"Áø´Ü°á°ú¼"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 53°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
Áø´Ü°á°ú¼ (diagnosis results, òàӨ̿Íýßö)
Àǻ簡 ȯÀÚ¸¦ Áø´ÜÇÒ °á°ú¸¦ ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
°Ç°Áø´Ü °á°ú¼ (result of medical diagnosis, ËíˬòàÓ¨ Ì¿Íýßö)
ÀÇ»ç ¶Ç´Â ÇÑÀǻ簡 »ç¶÷ÀÇ °Ç°»óųª »óº´(ß¿Ü») µîÀÇ ½ÇÁ¤À» Áø´ÜÇÑ °á°ú¸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼º
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¿ëµµ, Ãë±ÞÀÚ
ÁøÆóÀÇ ¿¹¹æ°ú ÁøÆó±Ù·ÎÀÚÀÇ º¸È£ µî¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü ½ÃÇà±ÔÄ¢¿¡ ÀÇÇÑ °³Àκ° °Ç°Áø´Ü °á°ú ÇàÁ¤¼½Ä.
Á¤½Åº¸°Ç¹ý ½ÃÇà±ÔÄ¢¿¡ ÀÇÇÑ ÀÔ¿ø ¿äû ¹× Áø´Ü°á°ú ±â·ÏºÎ ÇàÁ¤¼½Ä.
¾ÈÀüÁø´Ü¼ (security diagnosis, äÌîïòàÓ¨ßö)
¾ÆÆÄÆ® µîÀÇ Á¤±â ¾ÈÀü Áø´Ü °á°ú¸¦ ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Áø´Ü ÀÏÀÚ, ´ë»ó, Áø´Ü³»¿ë, 󸮰èȹ, È®ÀÎ, ºñ°í
ÀϹÝÁø´Ü¼ (goneral diagnosis, ìéÚõòàÓ¨ßö)
ȯÀÚ¸¦ Áø´ÜÇÑ °á°ú¸¦ ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ȯÀÚ¼º¸í, ¼ºº°, »ý³â¿ùÀÏ, ¿¬·É, ȯÀÚÀÇ ÁÖ¼Ò, º´¸í, ¹ßº´ÀÏ, Áø´ÜÀÏ, ÇâÈÄÄ¡·á ÀÇ°ß, ¿ëµµ
°Ç°°ËÁø°á°úÇ¥ (result of health examinations, ËíˬËþòàÌÀΤøú)
ÀÇ»ç ¶Ç´Â ÇÑÀǻ簡 »ç¶÷ÀÇ °Ç°»óųª »óº´(ß¿Ü») µîÀÇ ½ÇÁ¤À» Áø´ÜÇÑ °á°ú¸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼º
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¿ëµµ, Ãë±ÞÀÚ
Áø´Üº¸°í¼ (diagnostic reports, òàÓ¨ÜÃͱßö)
ȯÀÚÀÇ Áø´Ü °á°ú¸¦ »óºÎ¿¡ º¸°íÇϱâ À§ÇÑ ¼½Ä.
ÀÇ»çÁø´Ü¼ (doctor's diagnosis, ì¢ÞÔòàÓ¨ßö)
ȯÀÚ¸¦ Áø´ÜÇÑ °á°ú¸¦ ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ȯÀÚ¼º¸í, ¼ºº°, »ý³â¿ùÀÏ, ¿¬·É, ȯÀÚÀÇ ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, º´¸í, ¹ßº´ÀÏ, Áø´ÜÀÏ, ÇâÈÄÄ¡·á ÀÇ°ß, ¿ëµµ
ÀÇ·áÁø´Ü¼ (medical diagnosis, ì¢ÖûòàÓ¨ßö)
ȯÀÚ¸¦ Áø´ÜÇÑ °á°ú¸¦ ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ȯÀÚ¼º¸í, ¼ºº°, »ý³â¿ùÀÏ, ¿¬·É, ȯÀÚÀÇ ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, º´¸í, ¹ßº´ÀÏ, Áø´ÜÀÏ, ÇâÈÄÄ¡·á ÀÇ°ß, ¿ëµµ
Àå¾ÖÁø´Ü¼ (legal blindness, î¡礙òàÓ¨ßö)
Àå¾Ö ¿©ºÎ¸¦ ÆÇ°¡¸§ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Áø´Ü ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : NO, µî·Ï¹øÈ£, ¼º¸í, »ý³â¿ùÀÏ, ¿¬¶ôó, Áֹεî·Ï¹øÈ£, º´¸í, ÃÊÁøÀÏ, ±âÁ¸Àå¾Ö, Á¾ÁøÀÏ, Ä¡·á¼Ò°ß, Á¾°á»çÀ¯, Àå¾Ö»óÅÂ, ³¯Â¥, ÁÖ¼Ò, ¿¬¶ôó, ¸éÇã¹øÈ£, Àǻ缺¸í
º´¿ø Áø´Ü¼ (hospital medical certificate, Ü»ê òàÓ¨ßö)
ÀÇ»çÀÇ Áø·á¸¦ ¹ÞÀº ÈÄ Áø·á ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : º´·Ï¹øÈ£, ¿¬¹øÈ£, ȯÀÚÀÇ ¼º¸í, ȯÀÚÀÇ ÁÖ¼Ò, ¼ºº°, »ý³â¿ùÀÏ, ¿¬·É, ÀüÈ, º´¸í, Çѱ¹Áúº´ºÐ·ù¹øÈ£, ¹ßº´ÀÏ, Áø´ÜÀÏ, ÇâÈÄ Ä¡·áÀÇ°ß, ºñ°í, ¿ëµµ, ¹ßÇàÀÏ, ÀÇ·á±â°ü, ÁÖ¼Ò ¹× ¸íĪ, ÀüÈ ¹× Æѽº, ¸éÇã¹øÈ£, ÀÇ»ç ¼º¸í
¿µ¹® º´¿øÁø´Ü¼ (english medical certificate, çÈÙþ Ü»êÂòàÓ¨ßö)
Áø·á ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : NAME, Age, Sex, Date of Birth, Address, PHYSICAL EXAMINTAION, NEUROPSYCHIATRIC EXAMINATION, X-RAY EXAMINATION, LABORATORY FINDINGS, SUMMARY OF THE EXAMINING PHYSICIAN, date
´ëÇк´¿ø Áø´Ü¼ (university hospital letter of resignation, ÓÞùÊÜ»ê òàÓ¨ßö)
´ëÇк´¿øÀÇ Àǻ簡 ÇÑ »ç¶÷ÀÇ °Ç°»óųª »óº´(ß¿Ü») µîÀÇ ½ÇÁ¤À» Áø´ÜÇÑ °á°ú¸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : º´Æ¯¹øÈ£, ¿¬¹øÈ£, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ȯÀÚÀÇ ÁÖ¼Ò, ȯÀÚÀÇ Á¤º¸(¼º¸í, ¼ºº°, »ý³â¿ùÀÏ, ¿¬·É) º´¸í(ÀÓ»óÀû/ÃÖÁ¾Àû), ¹ßº´ÀÏ, ÃÊÁøÀÏ, Ä¡·á±â°£(ÀÔ¿ø/Åë¿ø), ºñ°í, ÀÇ·á±â°£, ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, ¸éÇã¹øÈ£, Àǻ缺¸í
°æ¿µÁø´Ü°è¾à¼ (business consultation contract, Ìèç½òàÓ¨Ìøå³ßö)
ÀÇ·ÚóÀÎ ±â¾÷ü¿Í °æ¿µÁø´ÜÀü¹®°¡ »çÀÌ¿¡ ¸ÎÀº °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
°æ¿µÁø´Üº¸°í¼ (business consultation report, Ìèç½òàÓ¨ÜÃͱßö)
°æ¿µ Áø´Ü ÀýÂ÷¸¦ ¸ðµÎ ¿Ï·áÇÑ ÈÄ¿¡ ÃÑ ³»¿ëÀ» Á¤¸®ÇÏ¿© ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¿µ¹®Áø´Ü¹®À̶õ Àǻ簡 ȯÀÚÀÇ »óŸ¦ ÁøÂûÇϰųª °Ë»ç ÇÑ °á°ú¸¦ Á¾ÇÕÇÏ¿© »ý¸íÀ̳ª °Ç°ÀÇ »óŸ¦ Áõ
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Date, Medical Certificate, Hospital No, Name, Sex, Date of Birth, Home Addres, Visit date of in patient, Visit date of accident, Diagnosis, Treatment, Duty status, MD, license No
°Ç°°ËÁøÁø´Ü¼ (diagnosis of medical checkup, ËíˬËþòàòàÓ¨ßö)
ÀÇ»ç ¶Ç´Â ÇÑÀǻ簡 »ç¶÷ÀÇ °Ç°»óųª »óº´(ß¿Ü») µîÀÇ ½ÇÁ¤À» Áø´ÜÇÑ °á°ú¸¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼º
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÁÖ¼Ò, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¿ëµµ, Ãë±ÞÀÚ
Áø´Ü¼ (medical certificate, òàÓ¨ßö)
Àǻ簡 ȯÀÚÀÇ »óŸ¦ ÁøÂûÇϰųª °Ë»ç ÇÑ °á°ú¸¦ Á¾ÇÕÇÏ¿© »ý¸íÀ̳ª °Ç°ÀÇ »óŸ¦ Áõ¸íÇϱâ À§ÇÏ¿©
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Áø´Ü¼, ȯÀÚ¼º¸í, ¼ºº°, »ý³â¿ùÀÏ, ¿¬·É, ȯÀÚÀÇ ÁÖ¼Ò, ÀüȹøÈ£, º´¸í, ¹ßº´ÀÏ, Ä¡·á¼Ò°ß, ¿ëµµ, ÀÛ¼º³â¿ù, ÀÇ·á±â°ü, Àǻ缺¸í