¿¹½ºÆû ¼­½Ä»çÀü

"»óÇ°¸í¼¼¼­"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼­½ÄÀ» 46°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.

Ä«Å×°í¸®

±¸¸Å/¿ÜÁÖ¼­½Ä 350

»óÇ°¸í¼¼¼­ (products specifications, ßÂù¡Ù¥á¬ßö)

»óÇ° °ø±Þ¿¡ µû¸¥ °Å·¡ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÏ¿© °Å·¡Ã³¿¡ ¹ß¼ÛÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ´Ü°¡, °ø±Þ°¡¾×

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 513

´Ü±â ±ÝÀ¶»óÇ°¸í¼¼¼­ (short-term financial instruments specification, Ó­Ñ¢ ÑÑë×ßÂù¡Ù¥á¬ßö)

ȸ»ç ¶Ç´Â ¹ýÀÎÀÌ ±ÝÀ¶±â°üº°·Î ¿¹Ä¡ÇÏ¿© º¸À¯ÇÏ°í ÀÖ´Â ´Ü±â ±ÝÀ¶»óÇ° ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ÀåºÎ.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿¹±Ý»óÇ°¸í, ¿¹Ä¡±â°ü, ¿¹Ä¡±Ý¾×, ¸¸±âÀÏ, ÀÛ¼ºÀÏ, ÀÌÀÚÀ², ºñ°í

ÀºÇà/±ÝÀ¶¼­½Ä 590

Çö±Ý¼ºÀÚ»ê ´Ü±â±ÝÀ¶»óÇ°¸í¼¼¼­ (cash and cash equivalents short-term financial instruments specification, úÞÑÑàõíÀߧ Ó­Ñ¢ÑÑë×ßÂù¡Ù¥á¬ßö)

ȸ»ç ¶Ç´Â ¹ýÀÎÀÌ ±ÝÀ¶±â°üº°·Î ¿¹Ä¡ÇÏ¿© º¸À¯ÇÏ°í ÀÖ´Â Çö±Ý¼º ÀÚ»ê°ú ´Ü±â ±ÝÀ¶»óÇ° ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¾·ù(Çö±Ý¼º ÀÚ»ê/ ´Ü±â±ÝÀ¶»óÇ°), ¿¹±Ý¸í, ¿ëµµ, ¿¹Ä¡±â°ü, °èÁ¹øÈ£, ¿¹Ä¡±Ý¾×, ¸¸±âÀÏ, ÀÌÀÚÀ², ºñ°í

±¸¸Å/¿ÜÁÖ¼­½Ä 359

»óÇ°°Å·¡¸í¼¼¼­ (commodity trade statements, ßÂù¡ËÛÕÎÙ¥á¬ßö)

»óÇ° °ø±Þ¿¡ µû¸¥ °Å·¡ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÏ¿© °Å·¡Ã³¿¡ ¹ß¼ÛÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ¼ö·®, ´Ü°¡, °ø±Þ°¡¾×

±¸¸Å/¿ÜÁÖ¼­½Ä 321

»óÇ°°ø±Þ¸í¼¼¼­ (product supply specifications, ßÂù¡ÍêÐåÙ¥á¬ßö)

°Å·¡Ã³¿¡ »óÇ°À» °ø±ÞÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø±ÞÀÏÀÚ, Ãâ°íÈ®ÀÎÀÚ, Ç°¸ñ, ÀμöÀÚ, °ø±Þ³»¿ë, Ç°¸í, Á¦Ç°ÄÚµå, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í, ÇÕ°è³»¿ª

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 418

±ÝÀ¶»óÇ°¸í¼¼¼­ (financial instruments statements, ÑÑë×ßÂù¡Ù¥á¬ßö)

ȸ»ç ¶Ç´Â ¹ýÀÎÀÌ ±ÝÀ¶±â°üº°·Î ¿¹Ä¡ÇÏ¿© º¸À¯ÇÏ°í ÀÖ´Â ±ÝÀ¶»óÇ° ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ÀåºÎ.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿¹±Ý»óÇ°¸í, ¿¹Ä¡±â°ü, ¿¹Ä¡±Ý¾×, ¸¸±âÀÏ, ÀÛ¼ºÀÏ, ÀÌÀÚÀ², ºñ°í

ÆǸÅ/¿µ¾÷¼­½Ä 150

ÃÑÆÇ¸Å¸í¼¼¼­(õÅ÷üØãÙ¥á¬ßö)

ÃÑ ÆǸŠ¸í¼¼¼­¶õ ÃÑ ÆǸÅÇÑ Á¦Ç°ÀÇ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±¸ºÐ, ¹ÝÃ⿬¿ù, È£¸ñ±¸ºÐ, ¹°Ç°¸í, ±¸ºÐÄÚµå, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ¹ÝÃâ°¡°Ý, °ú¼¼Ç¥ÁØ, ¼¼À², ¼¼¸ñ, »êÃâ¼¼¾×, °øÁ¦¼¼¾×, °¡»ê¼¼, ½Å°íºÒ¼º½Ç, ³³ºÎºÒ¼º½Ç

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 1,039

¸ÅÃâä±Ç¸í¼¼¼­ (account receivable management statement, ØãõóóðÏíÙ¥á¬ßö)

½Ã°£À» µÎ°í ȸ¼ö ¿¹Á¤ÀÎ ±â¾÷ÀÇ ¿Ü»ó ÆǸŴë±Ý µîÀÇ ³»¿ëÀ» ÀûÀº ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±¸ºÐ, °Å·¡Ã³¸í, ±Ý¾×, ȸ¼ö¿¹Á¤ÀÏ, ȸ¼ö±Ù°Å, È®ÀÎ, ºñ°í

ÆǸÅ/¿µ¾÷¼­½Ä 351

ÆÇ¸Å¸í¼¼¼­ (sale specifications, ÷üØãÙ¥á¬ßö)

ÆǸÅÇÑ Á¦Ç°ÀÇ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏÀÚ, ±¸ºÐ, AÁ¦Ç°, BÁ¦Ç°, CÁ¦Ç°, ÇÕ°è

ä±Ç/乫¼­½Ä 780

Àå±â¼º ¸ÅÃâä±Ç¸í¼¼¼­ (long-term receivables statement, íþÑ¢àõ ØãõóóðÏíÙ¥á¬ßö)

Àå±â°£ÀÇ ½Ã°£À» µÎ°í ȸ¼ö ¿¹Á¤ÀÎ ±â¾÷ÀÇ ¿Ü»ó ÆǸŴë±Ý µîÀÇ ³»¿ëÀ» ÀûÀº ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±¸ºÐ, °Å·¡Ã³¸í, ±Ý¾×, ȸ¼ö¿¹Á¤ÀÏ, ȸ¼ö±Ù°Å, È®ÀÎ, ºñ°í

±¸¸Å/¿ÜÁÖ¼­½Ä 254

¿¢¼¿ ¸í¼¼¼­ (excel specifications, ¿¢¼¿ Ù¥á¬ßö)

»óÇ° °ø±Þ¿¡ µû¸¥ °Å·¡ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¿¢¼¿ ¼­½ÄÀÇ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø±Þ¹Þ´Â ÀÚ, °ø±ÞÀÚ, Ç°¸ñ, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×

¹«¿ª/¼öÃâÀÔ¼­½Ä 609

Æ÷Àå¸í¼¼¼­ (packing list, øÐíûÙ¥á¬ßö)

Æ÷ÀåµÈ ¹°Ç°ÀÇ ³»¿ëÀ» ¼³¸íÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Seller, Consignee, Departure date, Vessel/flight, From, To, Shipping, No.&kind, Goods description, Quantity or net weight, Gross Weight, Measurement, Signed by

ÆǸÅ/¿µ¾÷¼­½Ä 545

´Ü°¡¸í¼¼¼­ (unit price statement, Ӥʤ٥á¬ßö)

ºÎÇ° µîÀÇ Á¦Á¶ ´Ü°¡¸¦ ±âÀçÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎÇ°¸í, Á¦Á¶»ç, ºÎÇ°¹øÈ£, ºÎÇ°´Ü°¡, ¼ö·®, ±Ý¾×

ÆǸÅ/¿µ¾÷¼­½Ä 5,848

°Å·¡¸í¼¼¼­ (specification on transaction, ËÛÒ­Ù¥á¬ßö)

»ó´ë¹æ°ú ±ÝÀüÀû °Å·¡¸¦ ÀÌÇàÇÒ ¶§, À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇÏ¿© °ø±ÞÀÚ¿Í °ø±Þ¹ÞÀº ÀÚÀÇ ÀÎÀû»çÇ×, °Å·¡ÀÏ

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø±ÞÀÚ ¹× °ø±Þ¹Þ´Â ÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, Ç°¸ñ, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ¼¼¾×, ±Ý¾×, ºñ°í

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 375

¼±±Þ±Ý »ç¿ë¸í¼¼¼­ (statement for advance payment, à»ÐåÑÑ ÞÅéÄÙ¥á¬ßö)

¹°Ç° ³³Ç°À» À§ÇØ »ç¿ëµÉ ±Ý¾×¿¡ ´ëÇØ ¸ÕÀú Áö±ÞÇÑ ±Ý¾×ÀÇ »ç¿ë ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °øÁ¾, ±â¼º¼ö·É±Ý¾×, ¼±±Þ±Ý ½Åû±Ý¾×, ¼±±Þ±Ý »ç¿ë³»¿ª, »ç¿ëÀÏÀÚ, ºñ°í, ÇÕ°è³»¿ª

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 287

ä±Ç¸í¼¼¼­ (bonds statement, óðÏíÙ¥á¬ßö)

ä±ÇÀÚ¿Í Ã¤¹«ÀÚÀÇ °è¾à¿¡ ÀÇÇØ »ý±ä 乫¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 417

¸ÅÃâ¾×¸í¼¼¼­ (sales specifications, ØãõóäþÙ¥á¬ßö)

¸ÅÃâ¾×ÀÇ ¼¼ºÎ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÏ¿© Á¤¸®ÇÑ ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »óÇ°¸ÅÃâ, Á¦Ç°¸ÅÃâ, ¹ÝÁ¦Ç°¸ÅÃâ, ¿ë¿ª¸ÅÃâ

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 266

¸ÅÃâ¸í¼¼¼­(ØãõóÙ¥á¬ßö)

¸ÅÃâ¸í¼¼¼­¶õ ¸ÅÃâ¾×ÀÇ ¼¼ºÎ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÏ¿© Á¤¸®ÇÑ ¹®¼­ÀÌ´Ù.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏÀÚ, ¿ù, ÀÏ, Àû¿ä, ¿Ü»ó¸ÅÃâ¾×ºÎ°¡¼¼Æ÷ÇÔ, ÇÒÀÎ ¹× ¿¡´©¸®¾×, Á¶Á¤ ÈÄ Àܾ×, ¿Ü»ó´ë±Ý¼öÃë³»¿ª, Çö±Ý, ¾îÀ½, °è

¼¼¹«/ȸ°è¼­½Ä 405

±¸¸Å¸í¼¼¼­(ÏÅØâÙ¥á¬ßö)

±¸¸Å¸í¼¼¼­¶õ ±¸¸ÅÇÑ ¹°Ç°ÀÇ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼­ÀÌ´Ù.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ, °èÁ¤¸í, û±¸ºÎ¼­, ±¸¸ÅºÎ¼­, °Ë¼ö ´ã´çÀÚÁ¤, ºÎ, ºñ°í, ƯÀÌ»çÇ×, °Ë¼öÇÊ, ÀÔ°íÇÊ, Á¢¼öÇÊ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ

ÆǸÅ/¿µ¾÷¼­½Ä 402

°ø±Þ¸í¼¼¼­ (supply statement, ÍêÐåÙ¥á¬ßö)

°ø±ÞÇÑ ³»¿ªÀ» ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø±ÞÀÏÀÚ, Ç°¸ñ, Ãâ°íÈ®ÀÎÀÚ, ÀμöÀÚ, °ø±Þ³»¿ë, Ç°¸í, Á¦Ç°ÄÚµå, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ºñ°í, ÇÕ°è³»¿ª

1/3 page
´õº¸±â ´õº¸±â
ÀÌÀü123´ÙÀ½
¼­½Ä/¾ç½Ä 1À§ 2018³â ¿¬°£¼öÀ§
ÀúÀÛ±ÇOK ÀÎÁõ Çѱ¹ÀúÀ۱Ǻ¸È£¿ø
ÄÜÅÙÃ÷ Á¦°ø ¼­ºñ½º ¿ì¼ö Ç°ÁúÀÎÁõ
¼­½ÄÁ¦°ø ÆÄÆ®³Ê
³×À̹ö
Çѱ۰úÄÄÇ»ÅÍ
¸¶ÀÌÅ©·Î¼ÒÇÁÆ®