ä·®, ºñ°í)
±¸ÀÔÈ®Àμ¶õ Á¦Ç° µîÀ» ±¸ÀÔÇÏ°í, ±× »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °Å·¡Ã³, Á¦Ç°¼³ºñ¸í, °è¾à±Ý¾×, °è¾àÀÏÀÚ, ³³±âÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ººÎ¼, ÀÛ¼ºÀÚ, È®ÀÎÀÚ, ¼ö½ÅºÎ¼, Á¦Ç°¼³ºñ¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ±Ý¾×, ¿Ï·áÀÏÀÚ, ±¸ºÐ, ¿Ï·áÀÏÀÚ, ±Ý¾×, ¹éºÐÀ², ºñ°í, ¼³Ä¡
±â±¸ºñÇ°¸í¼¼¼ (equipment specifications, ÐïÎýÝáù¡Ù¥á¬ßö)
ºñÇ°À¸·Î ¼ÒÀå ÁßÀÎ ±â±¸¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ¼³¸íÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀϷùøÈ£, Ç°¸í, °ø±â±¸:ºñÇ° ±¸ÀÔ ÇöȲ, ±¸ÀÔ°¡°Ý, ÇÕ°è, Á¦Á¶È¸»ç¸í, ±¸ÀÔ³â¿ùÀÏ
±â±¸º¸À¯¸í¼¼¼ (equipment specifications, ÐïÎýÜÁêóÙ¥á¬ßö)
ÇöÀç º¸°üÇϰųª »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â ±â±¸ÀÇ »ó¼¼ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀϷùøÈ£, Ç°¸í, °ø±â±¸(ºñÇ°±¸ÀÔÇöȲ), ±¸ÀÔ°¡°Ý, ÇÕ°è, Á¦Á¶È¸»ç¸í, ±¸ÀÔ³â¿ùÀÏ
¼Ò¸ðÇ°³»¿ª¼ (supplies statement, á¼ÙÄù¡Ù¥á¬ßö)
ȸ»ç ¶Ç´Â ºÎ¼ µî¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â ¼Ò¸ðÇ° ±¸¸Å ½Ã ±× »ó¼¼ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ³¯Â¥, Ç°¸í, Á¦Ç°ÄÚµå, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í, ÇÕ°è³»¿ë
¹°Ç°º¸°í¼ (goods report, Úªù¡ÜÃͱßö)
±¸ÀÔÇÑ ¹°Ç°¿¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ »çÇ×À» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ±¸ÀÔ ÀÏÀÚ, °Å·¡¾÷ü