"Æ÷»ó±ÔÁ¤"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼½ÄÀ» 21°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.
Ä«Å×°í¸®
Æ÷»ó±ÔÁ¤ (reward rule, øæßÛЮïï)
ȸ»ç¿¡ ±â¿©ÇÑ °øÀûÀÌ ÇöÀúÇÑ »ç¿ø ¶Ç´Â ÇØ´çºÎ¼¿¡ ´ëÇÏ¿© »óÀ» ¼ö¿©ÇÏ¿© Á÷¿øÀÇ »ç±â¾ç¾ç°ú ȸ»ç¹ßÀü
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹®¼Á¦¸ñ, ÀϷùøÈ£, ¼º¸í, Á÷À§, ¼Ò¼Ó, Æ÷»ó³»¿ë, Æ÷»ó±ÇÀÚ, Æ÷»óÀÏÀÚ, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ´ã´çÀÚ
Æ÷»ó½É»ç±ÔÁ¤ (reward examination rules, øæßÛãûÞÛЮïï)
Æ÷»ó±Ý Áö±ÞÀ» À§ÇÑ ½É»ç¸¦ ½Ç½ÃÇÒ ¶§ÀÇ ±ÔÄ¢À» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
Æ÷»ó±â·Ï´ëÀåÀ̶õ Æ÷»ó±ÝÀ» Áö±ÞÇÑ ³»¿ªÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, ÀÏÀÚ, ÀϷùøÈ£, ¼º¸í, Á÷À§, ¼Ò¼Ó, Æ÷»ó³»¿ë, Æ÷»ó±ÇÀÚ, Æ÷»ó³â¿ùÀÏ, ºñ°í
Áø±Þ±ÔÁ¤ (promotion regulations, òäÐäЮïï)
ȸ»ç¿¡¼ Á÷¿øÀÇ Áø±Þ¿¡ ´ëÇÑ ±ÔÄ¢µéÀ» ±â·ÏÇÑ ¼½Ä.
½ÂÁø±ÔÁ¤ (promotion rule, ã°òäЮïï)
±â¾÷¿¡¼ ½ÂÁø°ú °ü·ÃµÈ »çÇ×µéÀ» ±ÔÁ¤ÇÏ°í ±× ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸ñÀû, Àû¿ë¹üÀ§, ½ÂÁø½Ã±â, ½ÂÁø¿øÄ¢, ÁÖ°üºÎ¼, ½ÂÁø¿¬ÇÑ, ½ÂÁøÆò°¡, ¹èÁ¡±âÁØ, Æ÷»ó, ¡°è, ½ÂÁø½ÃÇè, ±Þ¿©È®Á¤, Àüȯ¹èÄ¡
º¹¸®ÈÄ»ý°ü¸®±ÔÁ¤ (welfare benefits rules, ÜØ××ý§ßæη×âЮïï)
ȸ»ç ³»ÀÇ º¹Áö Á¦µµ¸¦ ±ÔÄ¢À¸·Î Á¦Á¤ÇÏ¿© ±â·ÏÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¹æħ, ±âÁØ ¹× ÀýÂ÷, °Ç°Áø´ÜÁ¦µµ, ÁÖÅÃÀÚ±ÝÁö¿øÁ¦µµ, ÇÐÀÚ±ÝÁö¿øÁ¦µµ, °æÁ¶»ç Áö¿øÁ¦µµ, ±Ù¼ÓÆ÷»óÁ¦µµ
ǥâÀå (award certificate, øúóàíî)
ƯÁ¤ ¼º°ú³ª Çà½Ç¿¡ ´ëÇØ »óÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ǥâ ³»¿ë
ǥâÀå Å׵θ® (citation border, øúóàíî Å׵θ®)
ǥâÀåÀ» ÀÔ·ÂÇϱâ À§ÇÑ ±âº»ÀÌ µÇ´Â ¼½Ä.
Àå±â±Ù¼Ó ǥâÀå (long-term seniority citation, íþÑ¢ÐÃáÙ øúóàíî)
¿À·£ ±â°£ µ¿¾È ¼º½ÇÈ÷ ±Ù¹«ÇÑ Á÷¿ø¿¡°Ô ¼ö¿©ÇÏ´Â ¼½Ä.
¿µ¹® ǥâÀå (english citation, çÈÙþ øúóàíî)
ƯÁ¤ ¼º°ú³ª Çà½Ç¿¡ ´ëÇØ »óÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ³»¿ëÀÌ ¿µ¹®À¸·Î ±âÀçµÈ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : department, position, name, content, date
»óÈÆÇ°ÀǼ (awards expense report, ßÛý³ù¢ì¡ßö)
Á÷Àå ³» »óÈÆ¿¡ °üÇÑ »ç¾ÈÀ» ½ÂÀÎÇØ ÁÙ °ÍÀ» ¿äûÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÎÀû»çÇ×, ÀÔ»ç ÀÏÀÚ, ´ã´ç ¾÷¹«, Á÷À§, °øÀû Ç°ÀÇ ¿äÁö, Ãßõ »óÈÆ, Ãßõ ¼øÀ§, ÃßõÀÚ
ǥâÀåÀ̶õ ƯÁ¤ ¼º°ú³ª Çà½Ç¿¡ ´ëÇØ Ä¡ÇÏÇϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á¦¸ñ, ºÎ¼¸í, Á÷À§, ¼º¸í, ǥâÀå³»¿ë, ǥ⳯¥
»ç¿øǥâÀå (employee citation, Þäê¬øúóàíî)
ƯÁ¤ ¼º°ú µîÀ» ÀÌ·é »ç¿ø¿¡°Ô »óÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í, ǥâ ³»¿ë
º¹¸®ÈÄ»ýºñ Áö±Þ¼ (welfare benefits payment, ÜØ××ý§ßæÞ¨ ò¨Ðåßö)
º¹¸®ÈÄ»ýºñ Áö±ÞÀ» ½ÅûÇϱâ À§ÇØ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼Ò¼Ó, ¼º¸í, Áö±Þ»çÀ¯, Áö±Þ±Ý¾×
º¹¸®ÈÄ»ýºñ Ç°ÀǼ (expense report on welfare benefits, ÜØ××ý§ßæÞ¨ ù¢ì¡ßö)
º¹¸®ÈÄ»ýºñ Áö±ÞÀ» ½ÅûÇϱâ À§ÇØ Á¦ÃâÇÏ´Â ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ºÎ¼¸í, ÀÛ¼ºÀÚ, Àû¿ä, Ä«µå»ç¿ëÀÏÀÚ, ´ë»óÀοø, Á¢´ë´ë»ó ¹× ¿ëµµ, ¿¹»ó±Ý¾×, ½ÇÁ¦±Ý¾×
°ø»çÃßõ¼ (construction recommendation, ÍïÞÀõÏôÀßö)
°ø»ç¸¦ ÃßõÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¼½Ä.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸éÇãÁ¾·ù, »óÈ£, ÁÖ¼Ò, ´ëÇ¥ÀÚ, ½Å±Ô¿©ºÎ, ³¯Â¥, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í
°ø»çÃßõ¹®À̶õ °ø»ç¸¦ ÃßõÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼ÀÌ´Ù.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¸éÇãÁ¾·ù, »óÈ£, ÁÖ¼Ò, ´ëÇ¥ÀÚ, ½Å±Ô¿©ºÎ, ³»¿ë, ÀÛ¼ºÀÏÀÚ, ¼Ò¼Ó, Á÷À§, ¼º¸í
¹ß·ÉÅ뺸¼ (appointment notice, Û¡Öµ÷×ÜÃßö)
º¸Á÷¿¡ º¯È°¡ ÀÖ´Â Á÷¿øÀÇ Àλç À̵¿ ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á÷±Þ, ¼º¸í, ¹ß·É ³»¿ë, ¹ß·É ÀÏÀÚ
¹ß·ÉÅëÁö¼ (appointment notice, Û¡Öµ÷×ò±ßö)
º¸Á÷¿¡ º¯È°¡ ÀÖ´Â Á÷¿øÀÇ Àλç À̵¿ ³»¿ëÀ» ±âÀçÇÑ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : Á÷±Þ, ¼º¸í, ¹ß·É ³»¿ë, ¹ß·É ÀÏÀÚ
¹ß·É¸í·É¼ (appointment order, Û¡ÖµÙ¤Öµßö)
ÀÎ»ç ¹ß·ÉÀ» ¸í·ÉÇÏ´Â ³»¿ëÀÇ ¹®¼.
¼½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : ¼º¸í, ÁÖ¼Ò, Á÷Ã¥, Áֹεî·Ï¹øÈ£, ¹ß·É ³»¿ë