"¾çµµ°è¾à¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 204°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
¾çµµ°è¾à¼ (release form, åÓÔ¤Ìøå³ßö)
¸ñÀû¹°¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ ÀÌÀü ±Ç¸®ÀÚ°¡ »õ·Î¿î ±Ç¸®ÀÚ¿¡°Ô ¾çµµÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
ÁöÀûÀç»ê±Ç ¾çµµ°è¾à¼¶õ ÁöÀûÀç»ê±Ç ÀÏü¿¡ ´ëÇØ ¾çµµÇÏ´Â »çÇ×À» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â °è¾à¼ÀÌ´Ù.
ƯÇã±Ç ¾çµµ°è¾à¼ (patent release agreement, ÷åúÉÏí åÓÔ¤Ìøå³ßö)
ƯÇã±Ç¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ ÀÌÀü ±Ç¸®ÀÚ°¡ »õ·Î¿î ±Ç¸®ÀÚ¿¡°Ô ¾ç¼ö¡¤¾çµµÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à ¹®¼
Àü¼¼±Ç ¾çµµ°è¾à¼ (leasehold release agreement, îîá®Ïí åÓÔ¤Ìøå³ßö)
Àü¼¼±Ç ¾çµµ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼îÇθô ¾çµµ°è¾à¼ (shoppingmall release agreement, ¼îÇθô åÓÔ¤Ìøå³ßö)
¼îÇθôÀÇ ¿î¿µ°ú °ü¸® Ã¥ÀÓÀ» ¾çµµÀÎÀÌ ¾ç¼öÀο¡°Ô ³Ñ°ÜÁÖ¸é¼ À̸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ ÁÖ°í¹Þ´Â ¹®¼.
»óÇ¥±Ç ¾çµµ°è¾à¼ (trademark transfer contract, ßÂøöÏí åÓÔ¤Ìøå³ßö)
»óÇ¥±Ç¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ ÀÌÀü ±Ç¸®ÀÚ°¡ »õ·Î¿î ±Ç¸®ÀÚ¿¡°Ô ¾ç¼ö¡¤¾çµµÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à ¹®¼
¿µ¾÷±Ç ¾çµµ°è¾à¼ (release agreement of business rights, ç½åöÏí åÓÔ¤Ìøå³ßö)
¿µ¾÷±Ç¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ ÀÌÀü ±Ç¸®ÀÚ°¡ »õ·Î¿î ±Ç¸®ÀÚ¿¡°Ô ¾çµµÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à ¹®¼.
Àú´ç±Ç ¾çµµ°è¾à¼ (mortgagee transfer agreement, î½Ó×Ïí åÓÔ¤Ìøå³ßö)
Àú´ç±Ç ¾çµµ¿¡ ´ëÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
»ç¾÷±Ç ¾çµµ°è¾à¼ (business release agreement, ÞäåöÏí åÓÔ¤Ìøå³ßö)
»ç¾÷±Ç¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ ÀÌÀü ±Ç¸®ÀÚ°¡ »õ·Î¿î ±Ç¸®ÀÚ¿¡°Ô ¾ç¼ö¡¤¾çµµÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à ¹®¼
ºÎµ¿»ê ¾çµµ°è¾à¼ (real estate release agreement, ÝÕÔÑߧ åÓÔ¤Ìøå³ßö)
ºÎµ¿»ê ±Ç¸®¾çµµ¿¡ °üÇØ Ã¼°áÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
Áö»ó±Ç ¾çµµ°è¾à¼ (superfices transition application form, ò¢ß¾Ïí åÓÔ¤Ìøå³ßö)
Áö»ó±ÇÀÇ ¾çµµ¿¡ ´ëÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
ÀúÀÛ±Ç ¾çµµ°è¾à¼ (copyright transfer agreement, îÊíÂÏí åÓÔ¤Ìøå³ßö)
ÀúÀ۱ǿ¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ ÀÌÀü ÀúÀÛ±ÇÀÚ°¡ »õ·Î¿î ±Ç¸®ÀÚ¿¡°Ô ¾çµµÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ´Â °è¾à ¹®¼.
ÀÚµ¿Â÷ ¾çµµ°è¾à¼ (car release agreement, í»ÔÑó³ åÓÔ¤Ìøå³ßö)
ÀÚµ¿Â÷ ¾çµµ¿¡ °üÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
±Ç¸®±Ý ¾çµµ°è¾à¼ (premium transfer agreement, Ïí××ÑÑ åÓÔ¤Ìøå³ßö)
±Ç¸®±Ý ¾çµµ¿Í °ü·ÃµÈ °è¾à »çÇ×À» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
»ç¾÷Æ÷°ý¾çµµ¾ç¼ö°è¾à¼(ÞÀåöøÐÎÀåÓÔ¤åÓáôÌøå³ßö)
»ç¾÷Æ÷°ý¾çµµ¾ç¼ö°è¾à¼¶õ ȸ»çÀÇ »ç¾÷¿¡ °üÇÑ ÀÏüÀÇ ±Ç¸®¿Í Àǹ«¸¦ ÀÌÀü ±Ç¸®ÀÚ°¡ »õ·Î¿î ±Ç¸®ÀÚ¿¡°Ô
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¾çµµÀÚ È¸»ç¸í, ´ëÇ¥ÀÌ»ç ¼º¸í, ¾ç¼öÀÚ È¸»ç¸í, ´ëÇ¥ÀÌ»ç ¼º¸í, ³»¿ë, Ư¾à»çÇ×, °è¾àÀÏÀÚ, ÁÖ¼Ò, ȸ»ç¸í, ´ëÇ¥ÀÚ, ¿¬¶ôó
»óÇ¥¾çµµ°è¾à¼(ßÂøöåÓÔ¤Ìøå³ßö, trademark transfer contract)
»óÇ¥¾çµµ°è¾à¼¶õ »óÇ¥±Ç¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸®¸¦ ÀÌÀü ±Ç¸®ÀÚ°¡ »õ·Î¿î ±Ç¸®ÀÚ¿¡°Ô ¾ç¼ö¡¤¾çµµÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀ¸·Î ÀÛ
Áֽľ絵¸Å¸Å°è¾à¼(ñ»ãÒåÓÔ¤ØãØâÌøå³ßö)
Áֽľ絵¸Å¸Å°è¾à¼¶õ ÁÖ½ÄÀÇ ¸Å¸Å·Î ÀÎÇÑ ¾çµµÀÇ °è¾à ³»¿ëÀÌ ¸í½ÃµÈ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¾çµµÀÚ ¼¸í, ¾ç¼öÀÚ ¼¸í, ¾ç¼ö¡¤¾çµµ Áֱdz»¿ª, ¾ç¼ö¡¤¾çµµÀÏ, ³¯Â¥
Áֽľ絵¾ç¼ö°è¾à¼(ñ»ãÒåÓÔ¤åÓáôÌøå³ßö, contract of transfering stocks)
Áֽľ絵¾ç¼ö°è¾à¼¶õ ÁÖ½ÄÀÇ ¾çµµ¿Í ¾ç¼ö¿¡ °üÇÑ °è¾à ³»¿ëÀÌ ¸í½ÃµÈ ¹®¼ÀÌ´Ù.
ÁֽĸŸž絵°è¾à¼(ñ»ãÒØãØâåÓÔ¤Ìøå³ßö)
ÁֽĸŸž絵°è¾à¼¶õ ÁÖ½ÄÀÇ ¸Å¸Å·Î ÀÎÇÑ ¾çµµÀÇ °è¾à ³»¿ëÀÌ ¸í½ÃµÈ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¿î¿µ±Ç¾çµµ°è¾à¼ (operating rights transfer contract, ê¡ç½±ÇåÓÔ¤Ìøå³ßö)
¿î¿µ±Ç ¾çµµ¿¡ °üÇÑ °è¾à ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.