"¼¼ºÎ¸í¼¼¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 57°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
¼¼ºÎ¸í¼¼¼ (detailed specification, á¬Ý»Ù¥á¬ßö)
¿¹»ê ÁöÃâ¿¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ °èȹÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °èÁ¤°ú¸ñ, »êÃâ ³»¿ª, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×
¿µ¹® °Å·¡¸í¼¼¼ (english statement of transaction, çÈÙþ ËÛÕÎÙ¥á¬ßö)
¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ °Å·¡¸í¼¼¼ Çü½ÄÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : date, grand total, description, size, q'ty, unit/price, amount, taxable amount, remarks, balance in total
Àåºñ¸í¼¼¼ (equipment specification, íûÝáÙ¥á¬ßö)
º¸À¯ÇÏ°í ÀÖ´Â Àåºñ¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ÅðÁ÷±Þ¿©¸í¼¼¼ (severance pay statement, ÷ÜòÅÐåæ¨Ù¥á¬ßö)
ÅðÁ÷±Þ¿© Á¤»ê ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÃÖ±Ù 3°³¿ù ±Þ¿©³»¿ª, ¿ùÆò±ÕÀÓ±Ý, ±Ù¼Ó³â¼ö, °øÁ¦³»¿ª, °ú¼¼³»¿ª, »êÃâ¹æ½Ä, Åð»çÀÚÁ¤º¸, ±Ù¹«±â°£Á¤º¸, ½Ç¼ö·ÉÅðÁ÷±Ý¾×
ÅðÁ÷±Ý¸í¼¼¼ (severance pay statement, ÷ÜòÅÑÑÙ¥á¬ßö)
ÅðÁ÷±Ý Á¤»ê ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÃÖ±Ù 3°³¿ù ±Þ¿©³»¿ª, ¿ùÆò±ÕÀÓ±Ý, ±Ù¼Ó³â¼ö, °øÁ¦³»¿ª, °ú¼¼³»¿ª, »êÃâ¹æ½Ä, Åð»çÀÚÁ¤º¸, ±Ù¹«±â°£Á¤º¸, ½Ç¼ö·ÉÅðÁ÷±Ý¾×
¼ö±Ý¸í¼¼¼ (money collection specification, â¥ÑÑÙ¥á¬ßö)
ÆǸŠ´ë±Ý µîÀÇ ¼ö±Ý ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏÀÚ, Ç°¸í, ¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×, ¼¼¾×, ÇÕ°è, ¹Ì¼ö±ÝÀܾ×, ºñ°í
¼öÀÔÁöÃâ¸í¼¼¼¶õ ¼öÀÔ°ú ÁöÃâ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÚ, ¼öÀÔÇÕ°è, ÁöÃâÇÕ°è, ¼öÀÔ°áÀdz»¿ª(°èÁ¤°ú¸ñ, °Å·¡Ã³, Àû¿ä, ±Ý¾×), ÁöÃâ°áÀdz»¿ª(°èÁ¤°ú¸ñ, °Å·¡Ã³, Àû¿ä, ±Ý¾×)
¿¬ºÀ¸í¼¼¼ (salary statement, æÄÜäÙ¥á¬ßö)
±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¸¦ 1³â ´ÜÀ§·Î Á¤»êÇÏ¿© Áö±Þ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÃѾ×, ±âº»¿¬ºÀ, ¼º°ú¿¬ºÀ, ¿¬ºÀ¿ù¾×
Á÷¹«¸í¼¼¼ (job statement, òÅÙâÙ¥á¬ßö)
Á÷¹«ÀÇ Æ¯¼ºÀ̳ª Á÷¹«¸¦ ¼öÇàÇÑ ³»¿ª µîÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×(¼Ò¼Ó, ºÎ¼, Á÷Ã¥, ¼º¸í, ¼ºº°, ¿¬¶ôó, ÁÖ¼Ò), Á÷¹«¸í¼¼ Á¤º¸(Á÷±º¹×Á÷·Ä, Á÷¹«°³¿ä, °í¿ëÇüÅÂ, ÇöÁ÷¹«°³½ÃÀÏ, º¸°í°èÅë, ÇÊ¿ä±³À°Á¶°Ç, ÇÊ¿äÀÚ°ÝÁ¶°Ç, ¿ä±¸°æ·Â, ÀÎÀû¿ä°Ç, ƯÀÌ»çÇ×)
¼Òµæ°øÁ¦¸í¼¼¼ (income tax deduction statement, á¶ÔðÍóð¶Ù¥á¬ßö)
¼Òµæ°øÁ¦¿¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ ¸í¼¼¸¦ ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû °øÁ¦, Ưº° °øÁ¦, ±Ý¾×, Á¶¼¼Æ¯·ÊÁ¦Çѹý »ó ¼Òµæ°øÁ¦, ±Ý¾×, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£
ÅõÀÚ¸í¼¼¼ (investment statements, ÷áíÀÙ¥á¬ßö)
ȸ»ç¿¡ ÅõÀÚÇÑ ³»¿ªÀ» »ó¼¼È÷ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¿¬ºÀ±Þ¿©¸í¼¼¼ (salary payslip, æÄÜäÐåæ¨Ù¥á¬ßö)
±Ù·ÎÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©¸¦ 1³â ´ÜÀ§·Î Á¤»êÇÏ¿© Áö±Þ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÃѾ×, ±âº»¿¬ºÀ, ¼º°ú¿¬ºÀ, ¿¬ºÀ¿ù¾×
Àç·áºñ¸í¼¼¼´Â Àç·áºñ¸¦ Áö±ÞÇÑ ¼¼ºÎ ¸í¼¼¸¦ ±âÀçÇÑ ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : No, ºÎÇ°¸í, ÀçÁú¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ´Ü°¡, Net Àç·áºñ, SCRAP ´Ü°¡, SCRAP ±Ý¾×, Àû¿ë¼ö·®, LOSS, ÇÒÁõ, Àç·áºñ
ÁßÀåºñ ÅõÀÔ¸í¼¼¼ (heavy equipment input statement, ñìíûÝá ÷áìýÙ¥á¬ßö)
ÁßÀåºñ¸¦ ÅõÀÔÇÑ ³»¿ªÀ» »ó¼¼È÷ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀåºñÅõÀÔ¿¹Á¤(°øÁ¾º°, Àåºñº°, ±Ô°Ý, »ç¿ë·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×)
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ¸í¼¼¼ (severance pay statement, ÷ÜòÅÑÑ ò¨ÐåÙ¥á¬ßö)
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÃÖ±Ù 3°³¿ù ±Þ¿©³»¿ª, ¿ùÆò±ÕÀÓ±Ý, ±Ù¼Ó³â¼ö, °øÁ¦³»¿ª, °ú¼¼³»¿ª, »êÃâ¹æ½Ä, Åð»çÀÚÁ¤º¸, ±Ù¹«±â°£Á¤º¸, ½Ç¼ö·ÉÅðÁ÷±Ý¾×
¼³ºñÅõÀÚ¸í¼¼¼ (equipment investment statements, àâÝá÷áíÀÙ¥á¬ßö)
¼³ºñ ÅõÀÚ¿¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ ¸í¼¼¸¦ ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °øÀå¸í, Á¾·ù, ¼Ò¿äÀÚ±Ý, ÅõÀڽñâ, ³»¿ë¿¬¼ö, ´ë±ÝÁöºÒ, ¼³ºñÀÇ ¿ëµµ
°¡Áö±Þ¸í¼¼¼¶õ °¡Áö±Þ±Ý ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ¾÷ü¸í, °¡Áö±Þ³»¿ª, ±Ý¾×, ºñ°í, ÇÕ°è
Áֽĺ¸À¯¸í¼¼¼ (stock holding statements, ñ»ãÒÜÁêóÙ¥á¬ßö)
º¸À¯ÇÏ°í ÀÖ´Â ÁֽĿ¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ »ó¼¼È÷ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹ýÀθí, ´ëÇ¥ÀÚ, ¼ÒÀçÁö, »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£, »ç¾÷¿¬µµ, ÁֽĹßÇà¹ýÀθí, ÃѹßÇàÁֽļö, Áֽļö, ÁöºÐÀ², ÃëµæÀÏ, Ãëµæ±¸ºÐ, °¡¾×
¼¼ÀÔ¸í¼¼¼ (revenue specification, á¨ìýÙ¥á¬ßö)
¼¼ÀԱݿ¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ü, Ç×, ¸ñ, ¿¹»ê¾×, Àü³âµµ ¿¹»ê¾×, Áõ°¨, »êÃâ±âÃÊ
³³ºÎ¸í¼¼¼¶õ ³³ºÎ ±Ý¾× µîÀÇ ¼¼ºÎ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ȸ¿ø¸í, ¿ùȸºñ ³³ÀÔ, ¹Ì³³±Ý, ºñ°í