"Áö½Ã¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 59°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
¿ë¿ª°ú¾÷Áö½Ã¼ (service task instructions, Ìøå³Î¤åöò¦ãÆßö)
¿ë¿ª ¾÷¹«¿¡ °üÇÑ Á¦¹Ý »çÇ×À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¿ë¿ª¸í, °ú¾÷ÀÇ ¸ñÀû, °ú¾÷ÀÇ ¹üÀ§, °¨¸®ÀÚÀÇ ÀÚ°Ý, °¨¸®ÀÚÀÇ ¾÷¹«¹üÀ§, ÀçÇØ¿¹¹æ ¹× ¾ÈÀü°ü¸®, Çϵµ±Þ °ü¸®, °¨¸®¹æ¹ý, °¨¸®ÀÚÀÇ ÁöÀ§ ¹× ¾÷¹«Ã³¸® ¿øÄ¢, °¨¸®ÀÚÀÇ ¾÷¹«ÀÚ¼¼, °ø»ç½ÃÇà ´Ü°èº° °¨¸®¾÷¹«, ¹ßÁÖ±â°üÀÇÀåÀÇ ÁöÈÖ°¨µ¶, °¨¸®ÀÚ º¸°í»çÇ×, °¨¸® ±â·Ï°ü¸®, ºÎ½Ç °¨¸®¿¡ ´ëÇÑ Á¶Ä¡, º¸°í¼ Á¦Ãâ, ºñ¹Ð Á¤º¸ÀÇ ´©¼³±ÝÁö, ±âŸ Àǹ«»çÇ×
¾÷¹«¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ºÎ¼ ȤÀº °³Àο¡°Ô Áö½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, ¼ö½Å, ¹ß½Å, Á¦¸ñ
¼±ÀûÁö½Ã¼ (shipment directions, àÏîÝò¦ãÆßö)
ȹ° µîÀÇ ¼±Àû ¿¹¾àÀ» À§ÇØ ¹ß¼ÛÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼±»ç ¹× ¼ÛÈÁÖ, ¼öÈÁÖ, ÅëÁöó, ¼±¹Ú¸í ¹× Ç×Â÷, ¼±ÀûÇ× ¹× ¾çÇÏÇ×, ÃÖÁ¾¸ñÀûÁö, »óÇ° ±âÈ£ ¹× ¸í¼¼
¼¶À¯Áö½Ã¼¶õ ¼¶À¯¿Í °ü·ÃµÈ ¾÷¹«¸¦ Áö½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¾÷Áö½ÃNO, µðÀÚÀθí, ¹ßÁÖ·®, °¡°ø¹Ðµµ, °øÁ¤, ORDER·®, ÀÔ°íÀü·®, Ãâ°íó, »ýÁöÆø, °¡°øÆø, °¡°ø¹æ¹ý, »ö»ó1, »ö»ó2, Ư±â»çÇ×, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
¹èÂ÷Áö½Ã¼¶õ ¹èÂ÷ ½Åû°ú °ü·ÃÇÏ¿© ¹èÂ÷¸¦ Áö½ÃÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ´ãÀº ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Â÷Á¾, ´ë¼ö, ž½ÂÀÚ, Ç༱Áö, »ç¿ë¸ñÀû, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ¼Ò¼Ó»ç, ½ÅûÀÚ Á÷À§, ¼º¸í
Àܾ÷Áö½Ã¼ (overtime order, íÑåöò¦ãÆßö)
±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô Àܾ÷À» ¸í·ÉÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : »ý»êºÎ¼, °øÁ¤¸í, ÅõÀÔÀοø, Àܾ÷½Ã°£, °èȹ¼ö·®, »ý»ê¼ö·®, ºñ°í, ±ÝÇüºÎ¼, ±ÝÇü¸í, ÀÛ¾÷³»¿ë
Á¦Á¶Áö½Ã¼ (manufacturing instructions, ð²ðãò¦ãÆßö)
Á¦Ç°ÀÇ Á¦Á¶¸¦ °ø±Þ¾÷ü¿¡ Áö½ÃÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÇ·Ú¼ NO, Áö½Ã¼ NO, ÀÛ¼ºÀÏ, °ø¹ø, ¹ßÁÖó, Ç°¹ø, Á¾·®, ³³±â, °Ë»çÀÏ, ÁÖ¹®¹øÈ£, Á¦Á¶¹øÈ£, Ç°¸ñ, ¼ö·®, Àû¿ä, »ý»ê°ú, »ý»ê°úÀå, °øÀåÀå
¿µ¹® Áö½Ã¼ (english directions, çÈÙþ ò¦ãÆßö)
¾÷¹« Áö½Ã ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : information of indicator, office of primary, title, content, date of preparation
Ãâ±ÙÁö½Ã¼ (attendance instructions, õóÐÃò¦ãÆßö)
ƯÁ¤ Á÷¿ø¿¡°Ô Ãâ±ÙÀ» Áö½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
ÀÚÀçÃâ°íÁö½Ã¼ (material factory instructions document, íÀî§õóÍ·ò¦ãÆßö)
â°í °ü¸®ÀÚ¿¡ ´ëÇÏ¿© º¸°ü ÀÚÀçÀÇ Ãâ°í¸¦ ¿ä±¸ÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ãâ°íÇöÀå, ÀÔ°íÇöÀå, Ç°¸í, ±Ô°Ý, ´ÜÀ§, ´Ü°¡, Ãâ°í·®(¼ö·®, ±Ý¾×), ÀÚÀçµî±Þ, Ãâ°íÀÏÀÚ, ºñ°í, ¼ÒÀå, °ü¸®, °ø¹«, ÀÚÀç
¼³°èº¯°æÁö½Ã¼ (design changes instructions, àâͪܨÌÚò¦ãÆßö)
¼³°è º¯°æ¿¡ °üÇÑ »çÇ×À» Áö½ÃÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø»ç¹øÈ£, °ø»ç¸í, ¼³°è º¯°æ ´ë»ó ¹®¼, ¼³°è º¯°æ ¿øÀÎ, ¼³°è º¯°æ Àü ³»¿ë, ¼³°è º¯°æ ÈÄ ³»¿ë, ÷ºÎÀÚ·á
Á¦Ç°Ãâ°íÁö½Ã¼ (products shipped instructions, ð²ù¡õóÍ·ò¦ãÆßö)
â°í °ü¸®ÀÚ¿¡ ´ëÇÏ¿© º¸°ü Á¦Ç°ÀÇ Ãâ°í¸¦ ¿ä±¸ÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼ºÐ·ù, ÆäÀÌÁö¹øÈ£, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, Ãâ°íÀÏ, Á¦Ç°ÄÚµå, Á¦Ç°¸í, Ãâ°í(¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×), Àç°í(¼ö·®, ´Ü°¡, ±Ý¾×), ºñ°í
ÃâÀåÁö½Ã¼ (business trip directions, õóíåò¦ãÆßö)
Á÷¿ø¿¡°Ô ÃâÀå ¾÷¹«¸¦ ¼öÇàÇÒ °ÍÀ» Áö½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
±¸¸ÅÁö½Ã¼ (purchase warrant, ÏÅØâò¦ãÆßö)
±¸¸ÅÇØ¾ß ÇÒ ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇسõÀº ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼º³â¿ùÀÏ, Á¦Ç°¸í, Á¦Ç°ÄÚµå, ¹ßÁÖ±¸ºÐ, ±âÁ¾, ¹ßÁÖó, °ú¼¼±¸ºÐ, ±¸¸ÅÀڽ÷®, º¸°üâ°í
¾÷¹«Áö½Ã¼ (business directions, åöÙâò¦ãÆßö)
»ó±ÞºÎ¼(»ó»ç)¿¡¼ Çϱ޺μ(»ç¿ø)·Î ¾÷¹«¿¡ ´ëÇÑ Áö½Ã¸¦ ³»¸®´Â °æ¿ì¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼¹øÈ£, Áö½ÃÀÚÀÇ Á¤º¸, ´ë»óºÎ¼/ÂüÁ¶ºÎ¼, ÀÛ¼ºÀÚ, Áö½ÃÀÏ, ¹®¼Á¦¸ñ, º»¹®³»¿ë
ÀÚµ¿Â÷ ÀÛ¾÷Áö½Ã¼ (car work orders, í»ÔÑó³ íÂåöò¦ãÆßö)
ÀÚµ¿Â÷ Á¦ÀÛ ÀÛ¾÷¿¡ ´ëÇÑ Áö½Ã ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
°¨µ¶Áö½Ã¼ (supervisor direction, ÊøÔ½ò¦ãÆßö)
°¨µ¶ÀÌ ¾÷¹«¿¡ °ü·ÃÇÏ¿© ³»¸° Áö½Ã »çÇ×À» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¾÷¸í, ÀÛ¾÷ÀÏÀÚ, ÀÛ¾÷¿Ï·áÀÏÀÚ, Áö½ÃÀÚ, ÀÛ¾÷´ã´çÀÚ, ÀÛ¾÷³»¿ª, ¼¼ºÎ³»¿ª, ¿Ï·á¿©ºÎ ¹× Æò°¡
ÃâÇÏÁö½Ã¼ (shipment instructions, õóùÃò¦ãÆßö)
Á¦Ç°ÀÇ ÃâÇϸ¦ »ó´ë¹æ¿¡°Ô Áö½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °Å·¡Ã³, Ç°¸í, ³»¿ë, È®ÀÎ, ºñ°í
»ùÇÃÁö½Ã¼ (sample instructions, »ùÇÃò¦ãÆßö)
¿ÜºÎ¾÷ü¿¡ ÀÇ·ù »ùÇà °ü·Ã ¾÷¹«¸¦ Áö½ÃÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼ÒÀç, ¿øºÎÀÚÀç ¼Ò¿ä·®, ºÀÁ¦ ÁÖÀÇ»çÇ×
ÀÔ°íÁö½Ã¼ (warehousing directions, ìýÍ·ò¦ãÆßö)
°ø±Þ¾÷ü¿¡°Ô Á¦Ç° ÀÔ°í¸¦ Áö½ÃÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏ, ÀÔ°íÀÏ, Ç°¸ñ, Ç°¸í, ¼ö·®, ºñ°í