"Á÷¹«¸í¼¼¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 9°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
Á÷¹«¸í¼¼¼ (job statement, òÅÙâÙ¥á¬ßö)
Á÷¹«ÀÇ Æ¯¼ºÀ̳ª Á÷¹«¸¦ ¼öÇàÇÑ ³»¿ª µîÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×(¼Ò¼Ó, ºÎ¼, Á÷Ã¥, ¼º¸í, ¼ºº°, ¿¬¶ôó, ÁÖ¼Ò), Á÷¹«¸í¼¼ Á¤º¸(Á÷±º¹×Á÷·Ä, Á÷¹«°³¿ä, °í¿ëÇüÅÂ, ÇöÁ÷¹«°³½ÃÀÏ, º¸°í°èÅë, ÇÊ¿ä±³À°Á¶°Ç, ÇÊ¿äÀÚ°ÝÁ¶°Ç, ¿ä±¸°æ·Â, ÀÎÀû¿ä°Ç, ƯÀÌ»çÇ×)
ºÀ±Þ¸í¼¼¼ (pay statement, ÜäÐåÙ¥á¬ßö)
Á÷¿ø¿¡°Ô ±Þ¿©¸¦ Á¦°øÇÑ ³»¿ªÀ» ºÐ¸íÇÏ°í ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô ÀûÀº ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á÷¸í, ¼º¸í, È£ºÀ, ±Þ¿©¾×(°è, º»ºÀ, ¼ö´ç), °øÁ¦¾×(±¹¹Î°Ç°º¸Çè·á, ±¹¹Î¿¬±Ý, ¼Òµæ¼¼, Áֹμ¼), ½ÇÁö±Þ¾×, ºñ°í
½Å»ó¸í¼¼¼ (personal details report, ãóß¾Ù¥á¬ßö)
°³ÀÎÀÇ ÀÎÀû»çÇ×À» »ó¼¼ÇÏ°Ô ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á÷À§ ¹× Á÷±Þ, ¼º¸í, º»Àû, ÁÖ¼Ò, ¿øÀû, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀüȹøÈ£, Çö ÁÖ°Å»óȲ, ÃÖÃÊ ÀÓ¿ëÀÏ, º´¿ª, ÀÚ°ÝÁõ ¹× ¸éÇãÁõ, »çÁø, ÇзÂ, °æ·Â, ¿Ü±¹¾î, °¡Á·»çÇ×
Á÷¿ø½Å»ó¸í¼¼¼ (employees personal statement, òÅê¬ãóß¾Ù¥á¬ßö)
ȸ»ç¿¡ ¼ÓÇÑ Á÷¿øµéÀÇ °³ÀÎ Á¤º¸¸¦ »ó¼¼È÷ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
»ç¿ø½Å»ó¸í¼¼¼ (personal details report of employee, Þäê¬ãóß¾Ù¥á¬ßö)
»ç¿øÀÇ ÀÎÀû»çÇ×À» »ó¼¼ÇÏ°Ô ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á÷À§ ¹× Á÷±Þ, ¼º¸í, º»Àû, ÁÖ¼Ò, ¿øÀû, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀüȹøÈ£, Çö ÁÖ°Å»óȲ, ÃÖÃÊ ÀÓ¿ëÀÏ, º´¿ª, ÀÚ°ÝÁõ ¹× ¸éÇãÁõ, »çÁø, ÇзÂ, °æ·Â, ¿Ü±¹¾î, °¡Á·»çÇ×
ÀÏ¿ë³ë¹«ºñ¸í¼¼¼ (daily labor costs specification, ìíé¶Ò¾ÙâÞ¨Ù¥á¬ßö)
ÀÏ¿ëÁ÷ ±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô ³ë¹«ºñ¸¦ Áö±ÞÇÑ ³»¿ªÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±¸ºÐ, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò, Ã⿪ÇöȲ, Ã⿪Àϼö, ³ë¹«ºñ ´Ü°¡, ³ë¹«ºñ ÃѾ×, °øÁ¦ÃѾ×
ÀÏ¿ëÁ÷ Áö±Þ¸í¼¼¼ (particulars of account for a day empolyment, ìíé¶òÅ ò¨ÐåÙ¥á¬ßö)
ÀÏ¿ëÁ÷ ±Ù·ÎÀÚ¿¡°Ô ±Þ¿©¸¦ Áö±ÞÇÑ ³»¿ªÀ» ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ±â°£, ³¯Â¥, ºÎ¼, ½ÂÀÎÀÎ, ¹øÈ£, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÁÖ¼Ò(°Å¼Ò), Ãѱٹ«½Ã°£, ½Ã±Þ´Ü°¡, ÀΰǺñÃѾ×, °©±Ù¼¼, Áֹμ¼, Â÷°¨Áö±Þ¾×, ¼ö·ÉÀÎ
ºñÇ°¸í¼¼¼ (equipment statement, Ýáù¡Ù¥á¬ßö)
ºñÇ°ÀÇ ÇöȲ ÆÄ¾Ç ¹× »ç¿ë³»¿ª µîÀ» ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Ç°¸í, ±Ô°Ý, ¼ö·®, ÀåºÎ°¡¾×, ºñ°í
ºÀ±Þ¸í¼¼Ç¥¶õ Á÷¿ø¿¡°Ô ±Þ¿©¸¦ Á¦°øÇÑ ³»¿ªÀ» ºÐ¸íÇÏ°í ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô ÀûÀº ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, No, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, Ãâ·Â»çÇ×, Ãâ·ÂÀϼö, Ãâ·ÂÀϼö°è, ¿ù±Þ, °øÁ¦³»¿ª, °©±Ù¼¼, Áֹμ¼, °í¿ëº¸Çè·á, °Ç°º¸Çè·á, °øÁ¦ÇÕ°è, Áö±Þ¾×, ¼Ò°è