"´ë±Ýû±¸¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 71°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
´ë±Ýû±¸¼ (payment bill, ÓÛÑÑôëÏ´ßö)
°Ç¼³ °ø»çÀÇ °ø»ç±â¼º±ÝÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í ³²Àº °ø»ç´ë±ÝÀ» û±¸ÇÒ ¶§ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °è¾à°Ç¸í, °è¾à±Ý¾×, û±¸±Ý¾×, °è¾àÀÚÀÇ ½Å»ó(ÁÖ¼Ò, »óÈ£, ¼º¸í), °èÁ ÀԱݳ»¿ª(ÀºÇà¸í, °èÁ¹øÈ£, äÁÖ¼º¸í, ¿¹±ÝÁ¾·ù), À§Ã»±¸ÀÎ(ÁÖ¼Ò, »óÈ£, ¼º¸í)
¿µ¹® ´ë±Ýû±¸¼ (english billing statements, çÈÙþ ÓÛÐÝôëÏ´ßö)
´ë±ÝÀ» û±¸ÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : name of contract, sum, claim cost, account number, name of company, address
´ë±ÝÁö±Þû±¸¼ (payment bill, ÓÛÑÑò¨ÐåôëÏ´ßö)
¹°Ç°À» °Å·¡Ã³¿¡ ³³Ç°ÇÑ ÈÄ¿¡ ´ë±Ý Áö±ÞÀ» û±¸Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : û±¸±Ý¾×, û±¸³»¿ª(°è¾à¹øÈ£, °è¾à¸í, °è¾à±Ý¾×, ±â¼º¾×, û±¸¾×, Àܾ×, ÀԱݰèÁÂ(±ÝÀ¶±â°üÁ¡Æ÷¸í, °èÁ¹øÈ£), û±¸ÀÎ Á¤º¸(»óÈ£, ´ëÇ¥ÀÚ, Áֹεî·Ï¹øÈ£)
¹°Ç°´ë±ÝÁö±Þû±¸¼(Úªù¡ÓÛÑÑ ò¨ÐåôëÏ´ßö)
¹°Ç°´ë±ÝÁö±Þû±¸¼¶õ ¹°Ç°À» °Å·¡Ã³¿¡ ³³Ç°ÇÑ ÈÄ¿¡ ´ë±Ý Áö±ÞÀ» û±¸Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : û±¸±Ý¾×, °è¾à¹øÈ£, °è¾à¸í, °è¾à±Ý¾×, ±â¼º¾×, û±¸¾×, Àܾ×, ÀԱݰèÁÂ, ³¯Â¥, »óÈ£, ´ëÇ¥ÀÚ ¼¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£
¹°Ç°´ë±Ýû±¸¼ (goods payments invoice, Úªù¡ÓÛÑÑôëÏ´ßö)
¹°Ç°À» °Å·¡Ã³¿¡ ³³Ç°ÇÑ ÈÄ¿¡ ´ë±ÝÀ» û±¸Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °è¾à¹øÈ£(³³Ç°¿ä±¸¹øÈ£), Ç°¸í, °è¾à±Ý¾×(³³Ç°¿ä±¸±Ý¾×), ±Ýȸ³³Ç°¾×, Áöü»ó±Ý, ¼±±Ý°øÁ¦¾×, À¯º¸±Ý, û±¸±Ý¾×(Áö±Þ¾×), °Å·¡ÀºÇà, ¿¹±ÝÁ¾·ù, °èÁ¹øÈ£, ¿¹±ÝÁÖ, ´ëÇ¥ ¼¸í
ÀÚÀç´ë±Ýû±¸¼ (material billing statements, íÀî§ÓÛÐÝôëÏ´ßö)
ÀÚÀ縦 ±¸ÀÔÇÑ »ó´ë¹æ¿¡°Ô ´ë±ÝÀ» ÁöºÒÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸Çϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, û±¸ºÎ¼, û±¸ÀÚ, Á÷±Þ, No, °Å·¡ÀÏ, ÀÚÀç¸í, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í
¿Ü»ó´ë±Ýû±¸¼ (credit payment bill, èâß¾ÓÛÐÝôëÏ´ßö)
°Å·¡Ã³¿¡ ¿Ü»ó´ë±ÝÀ» û±¸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °Ç¸í, û±¸±Ý¾×, Áö±Þ±âÇÑ, ¼ö½ÅÀÎ, û±¸ÀÎ, ÀºÇà¸í, °èÁ¹øÈ£
³³Ç°´ë±Ýû±¸¼ (delivery bill, Ò¡ù¡ÓÛÐÝôëÏ´ßö)
°Å·¡Ã³¿¡ ³³Ç° ´ë±ÝÀ» û±¸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦Ç°¸í, °èÁ ¹øÈ£, ÀºÇà¸í
°áÁ¦´ë±Ýû±¸¼ (payment bill, ̽ðÓÛÐÝôëÏ´ßö)
¹°Ç°ÀÇ ´ë±Ý °áÁ¦¸¦ ¿ä±¸Çϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÅëÁöÀÎ(ÁÖ¼Ò, »óÈ£, ȸ»ç¸í, ´ã´çÀÚ), ¼ö½ÅÀÎ(ÁÖ¼Ò, »óÈ£, ȸ»ç¸í, ´ã´çÀÚ), ³³Ç°ÀÏ, »óÇ°¸í, û±¸±Ý¾×, ÀÔ±ÝÀºÇà, ÀԱݰèÁÂ, ¿¹±ÝÁÖ¸í, ³¯Â¥
°Ç¼³°ø»ç´ë±Ýû±¸¼(ËïàâÍïÞÀÓÛÐÝôëÏ´ßö, construction work billing statement)
°Ç¼³°ø»ç´ë±Ýû±¸¼¶õ °Ç¼³°ø»çÀÇ °ø»ç´ë±ÝÀ» û±¸ÇÒ ¶§ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °Ç¸í, Áö±Þ±âÇÑ, û±¸±Ý¾×, ¼ö½ÅÀÎÁ¤º¸, ÀºÇà¸í, °èÁ¹øÈ£, ¿¹±ÝÁÖ, ºñ°í
¿ë¿ª´ë±Ýû±¸¼ (service billing statements, Ìøå³ÓÛÐÝôëÏ´ßö)
¿ë¿ª ´ë±Ý Áö±ÞÀ» ¿äûÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °è¾à°Ç¸í, °è¾à±Ý¾×, û±¸±Ý¾×, °è¾àÀÚ ½Å»ó Á¤º¸, ÀºÇà¸í, °èÁ¹øÈ£, ¿¹±ÝÁ¾·ù, û±¸ÀÎ ½Å»ó Á¤º¸
°ø»ç´ë±Ýû±¸¼ (construction payment bill, ÍïÞÀÓÛÑÑôëÏ´ßö)
°Ç¼³ °ø»çÀÇ °ø»ç±â¼º±ÝÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í ³²Àº °ø»ç´ë±ÝÀ» û±¸ÇÒ ¶§ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø»ç¸í, °è¾à±Ý¾×, °è¾à³â¿ùÀÏ, Âø°ø³â¿ùÀÏ, ÁØ°ø³â¿ùÀÏ, û±¸±Ý¾×, û±¸³»¿ë(û±¸±Ý¾×, Áö±Þ±âÇÑ, ´ã´çÀÚ), ÁÖ¼Ò, ¾÷ü¸í, ´ëÇ¥
´ë±Ý¿äû¼ (payment application, ÓÛÐÝé©ôëßö)
°Å·¡Ã³¿¡ ¹°Ç° ´ë±Ý Áö±ÞÀ» û±¸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
´ë±Ýµ¶ÃËÀå (payment reminder notice, ÓÛÐÝÔ½õµíî)
°Å·¡Ã³¿¡ ¹°Ç° ´ë±Ý Áö±ÞÀ» û±¸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, ÂüÁ¶, ¹ß½Å, ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
´ë±ÝÁö±Þµ¶ÃËÀå (payment dunning letter, ÓÛÐÝò¨ÐåÔ½õµíî)
°Å·¡Ã³¿¡ ¹°Ç° ´ë±Ý Áö±ÞÀ» û±¸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, ÂüÁ¶, ¹ß½Å, ³»¿ë, ÀÛ¼º ÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
»óȯû±¸¼ (repayment claim, ßÁü½ôëÏ´ßö)
ÁֽĴë±Ý »óȯ µîÀ» û±¸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ȸ»ç¸í, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, û±¸³»¿ª
¿Ü»óû±¸¼¶õ °Å·¡Ã³¿¡ ¿Ü»ó´ë±ÝÀ» û±¸ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, û±¸³â¿ù, ¼ø¹ø, ¾÷ü¸í, Àü¿ù°áÁ¦, û±¸°è, °áÁ¦±Ý¾×, ÀÌ¿ù±Ý¾×, ±Ý¿ù°áÁ¦, û±¸±Ý¾×, û±¸°è, °áÁ¦, ºñ°í
»ó´ë¹æ¿¡°Ô ¿ä±¸Çϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø±Þ¹Þ´Â ÀÚ(³¯Â¥, »óÈ£), °ø±ÞÀÚ(µî·Ï¹øÈ£, »óÈ£, ¼º¸í, »ç¾÷ÀåÁÖ¼Ò, ¾÷ÅÂ), °Å·¡ÀÏÀÚ, Ç°¸í, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´ÜÀ§, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í
Àç·áºñû±¸¼ (material cost bills, î§ÖùÞ¨ôëÏ´ßö)
»ó´ë¹æ¿¡°Ô Àç·áºñ¸¦ û±¸Çϱâ À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ½ÅûÀÚ, ´ã´ç±³¼ö, ÀüȹøÈ£, À§Ä¡, »ç¿ë¿ëµµ¹×¸ñÀû, û±¸ÀÏ, ½Åû³»¿ª(¹øÈ£, Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ±Ý¾×), ºñ°í
Àܾ×û±¸¼ (balance bill, íÑäþôëÏ´ßö)
ÀÜ¾× ³»¿ª, Àܾ×ÀÇ Áö±ÞÀ» ¿äûÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, ³¯Â¥