"µ¿Àǹ®"(À¸)·Î °Ë»öÇϽм½ÄÀ» 19°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
Filters
µ¿Àǹ®À̶õ ¾î¶°ÇÑ »ç¾È¿¡ ´ëÇØ µ¿ÀÇÇÔÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, µî·Ï¹øÈ£, ¼º¸í, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, µ¿ÀÇÀÚ, ¼³¸íÀÇ
À§Ã˵¿Àǹ®À̶õ À§ÃË »ç½Ç¿¡ µ¿ÀÇÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
°è¾àµ¿Àǹ®À̶õ °è¾à¿¡ µ¿ÀÇÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ´ã¾Æ ÀÛ¼ºÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÔ»çÀÏÀÚ, Åð»ç¿¹Á¤ÀÏÀÚ, Åð»çÀÚ, Çö¼Ò¼Ó, ÇöÁ÷Ã¥, ÅðÁ÷±Ý¾×, ºñ°í, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, »ç¿ëÀÚ ¼¸í, Åð»çÀÚ ¼¸í
¹®ÀÚ³ª ±âÈ£¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ½Ç¹«»ó ÇÊ¿äÇÑ »çÇ×À» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ±â·ÏÇϰí Ç¥½ÃÇÑ °ÍÀ¸·Î ±â¾÷À̳ª °ü°ø¼ µî
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÂ÷, ¹®¼¸í, ¹ß»ý³âµµ, º¸Á¸±â°£, Æó±â³âµµ, º¸Á¸À§Ä¡, ¹ßÇàºÎ¼
ÀÇ·Ú¹®À̶õ »ó´ë¹æ¿¡°Ô ƯÁ¤ÇÑ »ç¾È¿¡ ´ëÇØ ÀÇ·ÚÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
¿¬Àå±Ù¹«µ¿ÀǼ(æÅíþÐÃÙâÔÒëòßö, overtime work agreement)
¿¬Àå±Ù¹«µ¿ÀǼ¶õ ¿¬Àå±Ù¹«µ¿ÀǼ¶õ ¿¬Àå ±Ù¹«¿¡ °üÇÏ¿© µ¿ÀÇÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ´ãÀº ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ¼º¸í, Á÷±Þ, »ç¿ø¹øÈ£, ¿¬¶ôó, ÁÖ¼Ò, ¿¬Àå±Ù·Î»çÀ¯, ¿¬Àå±Ù·Î³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÚ ¼¸í, ´ã´çÀÚ ¼¸í
¿¬Àå±Ù·Îµ¿ÀǼ(æÅíþÐÃÖÌÔÒëòßö, agreement of overtime work)
¿¬Àå±Ù·Îµ¿ÀǼ¶õ ¿¬Àå ±Ù·Î¿¡ °üÇÏ¿© µ¿ÀÇÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ´ãÀº ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ¼º¸í, Á÷±Þ, »ç¿ø¹øÈ£, ¿¬¶ôó, ÁÖ¼Ò, ¿¬Àå±Ù·Î»çÀ¯, ¿¬Àå±Ù·Î³»¿ë, ³¯Â¥, µ¿ÀÇÀÚ ¼¸í, ´ã´çÀÚ ¼¸í
Áö±Þµ¿ÀǼ (payment agreement, ò¨ÐåÔÒëòßö)
ºñ¿ë Áö±Þ¿¡ ´ëÇØ µ¿ÀÇÇÑ ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ºÎ¼, Á÷À§, Áֹεî·Ï¹øÈ£, µ¿Àdz»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏ
°è¾àÃë¼Ò¹®À̶õ °è¾àÀÇ Ãë¼Ò »ç½ÇÀ» »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ö½Å, ÂüÁ¶, Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ
ÃëÇϹ®À̶õ ¿ø°í°¡ ¼Ò¼ÛÀ» ÃëÇÏÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, ¿ø°í, Çǰí, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ¿ø°í ¼¸í, ÇÇ°í ¼¸í
Á¹¾÷¿©Çà¾È³»¹®(ðïåöæ¡ú¼äÐÒ®Ùþ, notice of graduation travel)
Á¹¾÷¿©Çà¾È³»¹®À̶õ °¢ °¡Á¤À¸·Î Á¹¾÷ ¿©ÇàÀ» ¾Ë¸®±â À§ÇØ º¸³»´Â ¾È³»¹®ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¾È³»¹®, Çгâ¹Ý, Çлý¸í, Á¹¾÷¿©Çà Âü¿©¿©ºÎ, ¿©ÇàÀÏÁ¤ ¼±ÅÃ, Á¹¾÷¿©ÇàÁö
°æ¿µ¿ë¿ª°è¾à¼ (management service contract, Ìèç½éÄæµÌøå³ßö)
¸ñÀûÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î ´Þ¼ºÇϰíÀÚ ³ëÇϿ츦 °¡Áø Àü¹®°¡µé¿¡°Ô °æ¿µÀÚ¹®À» ÀÇ·ÚÇϰí ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ´ë°¡¸¦ Áö±Þ
ÀÔÁÖÀÚ »çÀü¾È³»¹® (tenant pre notice, ìýñ¬íº ÞÀîñäÐÒ®Ùþ)
»õ·Î¿î ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇϱâ Àü ¹Ì¸® ÀÔÁÖÀڵ鿡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »çÀüÁ¡°Ë±â°£, Áغñ»çÇ×, ¹®ÀÇó
¼±Á¤°ø°í¹® (propaganda announcement, àÔïÒÍëͱÙþ)
¾÷ü ¼±Á¤ µî¿¡ °üÇÑ ÀÇ°á »çÇ×À» °ø°íÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °è¾à±â°£ ¸¸·áÀÏ, ¾÷ü¸í, Àç°è¾à±â°£
°ßÇоȳ»¹®(̸ùÊäÐÒ®Ùþ, notice of field trip)
°ßÇоȳ»¹®À̶õ °ßÇÐÇÒ ³»¿ëÀ» ¾È³»Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ßÇоȳ», ÀϽÃ, Àå¼Ò, °ßÇнð£, ³¯Â¥
ö°Å°¢¼ (demolition memorandum, ôÌËÛÊÆßö)
ö°Å¿Í °ü·ÃµÈ »çÇ×µéÀ» ÁؼöÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¼½Ä.
°»ç°è¾à¼ (lecturers contract, Ë»ÞÔÌøå³ßö)
Çб³³ª Çпø¿¡ °»ç¸¦ ä¿ëÇÒ ¶§ »óÈ£°£¿¡ ¾à¼ÓÀÌÇàÇÒ »çÇ×°ú ÇÕÀÇÇÑ ³»¿ëÀ» ÀûÀº ¹®¼.
¹Ú¹°°ü°ßÇоȳ»¹®(ÚÏڪν̸ùÊäÐÒ®Ùþ, notice of museum visiting)
¹Ú¹®°ü°ßÇоȳ»¹®À̶õ ¹Ú¹°°ü °ßÇп¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ¾È³»Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ÀüȹøÈ£, Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀϽÃ, Àå¼Ò
¼Ò¹æ¼°ßÇоȳ»¹®(á¼ÛÁßþ̸ùÊäÐÒ®Ùþ, notice of tour through a fire station)
¼Ò¹æ¼°ßÇоȳ»¹®À̶õ ¼Ò¹æ¼°ßÇп¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ¾È³»Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ÀüȹøÈ£, Á¦¸ñ, ³»¿ë, ÀϽÃ, Àå¼Ò, °ßÇнð£