"ÅðÁ÷±ÔÁ¤"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 116°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
Filters
ÅðÁ÷±ÔÁ¤ (severance pay rule, ÷ÜòÅЮïï)
ÅðÁ÷±Ý¿¡ ´ëÇÑ »êÁ¤ ±âÁØÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, °¡ÀÔ ¹× Å»ÅðÀÇ ÀÓÀǼº, ±Ù¼Ó³â¼öÀÇ »êÃâ, °¡ÀÔÀÚÀÇ ºÎ´ã¾×, ȸ»çºÎ´ã¾×, Àç¿ø, ¼ö±Þ±ÇÀÚ, ÅðÁ÷±ÝÁö±ÞÀÇ Á¦¿Ü, ÅðÁ÷À§·Î±Ý, ÁßµµÇؾàÀÇ Ãë±Þ, ¿¬±Ý±â±ÝÀÇ ¿î¿ë
ÅðÁ÷±Ý°ü¸®±ÔÁ¤ (severance management regulations, ÷ÜòÅÐÝη×âЮïï)
ÅðÁ÷±ÝÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î °ü¸®Çϱâ À§ÇÑ ±ÔÄ¢À» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 1. ¹æħ 2. ±âÁØ ¹× ÀýÂ÷
ÀÓ¿øÅðÁ÷±Ý±ÔÁ¤ (executive severance pay provisions, ìòê¬÷ÜòÅÐÝЮïï)
ÀÓ¿øÀÌ ÅðÁ÷ÇÒ °æ¿ì Áö±ÞÇÏ´Â ÅðÁ÷±Ý¿¡ ´ëÇÑ ±âÁØÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 1. ¸ñÀû 2. Àû¿ë¹üÀ§ 3. ÁÖ°üºÎ¼ 4. ÅðÁ÷±ÝÀÇ »êÁ¤ 5. ÀçÀÓ¿¬¼öÀÇ °è»ê 6. ¿¬ÀÓ ÀÓ¿ø¿¡ ´ëÇÑ °è»ê 7. Ưº°À§·Î±Ý 8. ÅðÀÓ¿ùÀÇ ±Þ¿©
ÅðÁ÷±Þ¿©Áö±Þ±ÔÁ¤ (severance pay rule, ÷ÜòÅÐåæ¨ò¨ÐåЮïï)
ÅðÁ÷±Þ¿© Áö±Þ¿¡ °üÇÑ ±ÔÁ¤À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
ÅðÁ÷±ÝÁö±Þ±ÔÁ¤ (severance pay rule, ÷ÜòÅÑÑò¨ÐåЮïï)
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ¿¡ ´ëÇÑ »êÁ¤ ±âÁØÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, °¡ÀÔ ¹× Å»ÅðÀÇ ÀÓÀǼº, ±Ù¼Ó³â¼öÀÇ »êÃâ, °¡ÀÔÀÚÀÇ ºÎ´ã¾×, ȸ»çºÎ´ã¾×, Àç¿ø, ¼ö±Þ±ÇÀÚ, ÅðÁ÷±ÝÁö±ÞÀÇ Á¦¿Ü, ÅðÁ÷À§·Î±Ý, ÁßµµÇؾàÀÇ Ãë±Þ, ¿¬±Ý±â±ÝÀÇ ¿î¿ë
ÅðÁ÷±Ý±ÔÁ¤ (severance pay rule, ÷ÜòÅÑÑЮïï)
ÅðÁ÷ÀÚ¿¡°Ô Áö±ÞÇÒ ÅðÁ÷±Ý¿¡ ´ëÇÑ »êÁ¤ ±âÁØÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, °¡ÀÔ ¹× Å»ÅðÀÇ ÀÓÀǼº, ±Ù¼Ó³â¼öÀÇ »êÃâ, °¡ÀÔÀÚÀÇ ºÎ´ã¾×, ȸ»çºÎ´ã¾×, Àç¿ø, ¼ö±Þ±ÇÀÚ, ÅðÁ÷±ÝÁö±ÞÀÇ Á¦¿Ü, ÅðÁ÷À§·Î±Ý, ÁßµµÇؾàÀÇ Ãë±Þ, ¿¬±Ý±â±ÝÀÇ ¿î¿ë
ÅðÁ÷±Þ¿©±ÔÁ¤ (severance pay rule, ÷ÜòÅÐåæ¨Ð®ïï)
ÅðÁ÷±Þ¿© Áö±Þ¿¡ °üÇÑ ±ÔÁ¤À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, °¡ÀÔ ¹× Å»ÅðÀÇ ÀÓÀǼº, ±Ù¼Ó³â¼öÀÇ »êÃâ, °¡ÀÔÀÚÀÇ ºÎ´ã¾×, ȸ»çºÎ´ã¾×, Àç¿ø, ¼ö±Þ±ÇÀÚ, ÅðÁ÷±ÝÁö±ÞÀÇ Á¦¿Ü, ÅðÁ÷À§·Î±Ý, ÁßµµÇؾàÀÇ Ãë±Þ, ¿¬±Ý±â±ÝÀÇ ¿î¿ë
ÅðÁ÷±Ý Áö±Þ±ÔÁ¤Àº ±Ù·ÎÀÚ°¡ ±Ù·Î°è¾àÀ» Á¾·áÇÏ°í ÅðÁ÷ÇÒ ¶§ Áö±ÞµÇ´Â º¸»ó±ÝÀ¸·Î ±Ù·ÎÀÚÀÇ ±Ù¼Ó ±â°£,
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, »ý³â¿ùÀÏ, ±Ù¼Ó³â¼ö, ±Ù¼Ó±â°£, ±âº»±Þ, ¿¬Â÷¼ö´ç, ±Þ¿©
ȸ»ç±ÔÁ¤Áý (company rules, üåÞäЮïïó¢)
ȸ»ç ¿î¿µ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ±ÔÁ¤À» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¾÷¹«ºÐÀå±ÔÁ¤, º¹¹«±ÔÁ¤, ä¿ë±ÔÁ¤, Àλç±ÔÁ¤, ±Þ¿©±ÔÁ¤, º¹¸®ÈÄ»ý±ÔÁ¤, ȸ°è±ÔÁ¤, Ç°Áú°ü¸®±ÔÁ¤, ¿µ¾÷±ÔÁ¤
ÅðÁ÷±ÝÀ̶õ ±Ù·ÎÀÚ°¡ ÀÏÁ¤ ±â°£ ±Ù·Î¸¦ Á¦°øÇÏ°í ÅðÁ÷ÇÏ´Â °æ¿ì Áö±ÞµÇ´Â ±ÝÀüÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÔ»çÀÏÀÚ, Åð»çÀÏÀÚ, ±Ù¹«±â°£, Á÷Ã¥, ¼º¸í, ±Ù¹«Àϼö, ¼Òµæ¼¼, Áֹμ¼, ±âŸ°øÁ¦, °øÁ¦ÇÕ°è, Áö±Þ±Ý¾×, ÃÑ ÇÕ°è
¸í¿¹ÅðÁ÷(Ù£çâ÷ÜòÅ, voluntary retirement)
¸í¿¹ÅðÁ÷À̶õ ¸í¿¹ÅðÁ÷ ½Ã »ç¿ëÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷±Þ, Á÷Ã¥, ¼º¸í, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ÀÔ»çÀÏÀÚ, Á¤³âÅðÁ÷¿¹Á¤ÀÏÀÚ, ÅðÁ÷»çÀ¯, ÅðÁ÷Èñ¸ÁÀÏ, ³¯Â¥
ÀÓ¿øÅðÁ÷±ÔÄ¢ (executive retirement rules, ìòê¬÷ÜòÅЮöÐ)
ÀÓ¿ø ÅðÁ÷±Ý µî¿¡ °üÇÑ Á¦¹Ý ±ÔÄ¢À» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : 1. ¸ñÀû 2. Àû¿ë¹üÀ§ 3. ÁÖ°üºÎ¼ 4. ÅðÁ÷±ÝÀÇ »êÁ¤ 5. ÀçÀÓ¿¬¼öÀÇ °è»ê 6. ¿¬ÀÓ ÀÓ¿ø¿¡ ´ëÇÑ °è»ê 7. Ưº°À§·Î±Ý 8. ÅðÀÓ¿ùÀÇ ±Þ¿©
Èñ¸ÁÅðÁ÷½Åû¼ (voluntary resignation application, ýñØÐ÷ÜòÅãéôëßö)
Èñ¸ÁÅðÁ÷À» ½ÅûÇϱâ À§ÇØ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ÁֹιøÈ£, ±Ù¼Ó³â¼ö, Á¤³â¿¹Á¤ÀÏ, Á¤³âÀÜ¿©±â°£, ÅðÁ÷±Ý ¼ö·ÉÀÚ, ÅðÁ÷±Ý Áö±ÞÀÏ, Áö±Þ¾×, »êÃâ³»¿ª, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ
ÅðÁ÷±Ý³»¿ª¼¶õ ÅðÁ÷±Ý »êÃâ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, »ç¹ø, ¼Ò¼Ó, ¼º¸í, Á÷À§, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¿¬¶ôó, ÁÖ¼Ò, ÀÔ»çÀÏ, Åð»çÀÏ, ±Ù¼Ó±â°£, ±Þ¿©Áö±Þ±â°£, ±âº»±Þ, Àç¼ö±Þ, ¿ùÂ÷¼ö´ç, »ý¸®¼ö´ç, °è, Á¤±â»ó¿©, ¿¬Â÷¼ö´ç
ÅðÁ÷±Þ¿©Ã»±¸¼(÷ÜòÅÐåæ¨ôëÏ´ßö, retirement pay bill)
ÅðÁ÷±Þ¿©Ã»±¸¼¶õ ÅðÁ÷±Þ¿©¸¦ ½ÅûÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½ÄÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÅðÁ÷ÀÚ ÀÎÀû»çÇ×, Á÷±Þ ¹× È£ºÀ, Ç¥ÁØ ¿ù±Þ¿©¾×, û±¸¾×, ¾÷¹«»çÇ×, ÅðÁ÷³â¿ùÀÏ, ¹üÁËÇàÀ§·Î ÀÎÇÏ¿© ÅðÁ÷ ´ç½Ã °è·ùµÇ¾î Àְųª ÀçÆÇ È®Á¤¿©ºÎ, ÅðÁ÷±¸ºÐ
ÅðÁ÷È®Àμ (confirmation document of retirement, ÷ÜòÅü¬ìãßö)
±Ù·ÎÀÚÀÇ ÅðÁ÷ »ç½ÇÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, ¼º¸í, ÀÔ»ç³â¿ùÀÏ, Áֹεî·Ï¹øÈ£, Åð»ç³â¿ùÀÏ
º¸¼ö±ÔÁ¤ (remuneration regulations, ÜÃâÆЮïï)
±Ù¹«ÀÇ ´ë°¡ÀÎ ±Þ¿©ÀÇ Áö±Þ ¹æħÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, Àû¿ë¹üÀ§, ¿ë¾îÀÇ Á¤ÀÇ, º¸¼öÁ¶Á¤, Áö±ÞÀÏ, º¸¼ö°è»ê19. ½Â±ÞÀÇ Á¦ÇÑ ¹× Ư·Ê
±¹°¡°ø¹«¿ø ¸í¿¹ÅðÁ÷¼ö´ç µî Áö±Þ ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ ¸í¿¹ÅðÁ÷¼ö´ç Áö±Þ¾× »êÁ¤Ç¥ ÇàÁ¤¼½Ä.
Àλç±ÔÁ¤ (personnel policy, ìÑÞÀЮïï)
Á÷¿øÀÇ Ã¤¿ë, ½ÂÁø, »çÀÓ µî¿¡ ´ëÇÑ ±ÔÄ¢À» ±â·ÏÇÑ ¹®¼.